Тайна пылающих скал - Кэри Мэри Вирджиния 5 стр.


- О, около двух миллионов световых лет. Я знаю. Невозможно представить себе такой перелет, но в техническом развитии спасители намного опередили нас. Расстояния не играют для них никакой роли. Они уже исследовали самые отдаленные части вселенной. Обо всем этом рассказывается в книге Корсакова "Параллели". Он сам был на Омеге и вернулся на Землю, чтобы проложить путь спасителям. В "Параллелях" он пишет, с каким беспокойством наблюдают жители Омеги за нашими войнами и за тем, как мы распорядимся атомной бомбой.

Юпитер хмыкнул, а миссис Бэррон продолжала:

- И в случае катастрофы спасители придут нам на помощь. Но, конечно, они не смогут спасти всех, только немногих, тех, которые смогут способствовать возрождению нашей культуры. Муж всегда отказывался верить в это. Но вчера вечером, когда увидел космический корабль, не смог заснуть. Ночью он читал Корсакова и Контрераса и теперь убежден, что мы имеем дело со спасителями.

- Вам это, должно быть, понравилось?

- Да, но если не представлять спасителей грубиянами, которые избивают людей, - возразила она. - Я уверена, что это не так!

- Миссис Бэррон, те, кто напали на нас, вероятно, не были пришельцами, - заявил Юпитер.

- Знаю, - улыбнулась она. - Кто-то разыгрывает нас. Сегодня утром я пыталась объяснить это мужу, но он рассердился. Он верит, что здесь высадились пришельцы, и не хочет ничего слушать. Неужели он думает, что они прибыли ради его спасения?

- Вполне возможно, - согласился Юпитер. - Миссис Бэррон, а не могли бы вы рассказать о вашем персонале?

- О персонале? - удивилась она. - Странное любопытство. Это напоминает дачу показаний в полицейском участке.

Бумажник Юпитера лежал на столе возле кровати. Не говоря ни слова, он достал из него и подал миссис Бэррон визитную карточку, на которой стояло:

ТРИ СЫЩИКА

? ? ?

Мы расследуем любое дело

Первый Сыщик - ЮПИТЕР ДЖОНС

Второй Сыщик - ПИТЕР КРЕНШОУ

Секретарь и архивариус - БОБ ЭНДРЮС

- Значит, сыщики, - протянула миссис Бэррон.

- Нас особенно интересуют таинственные происшествия, - объяснил Юпитер. - И мы преуспеваем в этом, ведь в отличие от взрослых у нас нет предрассудков. Нам часто поручают расследовать случаи, которые полицейским кажутся чушью и абсурдом, но часто это оказывается не так.

- Ага, - сказала миссис Бэррон. - Ну конечно же, то, что происходит здесь сейчас, - чистейший абсурд, и, возможно, в самом деле могут пригодиться сыщики. Здесь я действую от себя лично. Не хотите ли вы в таком случае поработать на меня?

- С удовольствием, - ответил Юпитер. - Итак, вы поручили расследование "Трем Сыщикам". А теперь расскажите о персонале.

- Ну хорошо, - она села в небольшое кресло возле кровати сыщика № 1. - С Хэнком Дейтвейлером мы познакомились, когда гостили на ранчо Амстронг в Техасе. Чарльз был восхищен его отношением к работе и навел справки о его банковском счете. Муж считает, что если люди беззаботно относятся к деньгам, то таково же их отношение ко всем остальным вещам. Справочное бюро дало положительный отзыв, и Чарльз пригласил его к нам. Рафаэля мы нашли через посредническую контору университета в Дэвисе. Шесть лет назад он сделал диплом и работал с тех пор для одной фирмы. У него было хорошее свидетельство. У Алемана была в Индру собственная автомастерская. Он отремонтировал наш автомобиль, когда мы оказались в этом городке. Свое дело он знает отлично.

- А о нем тоже были получены удовлетворительные отзывы? - поинтересовался Юпитер.

- Да, конечно. У Элси обстояло все не так хорошо. Она открыла свой счет с опозданием и много раз при предъявлении чека на счете не было денег для покрытия. Кроме того, она помогает младшему брату, и само собой разумеется, что у нее иногда не бывает денег. Она работала поваром в одном маленьком ресторанчике и на свое жалованье сумела оборудовать брату небольшую радиомастерскую. Но она замечательная повариха, и Чарльз решил испытать ее.

