Ночь в лесу оборотней - Роберт Стайн 2 стр.


Ты возглавляешь троицу и выводишь своих друзей на тропу, по которой вы припускаете бегом. И попадаете чуть не в объятья рычащего и фыркающего оборотня. Из-за туч внезапно выходит луна. Волчью морду заливает поток лунного света. Ясно видна его смердящая грязная шкура, заляпанная слюной. Длинный гибкий язык облизывает клыки. Оборотень стоит на двух ногах. Его когтистые передние лапы тянутся к вам.

- Оборотень! - кричит Тодд. - Я так и знал. Из огня да в полымя.

Оборотень поворачивается к Тодду. Отвратительная красная пена появляется в его пасти и капает на косматую шкуру. В его дыхании чувствуется запах вишневых колечек. Чудище приближается к Тодду. Вот оно уже подошло к нему вплотную.

- Помогите! - вопит Тодд.

Переходи на страницу 16.

21

- Нет уж, дудки! - кричишь ты. - Лично я отсюда смываюсь!

Ты решаешь вернуться в бунгало и искать помощи. Одно дело - пытаться вернуть Тодду его дурацкую коробку. Другое дело - быть заживо из-I поданным летучими мышами!

Ты быстро разворачиваешься, чтобы унести отсюда ноги. Только в этой непроглядной тьме да еще с этими чертовыми мышами, что так и лезут в глаза, ты не разбираешь, куда идешь. Пытаешься вернуться по своим следам. Но на пути вырастает стена. Она как будто изо льда.

Руки мерзнут, когда ты ощупываешь стену. Стена такая леденящая, аж обжигает руки. Ты их резко отдергиваешь. И тут слышишь странный шум.

Ледяная стена начинает двигаться!

Она открывается как стеклянная дверь на шасси. Ты видишь небольшое помещение, сплошь состоящее изо льда. На тебя веет арктическим холодом. Теплый воздух из пещеры устремляется в ледяную каморку. Круглое окошко на потолке каморки начинает оттаивать.

Лунный свет проникает сквозь это верхнее окошко и освещает тринадцать страшенных оборотней.

Нет, только не это! Замороженные бестии оттаивают!

Переходи на страницу 111.

22

Ты протираешь глаза, чтобы убедиться, что тебе не померещилось. Какой там! Нет, это уму непостижимо. Ты видишь перед собой всех трех братьев Мерфи собственными персонами здесь, в пещере!

- Тогда понятно, почему воняет, - шепчешь ты Тодду. - Это не от оборотней. Это же запах братьев Мерфи!

Ты видишь братьев, но они тебя не видят. Им не до тебя. Они обороняются от оборотней. У Джесса в руке камень, и он готов запустить его в первого попавшегося оборотня, который двинется на него.

Вдруг один из волков-оборотней прыгает и толкает всех трех братьев в центр кружка.

В жизни тебе не приходилось видеть братьев Мерфи такими испуганными. Какие уж тут крутые парни! Сейчас они ничем не отличаются от перепуганных мальчишек. Насмерть перепуганных.

Первая мысль: вот и хорошо! И поделом им! Это из-за них мы влипли в такую передрягу. Но уже в следующий момент тебе становится жалко их.

Решай, решай. Что тут можно предпринять? Попытайся помочь братьям Мерфи или позволишь оборотням вот так за здорово живешь сожрать их?

Протяни руку помощи на странице 86.

А отдашь их на растерзание оборотням на странице 89.

23

Поздравляем. Ты выбрал кнопку "Стоп" и предпочел остановить наш рассказ в тот момент, когда ты мог стать одним из них. Но кто они такие? Лифтеры, обслуживающие лифт бездны! Не останови ты рассказ, опускаться тебе в этом лифте до скончания века. Хуже плохого конца может быть только отсутствие конца. Так что можешь считать свое решение мудрым, поскольку оно подводит тебя к тому, что принято понимать как

КОНЕЦ.

24

В пещере снова раздается рев. Вид у Тодда все такой же - испуганный и потрясенный.

