- Тино Хуарес, - добавила Нэнси. Джим Портер слегка вздрогнул. После секундного замешательства он твердым голосом произнес:
- Хуарес? Не знаю такого.
- А тот человек, что был с вами в машине, - случайно не мистер Кларк? - спросила Нэнси.
- Может, и Кларк, откуда мне знать? - отозвался Портер. - Я его раньше в глаза не видел. Он голосовал у выхода из аэропорта Сказал, что забыл очень важную вещь в гостинице и не смог поймать такси, чтобы вернуться за ней. Я отвез его в гостиницу и привез обратно.
Он попросил меня срезать угол и двинуть прямо по летному полю: боялся опоздать на свой рейс.
- И вы чуть не врезались в выруливавший самолет, рискуя угробить себя, а заодно и тридцать пассажиров из одного только желания оказать любезность незнакомому человеку? - недоверчиво усмехнулся полицейский.
- Я тут ни при чем. Он сам сел за руль.
- Так вы говорите, за рулем был Хуарес? - притворившись удивленной, спросила Нэнси.
- Конечно. То есть… имени его я не знаю. Он только сказал, что во что бы то ни стало должен поспеть на самолет.
Понимая, без сомнения, что выдал себя, Джим Портер снова набросился на Нэнси.
- А все из-за вас! - закричал он. - Столкнись мы с самолетом, вас бы следовало посадить в тюрьму. А еще строите из себя Шерлока Холмса!
- Мисс Дру ничего из себя не строит! - послышался рассерженный голос из толпы. - Она и впрямь прекрасный детектив, так что попридержите язык!
Нэнси, пораженная, обернулась. От толпы отделилась высокая девушка спортивного вида с короткими темными волосами. Это была Джорджи, подружка Нэнси. За ней появилась Бесс.
- Что тут такое? - прошептала Бесс, подойдя к Нэнси. - Я, представь себе, забыла в самолете свой синий чемоданчик, пришлось вернуться. А Джорджи не захотела отпускать меня одну.
- Поговорим потом, - вполголоса прервала ее Нэнси.
- Советую вам помолчать, - обратился тем временем к Портеру полицейский. - Продавайте на здоровье свои апельсины, но на рожон не лезьте. А мы за вами присмотрим… Расходитесь, господа, расходитесь, - повернулся он к толпе.
И, кивнув на прощание девушкам, направился к зданию аэропорта.
Джорджи меж тем провожала глазами грузную фигуру Джима Портера.
- Где только тебе удается откапывать таких типов? - проговорила она. - Этот-то откуда взялся? Нэнси рассмеялась.
- Да вот, захотела поиграть в "сыщик, ищи вора", - ответила она, - а мистеру Портеру не понравилось.
Делая вид, что не замечает удивленных физиономий Джорджи и Бесс, Нэнси радостно схватила девушек за руки.
- Если бы вы знали, как я рада, что у меня есть такие подружки! Вы всякий раз словно с неба сваливаетесь в самый нужный момент.
Бесс с серьезным видом покачала головой.
- Надеюсь, ты не затеяла новое расследование, еще не успев добраться до дому? - промолвила она.
- Если по правде… - начала Нэнси. - Ли сама не знаю, что теперь будет…
- Зато я знаю, - проворчала Джорджи. - В ближайшие несколько дней наша юная и очаровательная сыщица из Ривер-Хайтса будет отклонять все приглашения в театр, в бассейн, на стадион, даже на танцы.
- Ну и неправда! - засмеялась Нэнси. - Танцы я никогда не пропускаю, ты же знаешь!
Девушки направились к серому автомобилю. Нэнси заняла место за рулем, болтающие без умолку подружки уселись сзади. Вдруг Джорджи поднесла палец к губам.
- Тс-с! Сюда идут! - прошептала она. - И со значением добавила: - Мужчина…
- Надеюсь, не мистер Портер? - спросила Нэнси.
- Ничего похожего, - ответила Джорджи. - Белокурый, стройный, в сером плаще. Вылитый первый любовник…
Нэнси тут же подумала о мистере Скотте и обернулась. К ним действительно приближался Тьерри.
