– Так оно и есть, – согласился Питер. – Моя мама говорит то же самое, но если нам и перепадут какие-нибудь деньги, мы можем пожертвовать их на благотворительность.
– Ну тогда все замечательно! – воскликнул Колин. – Черт побери, это грандиозно! Только смотри, не выскочи из тачки, если вдруг заметишь, что к "Сиду" подходит тот самый человек!
– Я буду неподвижен, как самое настоящее чучело! – пообещал Питер, улыбаясь. – А теперь пока. Увидимся завтра в школе.
Глава 15
Чучело
Питер помчался домой, чтобы поскорее рассказать Джанет о новой идее. Та просто потеряла дар речи. Вот это идея! Просто гениально! Она посмотрела на брата с восхищением. Он действительно великолепный лидер "Секретной семерки"!
Скампер громко залаял, будто тоже хотел сказать: "Замечательно, Питер, превосходная идея!"
– У меня тоже есть что тебе сообщить, – вспомнила вдруг Джанет. – Сегодня я осмотрела папин плащ, на нем и в самом деле не хватает одной пуговицы; но маленькой, на рукаве. А та, что мы нашли, – больше и немного другого цвета.
– А, это хорошо! Тогда наша пуговица, наверное, отлетела от плаща угонщика! – Питер был доволен. – Пусть Джек возьмет эту пуговицу и попробует с ней разобраться! Дай-ка ее мне, я завтра ему передам.
– Хорошо бы мы поскорее разобрались с К8061, – сказала Джанет. – Я почти уверена, что это телефонный номер, но выяснить это нелегко.
– Мама идет, – предупредил Питер. – Держу пари, она хочет засадить меня за домашнее задание.
Так оно и произошло, и бедному Питеру было очень трудно решать арифметические примеры в то время, как его голова была занята тем, как бы поубедительнее перевоплотиться в чучело!
Вся "Секретная семерка" была просто потрясена планом Питера, и следующим вечером они собрались у Колина, чтобы посмотреть, как Питер оделся. Он действительно выглядел самым настоящим чучелом!
Он надел старые штаны с заплатками и поношенный пиджак. На ногах у него были огромные башмаки, позаимствованные у папы Колина. На шее – шарф, а поверх парика из черных шерстяных ниток – огромная старая шляпа.
– На тебя просто страшно смотреть! – хихикнула Джанет. – А теперь надень маску.
Питер надел ее и тут же превратился в улыбающееся до ушей чучело, похожее на тех, которые в последнее время то и дело появлялись на улицах города. Скампер, взглянув на Питера, неожиданно попятился назад и угрожающе зарычал.
– Все в порядке, старина Скампер, – рассмеялся Питер. – Это я! Не бойся.
– Ты выглядишь просто ужасно, – похвалила Пэм. – У меня мороз по коже, когда я на тебя смотрю, хотя и знаю, что ты Питер, а вовсе не страшилище. Никто, никто в жизни не догадается, что ты человек!
Питер залез в тачку.
– Фу, как здесь тесно и неудобно, – пожаловался он. – Колин, у тебя нет каких-нибудь старых подушек?
Колин принес старый коврик и три довольно потрепанные подушки. Теперь в тачке стало гораздо удобнее. Питер залез в нее и небрежно развалился, приняв позу настоящего чучела. Чучело, да и только!
Ребята покатились со смеху, глядя на него.
– Поехали, – наконец сказал Колин. – Нам и правда пора, а не то опоздаем к пяти часам.
Мальчики отправились в путь. При этом Питер так стонал и рычал на поворотах, что Джеку пришлось присесть на скамейку на автобусной остановке, чтобы как следует отсмеяться.
По дороге им встретилась пожилая леди.
– Какое замечательное чучело, – одобрила она и порылась в кошельке. – Я дам вам денег на петарды.
– Все деньги пойдут на благотворительные цели, – быстро ответил Джордж.
Она дала им пятьдесят пенсов, а затем, когда подошел автобус, села в него и помахала им рукой.
– Как это мило с ее стороны! – сказал Джордж. – Целых пятьдесят пенсов.