- Нет, - отвечает он на твой вопрос. - Ты что! Это не я! А разве не ты?

Рев уже где-то совсем близко. Прямо над ухом.

- Конечно, не я! - кричишь ты.

В трещину над головой внезапно пробивается яркий лунный свет. Туча прошла, и лунный свет чист и ярок, как голливудские софиты на съемочной площадке.

На это раз лунный свет не попадает в глаза Тодду.

Он заливает другое лицо. И еще одно.

Два лица, которые - увы! - человеческими не назовешь. У тебя на глазах они превращаются в воющих и ревущих волков. А точнее, в оборотней.

Что делать?

Если читал книжку серии "Ужастики" "Оборотень из болот", то она тебе может помочь.

Вспомни, какую птицу разрывает на куски оборотень Малярийных болот?

Если думаешь, что птицу кардинал, - переходи на страницу 59.

Если считаешь, что это цапля, - отправляйся на страницу 70.

25

Ты думал, что ты один плывешь в этой непроглядной тьме. И ты думал, что только твое дыхание слышится в этом мрачном тоннеле. Но сейчас где-то совсем близко раздается другое дыхание.

Кто-то вдыхает и выдыхает воздух.

Вдох.

Выдох.

Ты напрягаешь слух. Так и есть. Кто-то дышит. Неторопливо, размеренно, глубоко. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.

Ритм совершенно нормальный, словно это дышит во сне спящий гигант.

Но в этом мраке все равно ничего не разглядишь. Глаза - не помощники ушам. Ты можешь только слушать. И ничего больше.

Вдох. Выдох. Вдох.

Ты сам начинаешь приноравливаться к этому ровному ритму.

Вдох. Выдох. Дыши ровно и переходи на страницу 115.

26

- Это же оборотень! - вскрикивает Тодд в ужасе.

Лорен закрывает глаза и причитает:

- Не могу смотреть!

В темноте трудно что-либо разобрать. А наводить фонарь на зверя ты опасаешься. Так что ты видишь только общие очертания лесного страшилища. Он стоит на всех четырех лапах.

Зверь перегородил дорогу Лорен и Тодду и загнал их в угол. Они зовут на помощь. Тебя же это чертово отродье еще не заметило. У тебя нет никакого оружия. Что делать?

Но подожди! У тебя же есть кое-что. Коробки! Может, одна из них поможет тебе!

Открываешь "Коробку умника". А что, если тебе придет в голову гениальный план, как победить оборотня? Или же отведать колечек суперсилы? И тогда одолеть оборотня - не составит труда.

Какую же коробку открыть первой?

Если выбираешь "Коробку умника", - скорей на страницу 52.

Если же "Коробку суперсилы", - на страницу 97.

27

Посоветоваться с Тоддом и Лорен? Выкинь это из головы!

Они видели, что сделали с тобой эти колечки суперсилы. Они уже и сами набрали их по полной горсти. В мгновение ока оба они также превратились в силачей с непомерными мускулами. И вы все трое хвастаетесь друг перед другом своими мускулами.

- Вот это класс! - восклицает Лорен, подкидывая огромный камень как пушинку.

- Сила! - заявляет Тодд, размахивая над головой поваленным деревом.

- Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Дикий хохот мерзкой злобной твари наполняет лес.

Вы затыкаете уши, чтобы они не лопнули от этого хохота.

Троллю, кажется, надоело возиться с нами. Он вытягивает свои слюнявые губы-лепешки и свистит. В тот же миг Лорен роняет камень, Тодд - ствол дерева.

- Катайтесь! - приказывает тролль.

Года и Лорен падают на землю и начинают кататься по ней. Куда девалась их суперсила? Она как будто испарилась. Но почему?

Узнаешь об этом на странице 68.

28

У тебя достаточно силы и ума, чтобы противостоять заклятью тролля! Когда ты уже вне поля зрения тролля, ты протягиваешь пальцы к ушам и извлекаешь волшебные колечки суперсилы!

