НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ
- На помощь! На помощь! - кричал Клани, закрыв глаза и съежившись, чтобы его не коснулись руки привидения.
Подбежал Пит, с трудом пробившись сквозь мглу.
- Что случилось?
- Призрак! - Клани поднял вверх дрожащую руку. - Вон там!
Пит в ужасе отпрянул от страшной фигуры и шагнул в сторону, влево. Единственный глаз призрака медленно повернулся туда же.
Подошел профессор Шэй; примчались взволнованные Юпитер и Боб. Пока все, оцепенев, рассматривали уродливую тень, туман слегка рассеялся.
- Да это же дерево! - крикнул Боб.
- Конечно! Кипарис, изогнутый ветром! - откликнулся профессор Шэй.
Горбатый призрак оказался всего-навсего кривым стволом чахлого деревца, чьи ветви выгнулись, словно человеческие руки. "Головой" уродцу послужил шишковатый нарост с дырой внутри. Вокруг дыры плавали клочья тумана; они и создали эффект движущегося глаза.
- Фу! - облегченно вздохнул Клани. - Но оно, правда, было очень похоже на призрак…
И тут вдруг Юпитер громко воскликнул:
- Друзья мои! Да это же и есть призрак! Разве вы не видите? Это знак старины Ангеса!
- Знак? - У Пита раздулись ноздри.
- Ты действительно так думаешь, Юп? - недоверчиво протянул Боб.
Глаза профессора за стеклами пенсне сузились.
- Клянусь Цезарем, Юпитер прав! Ищите тайник, мальчики! Ищите вокруг дерева. Сокровище должно находиться именно здесь! Больше ему быть просто негде!
- Я поищу слева! - сказал Клани.
- А я справа, - присоединился к нему Боб. Профессор огляделся по сторонам.
- Юпитер, ты взбирайся наверх. А я осмотрю место, откуда начинается подъем.
Пит одиноко стоял в стороне. Остальные столпились возле кривого деревца. Пит поглядел направо, потом налево, потом назад и наконец вверх.
- Друзья, - негромко произнес Второй Сыщик.
На него не обратили внимания, а может, просто не услышали. Все в этот момент копались в земле, тонким слоем лежавшей вокруг кипариса, и жадно разглядывали каждый обнаруженный камушек.
Профессор Шэй с помощью длинной палки исследовал какую-то трещину.
- Друзья, - повторил Пит, - вы тут вряд ли что-нибудь найдете. Ей-богу!
Юпитер перестал скрести землю пальцами.
- Почему ты так говоришь?
Пит покачал головой.
- Не думаю, братцы, будто старина Ангес выбрал именно это дерево, чтобы сторожить клад и дать знак жене, когда она здесь появится…
- О чем ты толкуешь, Питер? - раздраженно оборвал мальчика профессор Шэй. - Вместо того чтобы помогать нам…
- Да посмотрите же по сторонам!
Пит показал направо.
- На склоне чуть повыше, если я не ошибаюсь, стоят еще два призрака!
Две темные расплывчатые тени явственно просматривались сквозь туманную мглу.
- А вот там, - Пит повернулся на сто восемьдесят градусов, - целых три привидения!
Поднявшийся ветер тем временем понемногу разогнал туман; через несколько минут вокруг них появилось множество причудливо, изогнутых деревьев. Сыщики перестали рыться в земле и с грустью принялись их разглядывать. Профессор Шэй, сокрушенно вздохнув, отбросил прочь свою палку.
- Это все кипарисы! Но, право же, если глядеть на них вон оттуда, слева, почти каждый легко может сойти за призрак…
Огорченный Юпитер кивнул:
- Пит прав. Здесь слишком много таких деревьев; Ангес едва ли решился бы использовать одно из них как примету. Или…
- Или что, Юп? - спросил Пит.
- Или Ангес все-таки совершил эту ошибку и рядом с сокровищем действительно стоит кипарис. Тогда вам потребуются долгие месяцы, чтобы перекопать весь остров!
Профессор Шэй подвел итог сказанному:
- Да, юные джентльмены, нас, судя по всему, выбили из седла.