- А как с Мэри Седлак? - спросил Юпитер.

- Она работала в конюшне в местечке под названием Санленд. Один из друзей рассказал ей о ранчо Вальверде, и она добилась здесь места. Ей хотелось поступить в вуз и стать ветеринаром. Поэтому ей выгодно жить здесь и откладывать зарплату на счет в банк. Однако она еще никогда не делала заема и не покупала автомобиль или что-то тому подобное - поэтому о ее кредитах нет никаких сведений. Но мистер Бэррон навел справки об ее отце. Там все в порядке. Он работает в сберкассе.

- А люди, живущие в маленьких домиках у дороги? - спросил Юпитер.

Миссис Бэррон улыбнулась:

- Они работали на ранчо Вальверде еще до того, как мы приобрели его. Многие из них родились здесь. Это их родина, - она встала. - По-моему, невозможно, чтобы кто-то из них был замешан в этом. Подумайте, они ведь могут лишиться всего этого, а что выиграют?

- Мистер Бэррон - состоятельный человек, - возразил Юпитер. - Может, кто-то замыслил ограбить его?

- Ограбить? Здесь? - удивилась она. - Но ведь здесь нет никаких богатств. Мы не собираем драгоценности. Здесь даже нет наличных денег, о которых стоило бы говорить. Все деньги мужа в банке. В Национальном банке в Санта-Барбаре у него текущий счет, а также сейф. И в нем мои украшения, предполагаю, и еще кое-какие ценности.

- А может быть, есть что-то такое, что для вас не представляет ценности, но чем хотели бы завладеть другие. Или кому-то хотелось бы навредить вашему мужу, - допытывался Юпитер.

- Это вполне возможно, - сказала миссис Бэррон.

- Если появление космического корабля разыграли, - продолжал Юпитер, - то для этого должен быть какой-то повод.

Несколько минут миссис Бэррон сидела молча:

- Нет, не могу придумать, что бы это могло быть.

Здесь ничего нет. Да вы в этом сами можете убедиться, - она взглянула на Юпитера. - Ну конечно, вы можете все сами осмотреть.

- Что вы имеете в виду, миссис Бэррон? - спросил Юпитер.

- Ну, вы можете осмотреть все в нашем доме, - ответила она. - Все, что у нас есть, все личные вещи. Предлагаю после обеда, когда Мария, которая сервирует стол, отправится к себе отдыхать, а муж уйдет в обход по ранчо - он делает это каждый день, - тогда вы можете прийти, и мы вместе пройдем по всему дому. И возможно, вам удастся заметить что-то такое, на что я даже не обращаю внимания.

- Хорошая идея, - одобрил Юпитер.

- Муж, конечно, был бы против.

- Понятно, - вырвалось у Юпитера. - Мы ему ничего не скажем. Можете положиться на нас, миссис Бэррон.

- Я верю.

Она вышла, а Юпитер, откинувшись на подушку, принялся покусывать нижнюю губу - верный признак того, что он усиленно размышляет.

Питер усмехнулся:

- Великий Шерлок Холмс весь в напряжении, чувствую, что сейчас пойдет дым. Ты уже нашел какой-то выход, Шерлок?

- Нет, - ответил Юпитер. - Но кое-какие мысли приходят на ум.

- Какие же? - заинтересовался Боб.

- Кто-то пытается в своих корыстных целях полностью изолировать мистера Бэррона, лишить всяких контактов с внешним миром, чтобы шантажировать, или обманывать, или за выкуп взять заложником. Есть еще вероятность, что на ранчо у него появился враг, которому хотелось бы мучить его или посмеяться над ним. Есть еще и третья вероятность.

- Какая же? - прервал его Боб.

- Что наш загадочный случай связан с пришельцами и к нам действительно вторглись существа из другого мира.