Они пошли дальше по улице в восторге от самих себя! Питер сидел, развалившись на подушках, и глазел вокруг через прорези в маске. Иногда он отпускал преглупые замечания глухим голосом, каким, по идее, должно говорить чучело, а его друзья покатывались со смеху.
Наконец они подъехали к кафе "У Сида". Тачку осторожно вкатили в небольшую нишу около входной двери, откуда Питеру было прекрасно видно, кто входит и выходит из кафе.
Мальчики стояли рядом и ждали, узнает Питер кого-нибудь или нет. Если узнает, он подаст условный знак и двое мальчиков отправятся следить за этим человеком, когда он выйдет из кафе. Если же незнакомец туда войдет, то им придется подождать, пока он из кафе выйдет.
Мужчины, входящие и выходящие из кафе, обязательно обращали внимание на чучело. Один из них ткнул в него палкой, и Питер испугался.
– Хорошее у вас чучело! – сказал мужчина и бросил пять пенсов Питеру на живот.
– Колин! Джек! Не позволяйте никому так в меня тыкать, – свирепо прошептал Питер. – Это очень больно!
– Ну а как мы можем их остановить? – спросил Колин тоже шепотом.
Все шло хорошо до тех пор, пока не подошли двое молодых мужчин и не увидели сидящее в тележке чучело.
– Привет! Вот чучело так чучело! – сказал один из них. – Хорошие на нем ботинки! Я, пожалуй, позаимствую их у него!
И, к ужасу Питера, он почувствовал, что за ботинки сильно потянули. Он вскрикнул, и молодые люди просто ошалели. Они тут же исчезли со скоростью ветра.
– Вы что, не можете присматривать за мной получше? – сказал Питер товарищам. – Поднимите меня немного повыше, а то те два разгильдяя стащили меня вниз.
Колин и Джордж усадили его поудобнее.
– В любом случае мы кое-что заработали, – шепнул Джордж на ухо Питеру. – Ты всем очень нравишься, и у нас уже несколько фунтов.
Питер в ответ что-то промычал. Он сердился на Джорджа и Колина. Почему они не защищают его от толчков, тычков и не следят за тем, чтобы его все время куда-то не тянули? Затем, совершенно неожиданно, он увидел кого-то и буквально застыл на месте.
Неужели? Неужели это один из тех, кто угнал машину его отца? Питер смотрел во все глаза. Неужели это он? Ему так хотелось оказаться поближе к этому человеку, чтобы разглядеть его как следует!
Глава 16
Двое мужчин
Мужчина стоял около витрины кафе и словно кого-то дожидался. На нем была шляпа, волосы у него были довольно длинные. Он был похож на того, которого Питер с Джанет видели в автомобиле.
Мужчина подошел немного поближе и нетерпеливо кашлянул. Затем он вынул из кармана носовой платок и высморкался. У него на правой руке не было верхней фаланги среднего пальца. Теперь Питер не сомневался, что это тот самый мужчина, которого они ищут! Да, это он! И возможно, он дожидается своего сообщника.
Не успел Питер додумать эту мысль до конца, как появился второй мужчина! Не было никакого сомнения: та же кепка, те же коротко стриженные волосы, которые теперь немного отросли. Кепка была надвинута на лицо, совсем как тогда в автомобиле. На нем был старенький плащ, и Питер буквально вытаращил глаза, чтобы проверить, все ли на нем пуговицы.
Двое мужчин поздоровались друг с другом и зашли в кафе. Они прошли через зал и подошли к какой-то двери, открыли ее и исчезли.
– Колин! Джордж! Джек! Эти двое – те самые. – Тихий голос Питера дрожал от возбуждения. – У одного из них нет половины пальца. Я это точно видел.
– А у другого на плаще не хватало пуговицы! – ответил Джордж. – Я заметил это, хотя и не знал, что это тот самый, кто нам нужен! Поскольку я отвечаю за пуговицу, то внимательно разглядываю любой плащ, попадающийся мне на глаза! Я уверен, что наша пуговица именно от этого плаща!
– Здорово! – сказал Питер. – Теперь слушайте меня. Следующий наш шаг очень и очень важен. Двое из вас будут следить за этими людьми. Если они расстанутся, то последуете отдельно за каждым из них. Колин, а ты отвезешь меня домой.
