НЕОБЫЧНОЕ ПРИГЛАШЕНИЕ
Несколько дней спустя Трое Сыщиков собрались в своей штаб-квартире, переделанной из жилого автоприцепа, спрятанного под грудой разбитых кузовов и мелкого металлолома в самом центре джонсовского склада. Боб только что прочел письмо, полученное с утренней почтой от некой леди из Малибу-Бич, которая просила их найти ее собачку. И в это время зазвонил телефон.
Это был их частный телефон, и они сами оплачивали его из тех денег, что получали от Титуса Джонса за разную работу на "Складе утильсырья". Телефон этот звонил редко, а когда звонил, то предвещал что-нибудь интересное. Юпитер схватил трубку.
- Алло! - сказал он. - Вас слушает Юпитер Джонс из фирмы "Три Сыщика".
- Доброе утро, юный друг. - Низкий голос Альфреда Хичкока зарокотал на всю штаб-квартиру, так как Юп включил усилители звука. - Рад, что застал вас на месте. Хотел предупредить, что скоро к вам придет посетитель.
- Посетитель? - переспросил Юп. - Какое-нибудь новое дело, сэр?
- Ничего не могу сказать, - ответил Альфред Хичкок. - Я связан клятвой держать все в секрете.
Но у меня был длинный разговор с этим человеком, и я вас ему рекомендовал с самыми высокими оценками. Вы получите от него необычное приглашение. Это все, что я могу сказать. Мне только хотелось подготовить вас к встрече. Ну, а теперь я должен прощаться. До свидания.
Он повесил трубку. Юпитер тоже. Трое ребят молча смотрели друг на друга.
- Вы думаете, новое дело? - спросил наконец Боб.
Но времени на размышления у них не оказалось, так как в этот момент через верхний люк фургона до них донесся голос Матильды Джонс:
- Юпитер! Вылезай! К вам посетитель.
Через минуту ребята по Туннелю II - широкой трубе, ведущей из фургона к тайной двери в рабочий цех - вышли наружу. Ну, и еще минута им понадобилась, чтобы, виртуозно огибая кучи мелкой металлической дребедени, добраться до главной конторы.
У дверей конторы стояла машина, а около нее - молодой мужчина. Они его узнали сразу. Это был тот американец из эскорта принца Джароу, что ехал во второй машине, когда они чуть не столкнулись с лимузином.
- Привет, - сказал он. - Вы, наверное, не ожидали увидеть меня снова. Разрешите на этот раз представиться: Берт Янг, и вот мое удостоверение.
Он дал им посмотреть свою официальную карточку и положил ее обратно в бумажник.
- Государственное ведомство США, - пояснил он. - Можем мы где-нибудь поговорить, чтобы нас никто не услышал?
- Есть такое место, - спокойно сказал Юпитер, хотя глаза его горели от изумления. Официальный представитель правительства хочет поговорить с ними в обстановке секретности! К тому же еще расспрашивал про них мистера Хичкока. Что бы это значило?
Он повел всех в мастерскую и нашел там два старых стула. Пит и Боб сели на какой-то ящик.
- Может быть, вы уже догадались, почему я здесь, - сказал Берт Янг. Они молчали, ожидая продолжения. - Это в связи с принцем Джароу из Варейнии.
- Принц Джароу! - воскликнул Боб. - Ну, как он?
- У него все в порядке, шлет вам привет, - сказал Берт Янг. - Я с ним разговаривал дня два тому назад. Дело в том, что он хочет пригласить вас троих приехать к нему в гости и присутствовать на его коронации, которая состоится через две недели.
- Ух ты! - обрадовался Пит. - Это значит, отправиться за океан, в Европу? А вы уверены, что он имеет в виду именно нас?
- Только вас, и никого другого, - ответил Берт Янг. - По-моему, в тот день, когда вы все вместе поехали в Диснейленд, он почувствовал, что вы станете ему настоящими друзьями. У себя в Варейнии он никогда не может сказать, кто из окружающих ему искренний друг, а кто подлизывается и угождает, потому что он принц. А в вас он уверен. И хочет, чтобы рядом с ним было хоть несколько настоящих друзей. Вот почему он зовет вас к себе. Должен признаться, эту идею подкинул ему я.
- Вы? - удивился Боб. - Почему?
- Ну, дело тут тонкое, - начал объяснять Берт Янг. - Варейния - мирная страна. Держит нейтралитет, как Швейцария. Нас, то есть Соединенные Штаты, такая позиция вполне устраивает. Это означает, что Варейния не оказывает никакой помощи враждебным нам государствам.
- Неужели такая крохотная страна, как Варейния, может оказывать другим странам какую-либо помощь? - подал наконец голос Юпитер.
- Еще как может! - ответил Берт Янг. - Предоставить, например, базу для шпионских центров. Но я сейчас не буду вдаваться в подробности. Главное - вы согласны туда поехать?