ЮПИТЕР В ЗАПАДНЕ

Три Сыщика обедали за длинным столом в кухне общего дома вместе с Элси Спрэт, Хэнком Детвейлером и другими людьми Чарльза Бэррона. Ели молча, каждый был погружен в свои мысли, и когда вдруг включился холодильник в тот момент, когда Элси доставала суп, Боб вздрогнул, как от выстрела.

- Уже дали свет? - спросил Пит.

- Я включил запасной генератор, - объяснил Джон Алеман.

- Ах так, - вздохнул Пит. - Я даже не подумал об этом.

Хэнк Детвейлер испытующим взглядом окинул Питера:

- Подумайте и о том, что мистер Бэррон категорически запретил вам приближаться к лугу. Мы выставили там два поста для наблюдения.

- Что это значит? - воскликнула Элси. - Мистер Бэррон делает это из-за ребят или боится нового появления пришельцев?

- По всей вероятности, его волнует и то и другое, - ответил управляющий. - Он полагает, что летающая тарелка должна вернуться, потому что где-то в этой местности их сообщники.

- Те, что напали на нас? - спросил Юпитер. Детвейлер нахмурился.

- Не знаю даже, как и поверить в то, что здесь произошло, - заявил он. - Многое отдал бы за то, чтобы узнать, где скрывается теперь этот парень в костюме космонавта и где его друзья.

- Может быть, они ушли через горы, - подал мысль Юпитер.

- Может быть, - сказал Хэнк, и на этом закончился разговор.

Больше никто не проронил ни слова. Покончив с обедом, три сыщика извинились, вышли из дома и уселись на лестнице черного хода, ожидая, когда хозяин уйдет из дома. Чарльз Бэррон остановился, увидев ребят:

- Только попробуйте снова уйти, - произнес он с угрозой. - Если узнаю, что вы были на лугу или даже только поблизости, то прикажу вас запереть.

- Да, сэр, - ответил Юпитер.

Мистер Бэррон ушел, а вскоре из господского дома вышла Мария. Она улыбнулась ребятам и направилась вверх по дороге к одному из маленьких домиков.

Миссис Бэррон ждала на веранде. Там стояли чугунные столы и стулья, покрытые белым лаком, довольно элегантные, но, судя по всему, не очень удобные с их ажуром, изображающим кисти и листья винограда. Миссис Бэррон села на стул. Она сидела прямо, сцепив руки, но глаза ее светились от возбуждения. Юпитеру показалось, что обследование своего собственного дома было для нее настоящим приключением.

Утром друзья решили, что с хозяйкой пойдет только Юп, а пока он будет в доме, Пит и Боб попытаются выяснить, как обстоит дело с солдатами, что дежурят на улице.

- Пока, но будьте осторожны, когда пойдете к забору, - напутствовал приятелей Юпитер.

- Ясно, - кивнул Пит.

Сыщик № 1 поднялся по лестнице. Миссис Бэррон встала и пошла ему навстречу.

Когда Юпитер открыл дверь в дом, оба на мгновение остановились. Кругом было тихо, только слышалось тиканье настенных часов на лестничной площадке.

- С чего начнем? - спросила миссис Бэррон.

- Лучше всего отсюда, - ответил Юпитер.

Он осмотрел элегантный салон, украшенный коврами и плюшевой мебелью, и не заметил ничего, что могло бы заинтересовать вора. Он повернулся и прошел в музыкальный кабинет, где стояли рояль, несколько позолоченных стульчиков и шкафов с нотами и детскими рисунками. .

- Эти картинки рисовали мальчики, когда учились в школе, - объяснила миссис Бэррон. - По-моему, неплохо.

- Здорово, - подтвердил Юпитер, хотя втайне нашел их отвратительными.

Он снова положил рисунки и шкаф, откуда достал, и прошел в столовую. Там в сервантах красовалась посуда и столовое серебро.

- Серебро, конечно, представляет ценность, - размышлял вслух Юпитер, - но не думаю, чтобы ради этих вещей стоило затевать всю эту историю. За столовое серебро или серебряный кофейный сервиз много не получишь.

- Я тоже так думаю, - согласилась миссис Бэррон. В кухне Шкафы ломились от запасов: консервы и банки с мармеладом собственного производства. На этикетках стояла дата изготовления. Закончив осмотр кухни, Юпитер открыл дверь, ведущую в подвал. Миссис Бэррон включила свет, и оба вошли в темное пыльное помещение, заваленное дровами и углем.