– Ладно, – ответили все трое, всегда готовые подчиниться своему лидеру. Он прекрасно понимал, что делает.
– Постарайтесь держаться к ним как можно ближе, может, вам удастся услышать, о чем они разговаривают, это было бы очень кстати, – продолжал Питер. – Проследите за обоими до их домов. И, как только сможете, сразу же сообщите обо всем мне. Я буду в нашем сарае.
– Хорошо! – Джордж и Джек чувствовали себя настоящими полицейскими в штатском.
Двое мужчин пробыли "У Сида" не слишком долго. Они вышли на улицу минут через десять и были чем-то очень рассержены. Они постояли у двери, не обращая ни малейшего внимания ни на мальчиков, ни на чучело.
– Сид нас здорово подвел, – сказал мужчина с длинными волосами. – Он обещал нам двести, а теперь урезал до пятидесяти. Нужно пойти к К. и все ему рассказать. Он просто в ярость придет.
Мальчики слушали во все уши, притворяясь, что суетятся вокруг чучела.
– Я больше не собираюсь спорить с Сидом, – ответил мужчина в плаще. – Я просто идиот, что вышел из укрытия до того, как отросли мои волосы. Ладно, пошли.
Они пошли по улице, а Джордж и Джек тут же пристроились за ними, оставив с Питером Колина.
– Ты слышал? – взволнованно спросил Питер, совершенно забыв о том, что он чучело. – Они что-то украли и хотят загнать это Сиду, а он не дает им той суммы, которую обещал. И теперь они идут к какому-то К. – возможно, это их шеф – чтобы доложить ему обо всем. Ну, теперь нам известно, что К. – это человек.
– А ты слышал, как один из них говорил о своих волосах? – Колин склонился над Питером. – Держу пари, что он только что вышел из тюрьмы, поэтому они у него такие короткие. Ведь заключенных бреют наголо. А может, он бежал из тюрьмы и теперь прячется от полиции. Черт побери, Питер! Вот это дело так дело!
– Отвези меня в наш сарай, – приказал Питер, которому не терпелось вылезти из тачки и встать на ноги. – Давай поскорее! Девочки наверняка уже там, а Джордж и Джек присоединятся к нам, как только смогут. Да поторопись ты! Мне не терпится выбраться из тачки и пойти пешком, – заявил Питер. – Мы сейчас едем по такой хорошей темной дороге. Остановись, Колин, я вылезу.
Колин остановился, и Питер вылез из тачки. Колин достал фонарик и посветил Питеру. И тут какой-то старик, гулявший с собакой, увидел, что из тачки вылезает чучело. Он не отрываясь смотрел на это зрелище и не верил собственным глазам. А потом поспешил прочь что было сил. Боже милосердный! Чучело ожило! Нет, наверное, его глаза подводят!
Скоро Колин и Питер прошептали пароль у двери сарая в саду. Тачку спрятали в кустах, и Питер снял маску.
– Костер! – сказали мальчики, и дверь тут же распахнулась.
Пэм слегка взвизгнула, когда Питер вошел в сарай, – он выглядел все еще весьма необычно: в черном парике из шерстяных ниток, старой шляпе и в ветхой одежке.
– У нас новости, – объявил Питер. – Да еще какие! Слушайте все внимательно!
Глава 17
Молодцы!
Питер быстро рассказал девочкам обо всем, что с ними произошло, и они слушали его молча, боясь пропустить хоть слово. Наконец-то им удалось что-то обнаружить, даже пуговица пригодилась!
– Я думаю, того, коротко стриженного, либо недавно выпустили из тюрьмы, либо он оттуда сбежал, – сказал Питер. – Наверное, он что-то украл, до того, как его посадили, где-то спрятал украденное, а теперь они хотят загнать все это Сиду.
– А кто же тогда К.? – спросила Джанет. – Он-то какое ко всему этому имеет отношение?
– Возможно, у него хранятся украденные вещи, – подумав, сказал Питер. – И мне кажется, что он также укрывает воров. Если бы мы только могли выяснить, кто такой К. и где он живет! Это единственное недостающее звено.