- Только в том случае, - возразил Юпитер, - если Ангес Ганн в самом деле спрятал клад на этом острове. А если нет…
Первому Сыщику не удалось закончить фразу. Целый дождь булыжников и гальки обрушился на них со склона. Юпитер удивленно поднял голову. Туман уже растаял, и на гребне горы возникла еще одна призрачная тень.
- Опять кипарис! - рассмеялся Клани.
- Кипарис, - резонно заметил сообразительный Юпитер, - не может заставить камни катиться с высоты, если, конечно…
- Если, конечно, он сам не умеет двигаться! - закончил Пит.
- Но он движется, этот кипарис! - в величайшем волнении закричал профессор Шэй. - Там не дерево-призрак, там человек! Эй, вы! Постойте!
Фигура на вершине исчезла. С противоположной стороны горы послышался звук торопливых шагов.
- Быстрей, мальчики! - заторопился профессор. - Надо его догнать!
Он бросился вверх по склону. Ребята бежали следом. С вершимы они увидели, как далеко впереди кто-то мчится, намереваясь, видимо, обогнуть гору и достичь бухты с другого конца.
- У него должна быть лодка! - Профессор тяжело дышал после крутого подъема. - Надо отрезать его от берега!
Они кинулись обратно, вниз, торопясь поскорее попасть в бухту. Пит и Клани, опередив остальных, оказались на месте буквально через несколько минут. И ни живой души в бухте не было!
- Он там! - крикнул Юпитер сверху. - Слева от вас! - В этот миг фигура бегущего скрылась за хребтом к северу от бухты. Пит и Клани пустились в погоню. Боб и профессор Шэй тоже устремились к хребту. Грузный Юпитер, пыхтя, медленно тащился за ними.
Боб и профессор первыми добежали до хребта. Вскоре к ним присоединились Клани и Пит. У подножия горы лежал небольшой узкий заливчик. Человек, за которым они гнались, уже сидел в моторной лодке. Отплывая от острова, он на какой-то миг оглянулся назад, и преследователи увидели его лицо!
- Человек из зеленого "фольксвагена"! - воскликнул Боб.
Профессор Шэй пристально смотрел на худощавого молодого человека с черными усами и вьющимися темными волосами.
- Нет, но надо же! - произнес он наконец. - Это молодой Стеббинс! Остановись, разбойник!
Моторная лодка была уже на порядочном расстоянии от берега.
- Мерзавец! - прорычал профессор. - Живо все в мою шлюпку!
Они снова кинулись к бухте. По дороге им встретился Юпитер. Пыхтя и отдуваясь, бедняга все еще торопился к заливчику. Тучный Предводитель Сыщиков безнадежно глядел на то, как друзья и единомышленники несутся мимо него в обратном направлении.
- Силы небесные! - простонал он и, развернувшись, потопал следом.
Веревки были отвязаны, мотор включен, и Пит готовился сесть к рулю, когда наконец появился Юпитер и буквально рухнул в шлюпку. Пит быстро вывел суденышко в открытое море. Впереди, всего в нескольких сотнях метров от них, виднелась моторная лодка.
- Прибавь скорости, Питер. Жми на всю железку! Поймай его! - бушевал профессор и грозил кулаком вслед лодке. - Стеббинс, вор проклятый! Каналья! Все еще тяжело дыша, Юпитер поднялся и сел.
- Вы его знаете, профессор? Этого молодого человека из зеленого "фольксвагена"? Кто он?
- Мой бывший ассистент, Стеббинс-младший! - Профессор дрожал от ярости. - Некогда аспирант Ракстонского университета, бедный юноша, которому я изо всех сил старался помочь! Он обокрал меня! Пытался продать ценные экспонаты из музея Исторического общества! Я вынужден был его выгнать с работы, после чего он получил год тюрьмы.
Моторная лодка уходила все дальше и дальше. Расстояние между ними и Стеббинсом-младшим составляло уже почти милю.
- Нам не догнать, - с досадой сказал Пит. - Мы идем слишком медленно. У него мотор куда более мощный.