- Это опять я. Как видите, от меня не так просто отделаться, - улыбнулся он Нэнси.
Та представила его подружкам. Бесс вытаращила глаза.
"Надо же, - подумала она. - Какой милашка, а преподаватель. Надо будет поступить в Клервильский университет, чтобы походить на его лекции".
Она машинально поправила прическу и поймала на себе лукавый взгляд Джорджи.
- Я только что встретил сержанта, и он рассказал мне о разговоре с мистером Портером, - вновь заговорил Тьерри Скотт. - Я ждал такси, когда вдруг услышал громкие голоса, но не сразу сообразил, что и вы тоже там. Мне, право, жаль…
- Успокойтесь, ничего страшного не произошло, - махнула рукой Нэнси. - Девочки меня защитили.
- Мы твердо решили проследить, чтобы ты вернулась домой целой и невредимой, - уверила ее Джорджи. Тьерри улыбнулся.
- Раз уж ваши подружки сговорились взять вас под опеку, может, вы позволите мне доехать с вами до Ривер-Хайтса? - спросил он. - Все такси куда-то запропастились.
- Думаю, я могу выполнить вашу просьбу, - засмеялась Нэнси. - Пожалуй, я даже довезу вас до мотеля.
Она открыла дверцу.
- Садитесь!
И они поехали в Ривер-Хайтс. Сначала Нэнси развезла по домам Бесс и Джорджи, затем подъехала к мотелю, где жил молодой человек. Тьерри вытащил из кармана завернутый в папиросную бумагу обсидиановый ключ.
- Возьмите его на хранение, - произнес он. - Как залог моей честности и правдивости. И потом, я уже не отваживаюсь хранить столь важный предмет у себя.
- Боитесь, что у вас его попытаются украсть еще раз? Тьерри кивнул.
- Ключ ни в коем случае не должен попасть в руки мошенников! - сказал он. И, помолчав немного, добавил: - Доверяю вам самое ценное, что у меня есть.
- Спасибо, - промолвила Нэнси и положила ключ в сумку. - Завтра утром я вам позвоню.
Десять минут спустя девушка уже подъезжала к своему дому.
Дверь открыл Карсон Дру, отец Нэнси. Рядом стояла Ханна Груин, верная экономка, воспитывавшая Нэнси с тех пор, как умерла мать девушки. Поцеловав обоих, Нэнси вместе с ними проследовала в столовую.
- Если судить по тому, как ты прижимаешь к груди свою сумочку, - улыбнулся Карсон Дру, - там у тебя настоящее сокровище.
- Как знать! Если и не само сокровище, то во всяком случае ключ к нему, - парировала Нэнси.
И она показала отцу странный предмет, который доверил ей мистер Скотт.
- Видел ты что-нибудь подобное?
- Нет, никогда.
- А скажи, папа, тебе знаком некий мистер Скотт?
- Ты имеешь в виду университетского преподавателя Тьерри Скотта? Я познакомился с ним сегодня утром в конторе. А почему ты спрашиваешь?
- Потому что это его ключ. Мистер Скотт поджидал меня у трапа.
Карсон Дру очень удивился.
- Надо же… - начал он, но тут же спохватился. - Ах да, ведь я сам ему сказал, что ты прилетаешь рейсом из Нью-Йорка, но мне и в голову не приходило…
- А что ты о нем знаешь? - перебила отца Нэнси.
- Да почти ничего.
- Тогда позвони, пожалуйста, в Клервильский университет и поинтересуйся у ректора, какого он мнения о мистере Скотте и какой предмет тот преподает.
- Будет сделано, шеф, - улыбнулся Карсон Дру. Нэнси бросилась ему на шею.
- Ой, пожалуйста, не смейся надо мной! - воскликнула она. - Если бы ты знал, сколько всего я хочу тебе рассказать!
- Потом, малышка, все потом, - вмешалась Ханна. Экономка напустила на себя строгий вид, но при взгляде на девушку ее лицо озарила нежность.
- Мы не обедали, ждали тебя. Если ты не усядешься наконец за стол, у меня все остынет.
- Отлично, Ханна! Я как раз умираю с голоду. Ты пока накрывай, я буду готова через секунду.