- Все в точности так же, как в Милуоки, - миссис Бэррон показала на большую старую печь и кучу угля рядом. - Чарльз хотел восстановить все так, как это живет в его воспоминаниях: печь и все остальное.

Юпитер осмотрел стоящие на бетонном полу ящики, коробки, сундуки. Сквозь проем в задней стене он увидел вход на лестницу, ведущую из подвала прямо на улицу. Это был один из тех старинных подвальных выходов с укрепленной на шарнирах деревянной крышкой люка, которая служила одновременно и дверью и потолком.

В дальнем углу Юпитер обнаружил огромную, от пола до потолка, клетку, сделанную из прочной проволочной сетки, с железной дверью, запертой висячим замком. Он быстро пересек подвал и сквозь сетку рассмотрел лежащие на полке вдоль стены винтовки. На полу стояли ящики с патронами, здесь же была взрывчатка. На второй оружейной полке на противоположной стене разместились ружья и пистолеты.

- Настоящий арсенал, - изумился Юпитер. - Это тоже было в Милуоки?

Миссис Бэррон печально покачала головой:

- Нет. Это новое. Чарльз построил это всего шесть месяцев тому назад. Он… он думает, скоро случится так, что нам придется защищаться самим.

- Ага, - кивнул Юпитер.

Он отошел от клетки и вновь принялся открывать стоящие вокруг лари. Но все они были пусты, так же, как и ящики, и коробки.

- Ничего, - наконец подвел сыщик № 1 итог своим поискам.

- Да, - подтвердила хозяйка, - мы почти не пользуемся подвалом.

Оба вновь поднялись в кухню, и миссис Бэррон повела Юпитера в дальнюю часть второго этажа здания. Здесь у лестницы расположились комнаты для прислуги, но ими не пользовались, и они были пусты. В других комнатах стояли огромные античные кровати с богато украшенными парчовыми покрывалами, комоды с мраморной отделкой. Зеркала возвышались до самого потолка. Миссис Бэррон прошла в свою комнату, открыла дверцы шкафов, выдвинула ящики комодов.

- Здесь действительно ничего нет: ни модных украшений, ни фарфоровых безделушек. Здесь на ранчо у меня мало драгоценностей, - поясняла она. - Только перламутровое ожерелье да обручальное кольцо, все остальное в сейфе банка.

- А чердак здесь есть? - спросил Юпитер. - А как с картинами? У вас в доме есть ценные картины? А документы? Есть у мистера Бэррона какие-нибудь бумаги, на которые мог бы позариться мошенник.

Она улыбнулась:

- Наши картины - это семейные портреты, но не представляющие ценности, кроме как для Чарльза, конечно. В бумагах я не разбираюсь и мало смыслю в финансах и тому подобных делах. Чарльз хранит все это в бюро.

Миссис Бэррон вышла из комнаты, прошла мимо передней лестницы, Юпитер следовал за ней. Небольшой кабинет в юго-восточной части дома производил впечатление еще большей чопорности и отделки под старину, чем остальные комнаты, которые уже осмотрел Юпитер. Здесь было оборудовано бюро, где разместились письменный стол, кожаное кресло, вращающийся стул и большое количество дубовых шкафов для бумаг. Здесь же был камин, а над ним висела гравюра, изображающая фабричное здание.

- Это первая фабрика, которую приобрел муж, - указала миссис Бэррон на картину. - Я не так часто прихожу сюда, но…

Она запнулась. Кто-то снизу звал ее. Она подошла к окну и открыла его.

- Миссис Бэррон, - кричала женщина, стоявшая перед домом. - Идите скорее! Нильда Рамирс упала с дерева и поранила руку.

- Жди внизу, - приказала миссис Бэррон. Она захлопнула окно.

- Продолжай один, - обратилась она к Юпитеру. - А я возьму все, что нужно для перевязки, и позабочусь о малышке. Только долго не задерживайся, скоро вернется Чарльз.