- Так-то лучше, - говоришь ты. - Теперь я снова слышу. - Хорошая была мысль заткнуть уши колечками, чтобы свист тролля не подействовал. А без этого свиста, что такое тролль? Так, мелюзга какая-то.

Как только мускулы у тебя спали, ты засунул в уши колечки, а потом притворился, будто подчиняешься его командам.

- Вернись! - снова кричит Тодд.

- Именно это я и хочу сделать, - бормочешь ты себе под нос.

Тихонько, на цыпочках ты подбираешься к тому месту, где тролль только что превратился в тролля-лилипута. Он покачивается на ветке куста и обращается к Тодду и Лорен:

- С колечками или без них, я могу контролировать любое ваше движение своим свистом! - Он вытягивает губы трубочкой и собирается свистеть.

Лорен видит, как ты подкрадываешься сзади. Ты прижимаешь палец к губам, чтобы она виду не подавала.

Переходи на страницу 55.

29

И тут ты видишь то, из-за чего весь сыр-бор начался - красную коробку. Бак не врал. Она у оборотней.

- Тодд, смотри! - кричишь ты ему и показываешь пальцем на коробку, лежащую у ног самого свирепого на вид волка-оборотня.

- Мои фигурки! - вопит Тодд при виде коробки.

На какое-то мгновение он явно забывает о всякой опасности. Языки у оборотней вываливаются из пастей. От их горячего зловонного дыхания кружится голова.

В этот момент над вами пролетает птеродактиль из бездны. С его крыльев сыплются грязь и пыль. Оборотни прячут морды в косматые лапы, чтобы защитить свои красные глаза.

В это время вы с Тоддом проползаете между ними и хватаете красную коробку, а затем мчитесь прочь в дальний угол, чтобы оказаться вне поля зрения чудовищ.

- Ура! Наша взяла! - вопишь ты, прижимая коробку к груди.

Переходи на страницу 126.

30

Шарки заканчивает свои истории диким смехом. Ребята, сидящие вокруг костра, присматриваются друг к другу, ища на знакомых лицах пробивающуюся волчью щетину или клыки.

Луну затягивают тучи, и компания начинает расходиться. Все прощаются. Лорен Вудз со смехом говорит тебе:

- Ночка темная, глухая, оборотней бродит стая! Чур меня! Берегись укуса оборотня, а то сам им станешь.

- А ты-то, Шарки, хоть раз видел оборотня? - спрашивает удаляющегося старшего Мерфи один из ребятишек помладше.

- Ха! - смеется Шарки. - Мы с братьями видели массу их троп, пока шли сюда к костру. Правда, Джесс?

- А то, - кивает младший Мерфи. - Мы видели след оборотня, когда закапывали коробку этого придурка.

Так, отмечаешь про себя, они, стало быть, зарыли коробку Тодда. Только где?

Но ты же пообещал Тодду, что раздобудешь эту коробку. А для этого придется одному рыскать по ночному лесу. Как, слабо?

Если ты и впрямь собрался искать ночью коробку, переходи сразу на страницу 15.

Если же решил вернуться домой, читай страницу 73.

31

Да, это, несомненно, требует от тебя изрядного мужества! Кому под силу нажать "Ход", когда косматая лапа тянется к твоей глотке.

Но что дальше? Угадай!

Ты нажал кнопку "Ход". И ход дан! С этого момента вы с Тоддом пускаетесь в пожизненную поездку в лифте бездны.

Но подожди! Дверь лифта заело. Лифт застрял. У тебя появился шанс. Делай что-нибудь - только быстро!

- Раз, два, три… Прыгай! - кричишь ты и выталкиваешь Тодда из лифта. Держась за руки, вы начинаете падать. Вниз, вниз, все глубже в бездонную шахту. Вы набираете скорость.

В ушах свистит: вы летите всё с большим ускорением.

Летите вверх тормашками.

Все кружится перед глазами.

И вдруг резкий звон пронзает слух.

Спеши на страницу 54.

32

Ты решаешь двинуться через лес к белым огням.

- Идем быстрее, - умоляет Тодд. - Надо вернуть коробку. Эти оловянные фигурки мне все равно, что самые близкие друзья.