Мальчики задумались. Конечно, им очень хотелось поехать. Но возникали некоторые трудности. Во-первых, как посмотрит на это их родня. Во-вторых - расходы. Берт Янг тут же снял обе проблемы.
- С вашими родственниками я поговорю сам. Думаю, мне удастся убедить их, что вы попадете в хорошие руки. Начать с того, что я сам там буду и пригляжу за вами. Ну а главное, вы же будете гостями самого принца. Что до расходов, то мы оплатим вам билеты на самолет туда и обратно, а кроме того, дадим денег на карманные расходы. Хотим, чтобы вы чувствовали и вели себя, как типичные американские мальчишки, или, по крайней мере, выглядели такими, какими их представляют себе жители Варейнии.
У Боба и Пита от радости закружились головы, поэтому никаких сомнений для них не существовало. А Юпитер, наоборот, сидел и слушал, нахмурив брови.
- А зачем все это нужно правительству Соединенных Штатов? - спросил он. - Откуда такая щедрость? Ни одно правительство даром деньги тратить не будет.
Берт Янг улыбнулся:
- Альфред Хичкок говорил мне, что ты умный парень. Рад убедиться в его правоте. Видите ли, ребятки, правительство хочет, чтобы в Варейнии вы поработали в качестве юных тайных агентов.
- Это значит, чтоб мы шпионили за принцем Джароу? - с негодованием спросил Пит.
Берт Янг отрицательно покачал головой:
- Ничего подобного. Вам нужно только смотреть в оба, следить за всем, что там происходит. И, если увидите или услышите что-нибудь подозрительное, немедленно доложить. Дело в том, что в Варейнии назревают какие-то события. Мы не знаем какие, и думаю, вы можете помочь это выяснить.
- Странно, - сказал Юпитер еще более хмурым тоном. - Я думал, у правительства есть источники информации, которые…
- Все мы только люди, - сказал Берт Янг. - А Варейния - такое место, где очень трудно получить какую-либо информацию. Варейнийцы страшно обидчивый и гордый народ. Они не хотят никакой помощи со стороны. И просто оскорбятся, если ее предложить. Очень высоко ценят свою независимость.
- Но до нас доходят слухи, - продолжал Берт Янг, - что там не все в порядке. И у нас создалось впечатление, что это идет от регента, герцога Стефана. Он уже привык к власти, но она кончится с коронацией принца Джароу. Может быть, герцог не хочет допустить коронации. Сейчас он премьер-министр, а их Верховный совет - ну, это нечто вроде нашего Конгресса - представляет собой крепко сплоченный маленький клан. И нам кажется, они вместе могут помешать Джароу стать настоящим правящим принцем.
В общем-то это обычные внутриполитические игры, и наша страна не стала бы в них вмешиваться, если бы, по слухам, герцог Стефан не замышлял нечто большее. Пока ничего конкретного в этих слухах нет. Но нам нужно знать, что именно затевает герцог Стефан. И вы, живя во дворце, может быть, повторяю: может быть - что-нибудь да узнаете. Никому из нас не удается завести настолько близкие отношения с местными жителями, чтобы узнать правду. Возможно, Джароу что-то уже известно, но он слишком горд и не станет просить о помощи, а вам, как своим друзьям, допустим, просто расскажет. Есть и другая возможность. Кто-нибудь, сочтя вас за обыкновенных ребятишек, забудет об осторожности и что-нибудь случайно выболтает.
И вот теперь главный вопрос - берете вы на себя это задание? - закончил свою длинную речь Берт Янг.
Боб и Пит молчали, ждали, что скажет Глава Фирмы, Юпитер. Тот подумал немного и кивнул головой.
- Если то, что вы от нас хотите - это попытаться помочь принцу Джароу, мы согласны. Конечно, если разрешат наши родственники. Но мы сказали Джароу, что будем его друзьями, поэтому ничего против него делать не станем.
- Это я и хотел от вас услышать! - радостно воскликнул Берт Янг. - Только об одном хочу попросить. Не говорите Джароу, что знаете про какие-то слухи. Постарайтесь, чтобы он сам вам об этом рассказал. И смотрите, чтобы никто не догадался, зачем вы туда приехали. Почти все варейнийцы преданы Джароу - они обожали его отца, убитого случайно во время охоты восемь лет тому назад. А вот герцога Стефана народ не очень любит. Но если кто-то догадается, что вы шпионите, даже ради благородной цели, поднимется страшный шум. Поэтому держите глаза и уши открытыми, а рты закрытыми. Все ясно? Тогда в дорогу! Представление начинается!