Она взбежала по лестнице к себе в комнату и засунула сломанный ключ под носовые платки в один из ящичков туалетного стола.
Во время обеда Нэнси рассказала, как провела выходные в Нью-Йорке, как вышла из самолета в аэропорту Ривер-Хайтса и что за этим последовало.
Карсон Дру заметил, что знаком с профессором Пит-том, который, если верить Тьерри Скотту, участвовал в археологической экспедиции в Мексику.
- Признаться, я не успел еще проверить рассказ мистера Скотта, - добавил он.
- Если не слишком поздно, позвони в Клервиль сегодня же. Сразу все станет ясно, - попросила Нэнси.
Карсон Дру тут же связался с ректором университета. Говорили они недолго.
- Вот что я узнал, - объявил Карсон Дру, кладя трубку. - Тьерри Скотт - молодой преподаватель с блестящим будущим Ему в порядке исключения предоставили годичный отпуск для научной работы. Лето он провел в Мексике в составе экспедиции, участвовал в раскопках.
- Значит, все, что он рассказал, правда! - обрадовалась Нэнси. - Тогда у меня нет никаких причин отказывать ему в помощи, и я могу взяться за разгадку тайны обсидианового ключа!
- Я пока не скажу ни "да", ни "нет", - заявил Карсон Дру. - Прежде чем дать добро на расследование этого дела, я должен собрать кое-какие сведения..
Карсон Дру не хотел больше говорить на эту тему, и уломать его Нэнси не смогла. Она смирилась с тем, что придется подождать, и, устав после такого насыщенного событиями дня, отправилась спать.
После полуночи она услыхала сквозь сон осторожный скрип. Еще не до конца проснувшись, она открыла глаза… и чуть было не закричала Кто-то двигался по темной комнате Смутный черный силуэт, крадучись, подбирался к кровати!
НОЧНЫЕ ВИЗИТЕРЫ
Нэнси на мгновение замерла, не в силах ни пошевелиться, ни вымолвить слово. Но, тут же взяв себя в руки, она резким движением включила лампу у изголовья кровати - и увидела Ханну, бледную как полотно.
- Что случилось? - тихо спросила Нэнси Экономка поднесла палец к губам и тревожным взглядом окинула комнату.
- Я услышала шаги на лестнице, - прошептала она. - И пришла удостовериться, что с тобой все в порядке.
В эту минуту в дверях появился Карсон Дру, вооруженный клюшкой для игры в гольф.
- Ханна, будьте все время с Нэнси, - распорядился он. - Обойдите вместе с ней комнаты, только не отходите друг от друга ни на шаг. А я займусь первым этажом. Если кого-нибудь обнаружите, зовите на помощь.
Женщины начали обход. В каждой комнате они открывали шкафы, заглядывали под кровати. Затем они поднялись на чердак, но и здесь не заметили ничего подозрительного.
- Скорее, Ханна, нас папа зовет! - воскликнула Нэнси, прикрывая чердачную дверь.
Карсона Дру они нашли в гостиной, рядом с полураскрытым окном.
- Посмотрите-ка' - сказал он. - Кто-то влез к нам через окно. Впрочем, незваный гость ушел.
Адвокат показал на клумбу под окном. Нэнси выглянула наружу. Вдоль розовых кустов в мягкой земле отпечатались глубокие следы.
- О Господи! Столовое серебро! - всполошилась Ханна.
- Не волнуйтесь. Я проверил, ничего не украли, - успокоил ее адвокат.
- Ключ - испугалась вдруг Нэнси.
Она помчалась к себе в комнату, открыла ящик туалетного столика и облегченно вздохнула: черный ключ лежал на месте.
Нэнси и ее отец еще раз обыскали в доме все закоулки, но ничего подозрительного не обнаружили.
- Жаль, что пса нашего нет, - проворчала Ханна. - Задал бы он перцу разбойнику!
Их фокстерьер в это время жил у сестры Карсона Дру.