- Мы вернем их во что бы то ни стало, - уверяешь ты его. - Иначе не быть мне Финеасом Смелтцензельтцером!

- Но ты же не Финеас Смелтцензельтцер, - возражает Тодд. Шутка до него не доходит.

- О, брат мой! - вздыхаешь ты. - Идем, Тодд. Топаем по этой тропинке.

И ты первым ныряешь в лесную чащу.

- Два огня, вероятно, означают двойную опасность, - предостерегает Тодд. Он идет, наступая тебе на пятки.

- Скажи лучше - тройную, раз ты имеешь дело с братьями Мерфи, - замечаю я.

На самом деле - чихать тебе на его красную коробку, но нельзя же, чтобы бугаи испортили кому-то летние каникулы в Лесном уголке.

Какой-то непонятный шум впереди отвлекает вас от разговора. Как будто ветки под ногами похрустывают.

- Что это такое? - шепотом спрашивает Тодд, повиснув на твоей руке.

Что будет дальше, узнаешь на странице 134.

33

- Не лезь поперек батьки, - раздается скрипучий голос неведомо откуда. - Самый сильный здесь я!

У вас обоих дыхание перехватывает, когда вы, наконец, видите, кто говорит. Он стоит на камне, попирая его своими крошечными ножками! Кулачки у него сжаты, а на покрытой бородавками зеленой физиономии бродит мерзкая ухмылка.

- Я господин Коробки! Кто отведал колечек суперсилы, тот мой раб! - Черными бусинками своих глазок тролль смотрит прямо на тебя. - Ха! Ты возомнил себя самым сильным, сопляк? Этот волчий недомерок, которого ты только что запулил в лес, был всего лишь щенком несмышленым, пока я не накормил его своими магическими колечками. У меня сила! Только я владею всей силой! Склонись перед своим господином, мерзкий раб!

- Я тебе не раб! - выпаливаешь ты и щупаешь свои мускулы на руках. Они бугрятся как крутые горы. - Я мог бы в одну секунду размазать тебя по камню!

- Мог бы, но размажешь ли?

Если предпочтешь схватить первую подвернувшуюся под руку палку и разделаться с троллем, переходи на страницу 58.

Если ты захочешь посоветоваться с Тоддом и Лорен, отправляйся на страницу 27.

34

- Ааааааааааай! - кричишь ты. Появляется целая стая оборотней, мчащихся на

всех парах. Это наполовину люди, наполовину волки. Открытые пасти у них дымятся. С клыков и когтей свисают клочья растерзанных жертв. Ты ни секунды не сомневаешься: следующая их жертва - ты.

Твоя голова мгновенно срабатывает, и ты нацеливаешь луч фонаря прямо им в глаза. Может, хоть на короткий миг тебе удастся их ослепить. Теперь вся орава у тебя перед глазами. И красные глаза всех тварей нацелены на тебя. Ты все еще не выпускаешь из рук "Коробку умника".

- Как это я забыл! - восклицаешь ты и, сунув руку в коробку, достаешь горсть колечек и отправляешь себе в рот. Проглатываешь колечки и мгновенно чувствуешь себя гением.

- Раз ты теперь такой умный, - вступает Лорен, - скажи, что нам делать?

Пошевели мозгами и переходи на страницу 128.

35

Оборотни уже совсем близко. Надо выть. Это единственная надежда.

- Уууууууу! Уууууууууу!

- Уууууууу! Уууууууууу!

- Уууууууу! Уууууууууу!

- Уууууууу! Уууууууууу!

- Уууууууу! Уууууууууу!

- Уууууууу! Уууууууууу!

Сменяя друг друга, вы воете, чтобы отогнать оборотней. Придется вам стоять и выть часами.

Пока, во всяком случае, это действует. Ни одного оборотня не видно.

Славная работа!

Так и войте, пока не наступит…

конец.

36

- Милый! - раздается мамин голос. - Миленький, ты совсем заспался. Ты здоров?

Открываешь глаза и озираешься. Где же Тодд?