СЕРЕБРЯНЫЙ ПАУК
ВАРЕЙНИЯ! Боб стоял на балконе, глядя вдаль, поверх крыш старинного города Дензоу. Лучи утреннего солнца освещали верхушки деревьев, сквозь которые виднелись черепичные крыши и высокие башни общественных зданий. Чуть подальше к горизонту, на невысоком холме, стоял, блистая золотым куполом, огромный собор. А внизу, под окнами, уборщицы мыли щетками мощеную улицу, чуть ли не отскабливая каждый камень в отдельности.
По другую сторону пятиэтажного каменного дворца текла, огибая город, широкая и быстрая река Дензоу. По ней медленно проплывали небольшие экскурсионные суденышки. Все это выглядело очень живописно, а с балкона их угловой комнаты на третьем этаже Бобу открывался особенно великолепный вид.
- На Калифорнию совсем не похоже, - заметил Пит, тоже выйдя на балкон через широкую стеклянную дверь. - С одного взгляда ясно, что город очень старый.
- Основан в 1335 году, - поделился информацией Боб, который, конечно, в эти напряженные дни подготовки к увлекательному путешествию прочел все, что мог, о Варейнии и ее истории. - Пережил несколько вторжений иноземцев, не раз подвергался разрушению, но всегда отстраивался заново. Мир здесь царит с 1675 года, когда принц Павел подавил мятеж и стал национальным героем, вроде нашего Джорджа Вашингтона. Все, что у нас перед глазами, стоит на своем месте уже триста с лишним лет. Есть в городе и современные районы, но они отсюда не видны.
- Мне здесь нравится, - сказал Пит с восхищением. - А сколько земли вокруг города? Какого размера сама страна?
- Всего около пятидесяти квадратных миль, - ответил Боб. - Это очень маленькое государство. Видишь те холмы вдалеке? По их вершинам проходит граница Варейнии. Река Дензоу всего семь миль течет по территории страны. Главные отрасли экономики - виноделие, производство высококачественных тканей и туризм со всеми видами развлекательного бизнеса. А туристов сюда приезжает очень много. Сам видишь, как все здесь интересно и живописно. Большинство торговцев даже носит старинные одежды, чтобы создать соответствующую атмосферу.
Застегивая пуговицы яркой спортивной рубашки, Юпитер Джонс восхищался открывшимся перед ним видом.
- Похоже на декорацию для фильма, - сказал он. - С той только разницей, что это настоящее. А что за церковь там на холме? Ты не знаешь, Боб?
- Это, должно быть, собор Святого Доминика, - ответил Боб. - Самая большая церковь в стране, единственная с золотым куполом и двумя колокольнями. Вон, видите, два шпиля? Там внутри колокола. В левой башне восемь колоколов, они звонят к церковным службам и по национальным праздникам. А в правой башне находится один огромный колокол, который прозвали "Принц Павел". Когда в 1675 году начался мятеж придворных, принц Павел поднялся на башню и зазвонил в этот колокол, давая знать верным ему людям, что он жив и нуждается в их помощи. Люди собрались на площади у собора и прогнали мятежников. С тех пор колокол звонит только от имени правящей семьи.
Когда происходит коронация принца, колокол звонит сто раз. Когда рождается новый принц, раздается пятьдесят ударов. Если рождается принцесса - двадцать пять. В честь королевской свадьбы колокол звонит семьдесят пять раз.
В отличие от других колоколов города, у этого колокола звук очень низкий, и его слышно по меньшей мере за три мили.
- Настоящий исторический памятник! - засмеялся Пит.
- Ну, ладно, нам надо подготовиться к встрече с Джароу, - переключил разговор Юпитер. - Обер-гофмейстер сказал, что принц придет к нам к завтраку.
- Кстати, о завтраке! - воскликнул Пит. - Я давно уже не прочь чего-нибудь поесть. Интересно, где мы вообще будем питаться?
- Скоро выяснится, надо подождать, - ответил Юпитер. - Давайте пока проверим наше оборудование, чтобы все была в порядке. Ведь мы здесь еще и по делу.
Ребята вернулись в комнату. Это было просторное помещение с высоким потолком и обитыми тканью стенами. Над огромной кроватью шириной в шесть футов, на которой они спали все втроем, висел вырезанный из дерева герб династии Джароу.
Сумки и чемоданы ребят стояли еще не разобранными. Приехав вчера уже к ночи, они открыли их только для того, чтобы достать пижамы и зубные щетки. Самолетом они прилетели сначала в Нью-Йорк, а потом в Париж. Но ни тот ни другой город не увидели, так как из аэропортов не выходили. В Париже пересели в большой вертолет и вскоре приземлились на крошечном аэродроме Дензоу. Здесь гостей уже ожидала машина, а во дворе их встретил обер-гофмейстер. Он сообщил ребятам, что у Джароу в данный момент какое-то важное совещание, поэтому он не смог приветствовать их лично, но что утром он присоединится к ним во время завтрака. После чего обер-гофмейстер довел их по длинным каменным коридорам, и им показалось, что они прошли несколько миль, пока не оказались в этой комнате. Тут ребята почти сразу навалились на кровать и быстро уснули.