После столь беспокойной ночи Нэнси проснулась поздно. Спустившись вниз, она с удивлением увидела, что в столовой ее ждет Бесс Нэнси принялась за завтрак, а Бесс затараторила:
- Ханна рассказала, что вам пришлось пережить этой ночью, и я полностью с ней согласна, если ты возьмешься за дело Скотта, наверняка быть беде.
- А мне показалось, Бесс, что Тьерри Скотт тебе понравился, - удивленно подняв брови, заметила Нэнси.
- Ну да, понравился' - согласилась Бесс. - Он славный малый. Да и красавец, каких мало. Я была рада, если бы ты ему помогла, только.
- Только что?
- Боюсь, что затея слишком опасная Да и Нед Никерсон ее не одобрил бы. Он и так все время о тебе тревожится… и встревожится еще больше, когда познакомится с Тьерри Скоттом.
- Бесс, не смеши людей, - улыбнулась Нэнси. - Нед не такой дурачок, как ты.
Она уже допивала чай, когда зазвонил телефон.
- Нэнси, тебя! - позвала Ханна. На другом конце провода был Тьерри Скотт. В его хриплом голосе звучало беспокойство.
- Надеюсь, у вас все нормально? - спросил он.
- Все в порядке, - ответила Нэнси, подумав о ключе из обсидиана.
Тьерри заговорил вновь, уже немного спокойнее, но, казалось, с некоторым усилием.
- Мне надо с вами увидеться. Вы никуда не собираетесь?
- Я буду дома. Что-нибудь случилось?
- Случилось, дело довольно серьезное. Когда вчера вечером я возвратился в мотель, на меня напал какой-то тип. Он влез ко мне в номер и притаился в платяном шкафу, потом выскочил и оглушил меня. Я пришел в себя только сегодня, в шесть утра.
- Какой ужас! - воскликнула Нэнси. - И кто это был?
- Понятия не имею. Я видел его лишь мельком.
- Он украл что-нибудь?
- Да, он обчистил мои карманы и вдобавок унес большую часть моих записей о мексиканской экспедиции. Я как раз на днях хотел использовать их для доклада.
- А еще что-нибудь он взял?
- Не думаю. Но потрудился он на славу: видели бы вы, какой кавардак он устроил в моем номере… распотрошил все чемоданы. Так я могу приехать?
- Конечно, - ответила Нэнси.
Положив трубку, девушка пересказала подруге рассказ Тьерри.
- Не твой ли ночной визитер напал на мистера Скотта? - задумалась Бесс.
- Боюсь, это вполне возможно, - отозвалась Нэнси. - Надо позвонить папе.
Она потянулась к телефону, но в эту минуту в столовую вошел Карсон Дру собственной персоной.
- Привет, девочки! - сказал он и поцеловал Нэнси в щеку.
- Папа! - удивилась Нэнси. - А я думала, ты в городе, и хотела уже звонить к тебе в контору.
- Я решил побыть утром дома, - объяснил Карсон Дру - у меня доя тебя новости, но сначала закончи завтрак.
- У меня тоже новости, - ответила Нэнси. - Пойдем поговорим…
Она потащила отца в гостиную, где они и устроились вместе с Бесс. Нэнси рассказала, что случилось с Тьерри.
- Да, прискорбная история, - заметил Карсон Дру.
- Теперь выкладывай ты свои новости, - попросила Нэнси.
Только Карсон Дру собрался начать, как в дверь позвонили.
- Побеседуем позже, - предложил он.
Нэнси побежала открывать, и вскоре в гостиной появился Тьерри Скотт, бледный, с перевязанной головой.
- Здравствуйте, - сказал он. - Прошу прощения, что я в таком виде…
- Я вам очень сочувствую, - промолвил Карсон Дру. - Есть какие-нибудь сведения о том, кто на вас напал?
- Увы, нет! В мотеле никто его не видел, и полиции просто не за что ухватиться.
- А сами вы что думаете? - спросила Нэнси.
- Я бы в первую очередь заподозрил Хуареса, но он улетел во Флориду. А кроме Хуареса, мне и подумать не на кого.
Бесс постаралась перевести разговор на более приятную тему, чтобы отвлечь Тьерри Скотта от его злоключений.
- А вы знаете языки, на которых говорят в Мексике? - спросила она.