- Куда он делся? Где Тодд? - спрашиваешь маму.

- Тодд тоже спит. Мне пришлось разбудить тебя, чтобы сказать, что мы с Моррисами и папой идем играть в теннис. Вы с Тоддом сможете побыть одни без всяких приключений? А?

- О чем ты, мама? - пытаешься ее успокоить. - О чем тут беспокоиться? Да и какие приключения в Лесном уголке?

- Что правда, то правда, - кивает мама. - Ну, ладно. Увидимся.

Она уходит, а ты лежишь и размышляешь обо всех событиях этой ночи.

Неужели все это не более чем чудной сон? Видать, что так. Конечно, сон. Закрываешь на секунду глаза, и тут слышишь знакомый голос:

- Эй! Эй! Как ты там?

Все тот же полусонный голос Тодда.

Ты открываешь глаза. В дверях стоит косматый жуткий оборотень в пижаме Тодда.

О, нет! Если это не дурной сон, то тебе явно пришел

конец.

37

Ты решаешь биться с армией огненно-рыжих муравьев.

- У меня есть идея, - заявляешь ты. Щелчком сбрасываешь большого муравья с руки и поворачиваешься к Тодду: - Вот, держи эту "Коробку умника", пока я скормлю муравьям немного колечек из нее.

Ты набираешь полную горсть колечек и рассыпаешь их у муравейника. Остальные кладешь в карман.

- Подействовало! - восклицает Лорен. - Все муравьи бросились к колечкам!

Как и следовало ожидать, все огненно-рыжие муравьи сползают с наших тел и устремляются к колечкам. Тысячи муравьиных челюстей кромсают еду.

Но тебе в голову приходит еще более гениальная идея. Надо передавить муравьев, пока они сгрудились вокруг кучки колечек. Ты поднимаешь йогу над головой явного вожака муравьиного сонма. Но, не успев осуществить свой план, останавливаешься. Что-то тут происходит необычное.

Муравьи обращают к тебе свои усатые головы и делают какие-то странные движения лапками!

Переходи на страницу 61.

38

- Эй! Глянь сюда! Видишь, какой я сильный! - кричит Шарки.

- И я! - подхватывает Бак и сует громадный кулак в лицо Тодда.

- И я! - присоединяется к ним Джесс и, пробуя силу, поднимает Тодда.

- Помогите! - орет Тодд, барахтаясь в руках Джесса.

- Ладно, Шарки, - обращаешься ты к старшему Мерфи. - Твоя взяла. Я сдаюсь. Можете забирать Тодда и коробку.

- Что? - не на шутку пугается Тодд. - Ты не можешь оставить меня с ними!

Ты швыряешь Шарки коробку с беснующимся там троллем.

Джесс опускает Тодда и бежит к Шарки и Баку Шарки начинает открывать крышку.

В этот момент ты перехватываешь взгляды Тодда и Лорен и делаешь им знак уносить отсюда ноги. Вы втроем дружно даете деру.

Когда ты отбегаешь на приличное расстояние и оглядываешься, то видишь именно то, что хотел увидеть.

Переходи на страницу 116.

39

- Ладно, ладно, - бросаешь ты Тодду, позволяя ему оттащить тебя от входа в пещеру. - Не будем соваться в эту пещеру. Но коробка-то тебе нужна или не нужна?

- Конечно, нужна, - отвечает он, все еще держа тебя за руку. - Только вот на пещеры у меня аллергия. Мне там не по себе.

- Понятно. Мне тоже не по себе, когда ты все время держишь меня за руку!

Ты сбрасываешь его руку и делаешь шаг назад и - раз! - нога сразу же проваливается в плотную вязкую грязь, которая не отпускает. Зыбучие пески!

Ты словно погружаешься все глубже и глубже.

- Эй, Тодд! - кричишь ты. - Помоги мне выбраться отсюда!

Но Тодд не слышит. Он отвернулся. Он уставился на луч света, который падает из трещины на потолке пещеры. Он смотрит вверх и орет:

- Я вижу полную луну!

Назад Дальше