Профессор Шэй не мог оторвать глаз от исчезающей вдали лодки.
- Ты хотел понять. Юпитер, как удалось Яванцу Джиму столько узнать о сокровище и о Ганнах? - произнес он уже несколько более ровным голосом. - Вот ответ на твой вопрос! Я сейчас припомнил, что Стеббинс очень интересовался "Жемчужиной Эргайла" и старым Ангесом Ганном. Он, должно быть, убежал из тюрьмы или его отпустили под честное слово. Мошенник сразу же снова занялся старыми штучками! Клянусь Цезарем, он наверняка работает на пару с вашим Яванцем! Очень опасный молодой негодяй!
- Должно быть, Стеббинс и фотографировал журнал прошлой ночью в нашей штаб-квартире, - решил Боб.
- Верно! - согласился Юпитер. - Вот он и узнал насчет острова, но ничего не нашел. Это ясно. Иначе бы он не наблюдал за нами.
- Теперь у нас с ним равные шансы. Мы ведь тоже ничего не нашли, - криво усмехнулся Боб.
От этих слов у всех стало так скверно на душе, что до самого берега никто в шлюпке не произнес ни слова. Профессор, не отрываясь, смотрел вдаль, словно надеялся настичь врага. Они подошли наконец к причалу, но не обнаружили там никаких признаков ни лодки Стеббинса, ни самого Стеббинса, ни его "фольксвагена".
- Немедленно сообщу об этом мерзавце в полицию, - с гневом проговорил профессор Шэй. - Он выломал дверь и ночью забрался к вам в контору.
- Но я-то, сэр, его не видел, - заметил Юпитер.
- Однако ты же не сомневаешься, что это был он! В любом случае я имею право предупредить власти о действиях наглого бандита!
- Ну и денек! - невесело засмеялся Пит. - Проходимец нам в руки не дался, сокровище мы так и не отыскали…
- Должен с тобой согласиться. Больших успехов мы бесспорно не достигли. - Юпитер опустил голову.
Клани снова перепугался.
- Во втором журнале еще на целый месяц записей! Нам нельзя останавливаться! - Боюсь, мальчики, - устало и тихо вымолвил профессор Шэй, - что если вы продолжите поиски, мне придется предоставить вас самим себе. Я не имею права больше пренебрегать работой. Однако я с нетерпением буду ждать от вас новостей. Вдруг да повезет!
Они молча смотрели, как он идет к своему многоместному автофургону и уезжает из порта. Потом Клани с надеждой заглянул в глаза Юпитеру.
- Юп, - сказал Пит, - а, Юп! Мы ведь не бросим это дело, правда?
- Давайте прежде всего вернемся домой и пообедаем, - хмуро ответил Первый Сыщик. - Я хочу немного подумать. А потом поедем на Озеро Призраков и там все решим.
Он вздохнул.
- Что-то есть в этой истории такое, что постоянно ускользает от меня. Не дается в руки. Но что?
Притихшие, расстроенные, они сели на свои велосипеды и отправились по домам.
НОВАЯ УГРОЗА
Боб только-только кончил обедать, как мать позвала его к телефону. Звонил Юпитер.
- Наши предположения носили абсолютно ошибочный характер, Архивариус! - с пафосом произнес Главный Детектив на другом конце провода. - Я в этом убедился и в результате создал принципиально новую концепцию тайны старого Ангеса!
Боб улыбнулся, прижав трубку к уху. На сей раз его ни капельки не покоробили пышные словеса, к которым прибег Первый Сыщик. Бог с ними, со словесами! Зато это был голос прежнего Юпа; все следы уныния и растерянности начисто исчезли!
- Встретимся во дворе, - сказал Юпитер. - У меня есть план!
Боб повесил трубку и пошел за велосипедом. Во дворе свалки он застал Юпитера и Пита возле грузового фургона, за рулем которого уже сидел Ганс. Следуя указанию Юпа, Боб закинул свой велосипед в грузовик и вместе с товарищами сам залез туда же. Ганс включил стартер.