- Я потороплюсь, - пообещал Юпитер. Хозяйка вышла, и Юпитер слышал, как она возится в ванной, расположенной по соседству, потом спускается по лестнице. Он подошел к окну и наблюдал, как она вместе с женщиной, позвавшей ее, поднялась по дороге и скрылась в апельсиновой роще.

Сыщик № 1 вернулся к камину, снял со стены гравюру и улыбнулся довольный.

- Ну, наконец-то, - громко произнес он.

Под картиной находился тайник. Это был старомодный сейф без кода. Он просто запирался на ключ. Юпитер подумал о том, что миссис Бэррон ничего не знала о тайнике в кабинете. Вероятно, ее муж откопал его в какой-нибудь антикварной лавке и вмонтировал после того, как перевез дом в Калифорнию. Он подергал за ручку. Как и следовало ожидать, сейф был заперт. Ящики письменного стола, как и шкафы для бумаг, тоже были закрыты.

Юпитер опустился в кресло и постарался представить себя на месте Бэррона. Что он запер бы в сейфе? Взял бы он ключ с собой, отправляясь на верховую прогулку, или оставил его в доме? Есть ли второй ключ?

Когда эта мысль пришла ему на ум, лицо Юпитера просветлело. "Ну конечно, мистер Бэррон человек обстоятельный. Определенно, второй ключ спрятан в кабинете".

Затаив дыхание, детектив принялся за поиски. Опустившись на колени, он ощупал снизу все стулья и письменный стол. Простучал оконные и дверные рамы, посмотрел за шкафами. Наконец, приподнял ковер и увидел в полу доску, которая была чуть покороче и отличалась цветом от остальных. Он поддел ее ногтями, и доска подалась. Внизу лежала связка ключей.

- Не очень остроумно, мистер Бэррон, - пробормотал Юпитер. Он взял ключи - три на брелоке - и открыл сейф.

Там в отделанных бархатом коробочках лежали украшения. Одну за другой брал он их в руки и рассматривал изумруды, алмазы, рубины. Здесь были ожерелья, кольца, браслеты. Большинство украшений, явно старинные, очевидно, принадлежали матери Бэррона. Значит, драгоценности хозяйки находились не в банке, как полагала она. Знает ли об этом кто-то еще, кроме мистера Бэррона? Сокровища вполне могут быть целью разбойничьего нападения. Но были ли они причиной этого ужасного происшествия? На этот вопрос сыщик № 1 пока ответить не мог. Почему драгоценности перенесены в дом? И тут его осенило: все дело в недоверчивости мистера Бэррона ко всему окружающему и к банкам в том числе. Теперь он верил только в землевладение и в золото.

Юпитер запер сейф, вторым ключом со связки отпер письменный стол. Первым предметом, который он увидел, выдвинув ящик, был металлический переключатель, найденный утром на лугу. Юпитер повертел его в руках и положил на место, потом сел на вращающийся стул и принялся за просмотр выписок из счетов. Это были квитанции многочисленных банков в различных городах.

Юпитер просмотрел все корешки чековых книжек и увидел, что последняя сумма покрывала всю наличность. Бэррон закрыл все счета до последнего. Тот, на котором еще находилась наличность, был из торгового треста Санта-Барбары. Последняя выписка указывала на то, что Чарльз Бэррон имел на счету свыше десяти тысяч долларов.

Юпитер прислонился к спинке стула и начал подробно изучать документы, иногда присвистывая от удивления. Миллионные вклады были сделаны на счет мистера Бэррона в Санта-Барбаре и выданы чеки на огромные суммы. Некоторые из них пошли на оплату приобретений для ранчо. Чеки получили: фирма по производству кормов, поставщики топлива, торговцы грузовиками, ремонтные мастерские, а также инженерные фирмы, занимающиеся водными сооружениями, строительные организации, поставляющие песок, гравий и цемент. Бэррон потратил значительные средства на благоустройство ранчо.

Впрочем, большие суммы пошли и фирмам, названия которых не были известны Юпитеру. Так, фирмы "Петерсон" и "Венсон" получали от Бэррона более десяти счетов, и сумма их колебалась от пятидесяти до двухсот долларов. Часть чеков на довольно крупные суммы была выписана для Биржи почтовых марок.

Назад Дальше