Пятеро ребят говорили и говорили, а Скампер слушал, иногда подавал голос и стучал хвостом по полу, когда разговор становился слишком уж громким.
– Когда же наконец появятся Джордж и Джек? – волновалась Пэм. – Мне нужно вернуться домой пораньше, а уже четверть седьмого!
– А вот и они! – воскликнул Колин, заслышав голоса с улицы. В дверь постучали.
– Пароль! – крикнули все пятеро.
– Костер! – ответили два голоса, и в сарай вошли Джордж и Джек с сияющими лицами, довольные, что холодный, темный ноябрьский вечер остался за дверью сарая.
– Вы проследили за ними? – спросил Питер, когда мальчики уселись на ящики.
– Да, – ответил Джордж. – Мы шли за ними сначала по улице, потом вдоль канала и дошли до Коул-сквер. Один раз мы смогли подойти к ним так близко, что слышали, о чем они говорили.
– Так о чем же? – нетерпеливо спросил Питер.
– Один из них сказал: "Может, здесь нас поджидает полиция? Прибавь шагу, надо от них оторваться!" – пересказал Джордж. – И тут как раз из тени вышел полицейский, и они рванули что было сил. Так что полицейский их не заметил! Мы побежали за ними и увидели, что они пытаются открыть припаркованные там машины.
– Затем они залезли в одну из них и уехали, – закончил Джек. – Вот так закончилась наша слежка.
– Значит, они украли чью-то машину, – подытожил Колин.
– А номера этой машины вы не заметили? – поинтересовался Питер.
– Разумеется, заметили, – ответил Джек и достал свой блокнот. – ПЛК100. Мы не стали возвращаться назад и рассказывать обо всем полицейскому. Решили, что придем сюда и вместе решим, что делать дальше.
– Молодцы! – Питер был доволен. – Если бы мы только знали, где живет К.! Нам было бы известно, где сейчас эти воры, и можно было бы сообщить в полицию, чтобы их схватили. И украденные вещи нашлись бы. Держу пари, что они хранятся у этого таинственного К.
– Я знаю, я знаю! – неожиданно крикнула Пэм, так что все подпрыгнули от неожиданности. – Нам надо просмотреть все фамилии, начинающиеся на К., в телефонном справочнике! Если этот К. живет где-то неподалеку, то там должны быть его имя и номер телефона! – Да, но там, вероятно, полно людей, чьи фамилии начинаются с буквы "К", и мы не знаем, кто из них нам нужен, – возразила Джанет. – Нам, например, знакомы миссис Квин, мистер Квигли и мисс Куорн.
– Ты не понимаешь, что я имею в виду! – нетерпеливо возразила Пэм. – Мы просмотрим все номера на букву "К" и найдем номер 8061. Это и будет наш К.! Неужели не ясно?
И тут все сразу все поняли.
Питер посмотрел на Пэм с восхищением.
– Это очень хорошая идея, Пэм, – сказал он. – Иногда мне казалось, что ты не лучший член "Секретной семерки", но теперь я вижу, что ошибался. Это Очень Хорошая Идея. И почему только она не пришла нам в голову раньше, а ведь мы все думали о каком-то КА?
– Я пойду принесу телефонный справочник. – Джанет побежала к дому.
Скоро она вернулась, произнесла пароль и присоединилась к остальным. Она открыла справочник на букву "К", и ребята склонились над ним.
– Кайзер, – прочитала Пэм, – телефонный номер 6015. Карни, 6453, Квеллинг, 4322, Квентин 8061!.. Вот он. Посмотрите сюда: Баррз Уэйер-хаус Ист-енд. Да это всего примерно в двух километрах отсюда, на другом конце города.
– Отлично! – весело сказал Питер. – Это та самая информация, которой нам так недоставало. К тому же здесь сказано: "Уэйер-хаус", то есть "склад". Прекрасное место для хранения краденого! Боже мой, какую замечательную работу мы проделали! Пэм, ты заслужила, чтобы мы похлопали тебя по плечу!
Пэм получила много хлопков и села на место с сияющей улыбкой!
– А что мы будем делать теперь? – спросила она.