- Я сказал дяде Титусу, что у миссис Ганн, вероятно, есть старые вещи на продажу, - сообщил Юпитер. Этим он и ограничился и ни в какие объяснения больше не пускался. Пит и Боб знали: лучше его не расспрашивать. Предводитель Сыщиков никогда ни с кем не делился своими неожиданными намерениями или умозаключениями, пока не наступал подходящий, с его точки зрения, момент.
Когда они подъехали к дому Ганнов, Клани уже стоял на ступеньках. Юпитер спросил у рыжего мальчика, где его мать, и тот повел их за дом - туда, где в глубине участка стоял сарай, выстроенный частью из дерева, частью из камня. Внутри миссис Ганн пересаживала какое-то высокое растение в большую кадку красного дерева.
Юпитер, не откладывая, приступил к делу:
- Понимаете, мэм, все мы не сомневались, что груз, лежавший в лодке у Ангеса в тот день, когда он ездил на остров, был с какой-то целью взят им туда. Но, перечитав это место в журнале, я пришел к выводу, что прадедушка вашего мужа привез груз оттуда, с острова. Как вы полагаете, нет ли его сейчас здесь, на Озере Призраков?
Миссис Ганн улыбнулась.
- Господи, Юпитер, голубчик, да откуда же я знаю? Меня-то ведь в прошлом веке здесь не было. Должно быть, Ангес что-то купил у Кабрильо, владельца острова.
Юпитер кивнул с таким видом, будто никакого другого ответа и не ждал.
- Попробуйте все-таки подумать, мэм, - настойчиво попросил он. - В письмо Ангеса я вкладываю теперь совсем иной смысл и толкую его по-другому.
Вот он пишет: "Следуй моим последним курсом, прочти, что построил я в эти дни". Заметьте: он говорит: "дни", а не "день", и я думаю, он имеет в виду свой Последний путь, или курс, целиком. Вот что нам предстоит изучить! Его поступки, вместе взятые, дадут в результате определенную информацию. Но для этого надо собрать их воедино, ничего не упуская. Это как картинка-загадка. Как головоломка, где нужно сложить все кусочки, чтобы получился рисунок. - Первый класс! - Пит пришел в восторг от логики Юпа. - Теперь все ясно, почему ни город призраков, ни остров нам ничего не дали!
- Каков будет следующий шаг? - спросил Клани.
- Мы совершим сразу два шага. - Юпитер вытащил из кармана журнал. - Двадцать первое ноября 1872 года. Ангес заносит в тетрадь следующее: "Получил сообщение от братьев Ортега, что мой заказ готов. Потребуется большой фургон". Проходит еще день, и он пишет: "Вернулся из Роки-Бич, получил заказ. Братья Ортега великолепно сделали свое дело. Каждая часть точно соответствует обусловленным размерам. Просто чудо для этой страны, где так мало умеют!"
Теперь, прежде чем мы обсудим наши планы, я хочу вам сказать вот что. Дальше идут, как всегда, краткие записи на тему "работа продвигается" и два очень важных для нас замечания.
Юпитер вернулся к тексту.
- "Двадцать третье ноября. Заметил двух незнакомых людей неподалеку от дома. Оба моряки. Двадцать восьмое ноября. Незнакомцы исчезли. Должно быть, отправились докладывать капитану".
- Вот когда он понял, что за ним следят, - вздохнул Боб.
Юпитер кивнул:
- Знаете, друзья, старина Ангес, словно живой, так и стоит у меня перед глазами - один, как перст, ждет не дождется жены и сына. Убежать не может, да и, скорее всего, устал скрываться. Наверное, он уже получил предупреждение, чтоб не пытался улизнуть, вот ему и пришло в голову спрятать сокровище. А времени почти не остается, и он решает использовать с этой целью то, что строит для Лауры. Это как бы его последнее обращение к ней.
- Ты говорил, Юп, что мы предпримем сразу два шага, - нетерпеливо напомнил Первому Клани.
Юпитер, не отвечая, продолжил чтение:
- Пятого декабря Ганн записывает в журнале: "Поехал в Санта-Барбару за последней деталью подарка. Нашел, что она очень хороша; купил задешево: хозяин совсем недавно погорел. То, что для одного трагедия, для другого может обернуться удачей".