- Да, - ответил Тьерри. - Испанский и два индейских диалекта. Отчасти поэтому Питт и его коллеги взяли с собой именно меня.
- Нэнси рассказывала, что вы там чуть не раскопали клад, - вновь заговорила Бесс. - А что это за клад?
Тьерри Скотт улыбнулся и с невозмутимым видом произнес:
- Боюсь, весь клад состоит из лягушек… а может, даже из одной-единственной.
- Из лягушек?! - в один голос переспросили девушки. Скотт кивнул.
- У некоторых древних цивилизаций лягушка - животное священное, как корова в Индии, - пояснил он. - Поэтому художники часто обращались к образу лягушки. Этих животных нередко делали из серебра и даже украшали драгоценными камнями. Коллекция таких лягушек в наши дни стоила бы целое состояние.
- А как вы узнали, что клад состоит из лягушек? - полюбопытствовала Бесс.
- В Мехико есть древняя стела с надписями на неизвестном языке. Местные индейцы называют это сооружение Камнем Тайны и утверждают, что он указывает, где спрятан клад "Сокровище Лягушки", стоимость которого поистине баснословна. Если верить легенде, клад зарыли в потайном месте в серебряном сундуке, открыть который можно лишь тремя волшебными ключами из обсидиана.
- И сломанный ключ, который вы мне доверили, - один из них? - восхищенно воскликнула Нэнси. Тьерри, кивнув, продолжил:
- Несмотря ни на что, я хочу надеяться, что, даже если клад обнаружат, без нашего ключа никто не сможет открыть сундук.
- О, пожалуйста, расскажите все, что вы об этом знаете! - взмолилась Бесс. - Это так увлекательно! Так, значит, в Мексике никто так и не расшифровал надпись?
- Нет. Известна только легенда. А однажды вечером, возвращаясь в лагерь после тяжелых раскопок, мы с Питом нашли небольшую каменную плиту, о которой я Нэнси уже рассказывал. Сравнив ее с фотографиями стелы из Мехико, мы заметили, что знаки на одной стороне плиты точно такие же, как на Камне Тайны Надпись на обратной стороне, судя по всему, была та же, но на другом языке. Он показался мне похожим на один из древних индейских диалектов. Вывод чрезвычайно важный: ведь он означал, что наше открытие позволит разгадать тайну клада. К сожалению, как я уже говорил, плита исчезла прежде, чем я смог с ней поработать.
- А где вы нашли три ключа? - спросила Нэнси.
- Они висели на серебряном кольце, вдетом в дырку у края плиты. Я сразу догадался, что это те самые "волшебные ключи" из легенды.
- Подумать только, и их тоже украли! - посетовала Бесс.
- Хуже всего, что исчез профессор Питт. Я больше беспокоюсь о нем. Я даже спросил себя, не связано ли с Сокровищем Лягушки, какое-нибудь суеверие, заставляющее туземцев бояться, что клад обнаружат. Тогда им вполне могло взбрести в голову похитить моего коллегу.
- А что, по-вашему, это может быть за суеверие? - спросила Нэнси.
Тьерри Скотт вытащил из внутреннего кармана пиджака клочок бумаги с грубо начерченным планом.
- Вот что я нашел в палатке Питта на следующий день после его исчезновения, - сказал он.
На бумаге было три рисунка, расположенных треугольником: первый напоминал солнце, второй - внизу слева - представлял собой лягушку, а третий - справа - что-то вроде спящего человека.
- И что это означает? - спросила Бесс.
- Пока не знаю, - признался Тьерри, - но загадка, на мой взгляд, вполне разрешима. Я разгадаю ее, и мы, я уверен, найдем профессора Питта.
Скотт повернулся к Карсону Дру.
- Теперь вы видите, как сильно я нуждаюсь в таком советчике, как вы, и в таком искусном сыщике, как ваша дочь. Вы могли бы прямо сразу начать расследование?
Карсон Дру задумался.
- По-моему, раз решение занимающей вас загадки - в Мексике, там, на месте, ее и надо разгадывать, - проговорил он.
Затем адвокат повернулся к дочери.