Прежде чем ей кто-нибудь ответил, на дорожке, ведущей к сараю, раздались шаги, и мама Питера громко сказала:
– Питер! Джанет! Колин, Джордж и Пэм с вами? Их мамы только что звонили и велели им немедленно возвращаться домой, уже поздно!
– Хорошо, мамочка! – отозвался Питер. – Подожди нас. У нас есть для тебя удивительная история! Подожди, пожалуйста!
Но мама поспешила обратно в дом: на улице было холодно и сыро. Семеро ребят побежали за ней, а с ними оглушительно лающий Скампер.
Как раз когда они оказались у задней двери, раздался стук в парадную дверь.
– Питер, взгляни, кто там! – крикнула мама. – У меня в духовке пирог, я должна за ним приглядывать.
Питер подошел к двери, остальные ребята потянулись за ним. Перед дверью стоял огромный полицейский. Он улыбнулся растерявшимся при виде его ребятам.
– Я только что был дома у Джека, – сказал он, – и Сьюзи сообщила мне, что вы должны быть здесь. Я видел вас вчера на Коул-сквер. А сразу после этого мне сообщили, что угнали машину – недалеко от того места, где вы были, и я подумал, а вдруг вы заметили там кого-нибудь подозрительного.
– Ой, входите, входите! – радостно закричал Питер. – Мы вам расскажем об этих ворах, даже можем сказать, где, возможно, сейчас находится та машина. Да входите же!
Глава 18
Все в порядке, "Секретная семерка"!
Полицейский вошел в холл, на его лице читалось неподдельное удивление. Из кухни вышла мама Питера, а из кабинета выглянул отец.
– О чем это вы? – поинтересовался он. – Со всеми все в порядке?
– Нет, – ответил Питер. – Ой, папочка, ты обязательно должен выслушать нашу историю. Она просто потрясающая!
Все прошли в кабинет, полицейский выглядел озадаченным.
– Я думаю, вы найдете украденную машину у Склада Барра в Ист-енде, – сообщил Питер. – А на складе, возможно, застанете мистера Квентина и найдете немало украденных вещей.
– И еще вы увидите человека, у которого нет половины пальца, и еще одного, с короткими волосами, он похож на сбежавшего преступника, – вставил свое слово Колин.
– Подождите! Подождите-ка минутку! Что вы там сказали про человека, у которого нет половины пальца? – требовательно спросил полицейский. – Он у нас в розыске. Его прозвище Пальцы, и он приятель одного вора, который на прошлой неделе сбежал из тюрьмы. Мы предполагали, что он обратится за помощью к Пальцам. Его мы тоже ищем.
– Они встречаются в кафе "У Сида", – сообщил Питер, наслаждаясь всеобщим изумлением.
– Что?! – воскликнул папа. – В кафе "У Сида"? Да это же просто ужасное место! И не смейте говорить мне, что вы там были.
– Мы туда не заходили, мы караулили снаружи, – успокоил отца Питер. – Все в порядке, папочка. Мы не сделали ничего плохого. Все началось с того самого вечера, когда ты оставил нас с Джанет в машине во дворе станции и в машину залезли двое мужчин и угнали ее.
– И мы хотели, чтобы ты обратился в полицию, но ты посчитал, что дело того не стоит, – сказала Джанет. – Тогда мы решили сами выследить этих угонщиков и сделали это.
Затем последовал дальнейший рассказ о том, как они нашли кафе "У Сида", как Питер нарядился чучелом, чтобы следить за угонщиками, как они узнали человека без половины пальца и как Джордж и Джек проследили за ворами и увидели, что они угнали машину неподалеку от Коул-сквер.
– И мы знаем, куда они пошли, потому что у них есть сообщник, которого они называли К., а на самом деле фамилия его Квентин, – сказал Питер. – Они упомянули его телефонный номер – 8061, мы посмотрели в справочнике и нашли там его адрес. Мы выяснили это только что. А его адрес, как мы уже сказали. Склад Барра.
– Потрясающе! – воскликнул полицейский, быстро записывая все полученные сведения в блокнот. – Невероятно! Эти дети часто занимаются такими делами?