Первый Сыщик захлопнул журнал.
- Вчера вечером я побывал у братьев Ортега. Это были когда-то весьма известные в Роки-Бич владельцы складов камня и кирпича. Ангес, по всей видимости, купил у них и камень, и кирпич для своей постройки. Компания по поставке строительных материалов дотянула до наших дней; вполне возможно, уцелели и какие-то старые деловые бумаги.
- Так поехали же туда! - обрадовался Клани.
- Обязательно поедем, - успокоил Юпитер рыжего мальчика, - но надо будет разделиться на две группы, потому что съездить придется и в Санта-Барбару тоже. Никуда не денешься. Нам известно, что Стеббинс сфотографировал журнал; стало быть, мы должны спешить изо всех сил! Боб и Пит поедут в Роки-Бич, в контору компании братьев Ортега. Клани и меня Ганс отвезет в Санта-Барбару. Если удастся выяснить, что покупал там Ангес, Клани сможет потом опознать этот предмет или предметы.
- Неужели дядюшка Титус позволит Гансу везти вас? - недоверчиво хмыкнул Боб.
- Позволит - чтобы оказать любезность миссис Ганн. - Усмехнувшись, Юпитер повернулся к матери Клани: - Если можно, продайте нам что-нибудь из старых вещей, миссис Ганн. Наверняка ведь в доме такого добра хватает. И попросите дядю об одолжении: пусть Ганс поедет с Клани в Санта-Барбару.
Миссис Ганн расхохоталась:
- Ну и хитры же вы, юноша! Ладно. Все сделаю. У меня есть кое-что такое, что должно понравиться твоему дяде, Юпитер. Но при одном условии: все вместе вы отнесете это растение к дому! Я собиралась позвать Рори, но, поскольку вы тут, справимся и без него.
- Условие принято! - с энтузиазмом воскликнул Юпитер. - Приступим, джентльмены!
Кадка красного дерева оказалась ужасно тяжелой. Пришлось найти в сарае две длинные доски и поставить ее на них. Каждый взялся за свой конец, и вчетвером не без усилий они дотащили растение до дома и опустили на ступеньки у самой парадной двери, В эту минуту с дороги послышался шум едущей машины; еще мгновение - и к дому на большой скорости в своем многоместном автофургоне подкатил профессор Шэй.
- Я обязан был явиться сюда и предупредить вас, мальчики, - заговорил он, торопливо приближаясь к ребятам. - Дело в том, что я сообщил шефу полиции Рейнольдсу о Стеббинсе, и тот проверил документы этого прохвоста. Шесть месяцев назад Стеббинс действительно был под честное слово отпущен на свободу; однако если он тайно проник в вашу штаб-квартиру, то есть совершил новое преступление, соглашение считается нарушенным! Стеббинс знает это и оттого может быть крайне опасен. Поимка означает для него возвращение в тюрьму. И новый срок заключения!
- Шесть месяцев назад? - переспросил Пит. - Юп! Как раз тогда в этот дом начали пробираться какие-то неизвестные…
- Точно, Второй, так оно и было, - мрачно ответствовал Юпитер. - На мой взгляд… - Главный Сыщик вдруг замолчал; в глазах у него промелькнула тревога. Он поспешно втянул носом воздух. - Слушайте! Тут странно пахнет, правда? Вы не чувствуете?
Пит принюхался.
- Дым! Что-то горит!
- Запах идет из-за дома! - завопил Клани. Они бросились за угол и тут увидели жуткую картину: из старого каменного сарая клубами валил черный дым.
- Мальчики! Сарай горит! - крикнула со страхом миссис Ганн.
Юпитер почему-то внезапно начал рыться в карманах куртки и хлопать себя по брюкам. Потом поглядел на свои руки, как бы изумляясь, что в них ничего нет. На лице у него отразился сильный испуг.
- Журнал! - в отчаянии воскликнул Первый Сыщик. - Я положил его на землю, когда мы собирались нести кадку! Он в сарае!