Теперь они начали распаковывать свои чемоданы и размещать одежду в большом старинном гардеробе, которому было не меньше пятисот лет: стенных шкафов тогда еще не знали. Развесив и разложив свои личные вещи, они сосредоточили внимание на трех оставшихся предметах.
Это были фотоаппараты. По крайней мере, так они выглядели. Да и в самом деле это были фотоаппараты, довольно большие и, судя по всему, очень дорогие - со вспышками и массой всяких других приспособлений. Но их можно было также использовать как радиоприемники и радиопередатчики. С задней стороны каждого аппарата было вмонтировано специальное устройство, превращающее фотоаппарат в радиотелефон "уоки-токи". Встроенная сверху камера для вспышки служила также антенной. Если вы говорили перед камерой, ваш голос принимался на расстоянии в десять миль. Даже из помещения звук проходил через стены, и вас слышали за две мили.
"Уоки-токи" работал только на двух каналах связи, и никакой другой радиоприемник, не настроенный на те же волны, не мог их подслушать. Единственный радиотелефон, который имел с ними связь, находился у Берта Янга в американском посольстве.
Он летел с ними от Лос-Анджелеса до Нью-Йорка и всю дорогу объяснял им ситуацию и давал инструкция. Сказал в частности, что всегда будет находиться в пределах слышимости их радиотелефонов, и просил выходить на связь каждую ночь, а если случится что-то важное, то в любое время суток.
- Поймите меня правильно, друзья, - сказал он. - Может быть, вообще все пройдет нормально и принц Джароу будет коронован согласно принятой процедуре и в должный час. Но мне все-таки кажется, что-то там назревает, и я надеюсь, вы поможете нащупать место этого нарыва.
И не задавайте вопросов, - продолжал он. - Варейнийцы, как я уже вам говорил, не любят, чтобы кто-то вмешивался в их дела. Просто гуляйте, осматривайте достопримечательности, делайте снимки, но глядите в оба и держите ушки на макушке. Регулярно докладывайте мне по радиотелефону. Мой пост будет скорее всего в американском посольстве.
Это пока все. Как только вы сядете в самолет на Париж, вы остаетесь одни, и единственной связью между нами будет радиосвязь. Я прилечу в Варейнию другим самолетом раньше вас. Дальнейшие наши планы будут зависеть от развития событий. Для конспирации, выходя на связь, называйте себя соответственно Первый, Второй и Секретарь. Ну, все, кажется, ясно, - закончил Берт Янг и вытер лоб.
Каждому из ребят тоже захотелось вытереть свой лоб. Задание оказалось не таким простым и вызывало некоторую тревогу. Что бы там ни было, они с этой минуты - тайные агенты, работающие на правительство США.
И вот теперь, вспоминая все, что сказал им тогда Берт Янг, они почувствовали себя немного подавленными. Первым нарушил молчание Пит. Он взял в руки кожаную сумку со своим фотоаппаратом и отстегнул крышку. На дне сумки лежал другой аппаратик - крохотный транзисторный магнитофон, который мог записать разговор из любого угла комнаты.
- Прежде чем мы встретимся с Джароу, может, свяжемся с мистером Янгом? - предложил Пит. - Проверим, работает ли связь.
- Хорошая идея. Поддерживаю, - сказал Юпитер. - Я выйду на балкон и буду снимать открывающийся вид. - Он достал свею камеру, и пошел на балкон. Наведя объектив на собор Святого Доминика, Юпитер нажал кнопку радиотелефона.
- Первый контакт, - сказал он тихим голосом и наклонился над камерой, якобы настраивая, фокус. - Первый контакт. Как слышите меня?
Почти сразу Юпитер услышал голос, который пропадал уже в трех футах от него.
- Слышу тебя, - сказал Берт Янг. - Есть что доложить?
- Просто проверка. Мы еще не видели принца Джароу. Встретимся сейчас за завтраком.
- Буду ждать сообщений. Держите ухо востро. Конец связи.
- Вас понял, - сказал Юпитер и вернулся к ребятам как раз в тот момент, когда раздался стук в дверь.
Пит открыл ее, и они увидели радостно улыбающегося принца Джароу.
- Мои дорогие друзья! Пит! Боб! Юпитер! - воскликнул он и всех по очереди обнял, демонстрируя европейский стиль приветствия. - Как я рад вас видеть! Как вам нравится моя страна и моя столица? Да вы ведь еще не успели ничего увидеть? Ну, мы об этом позаботимся, поедете осматривать после завтрака.
Он обернулся и дал сигнал рукой.
- Входите. Поставьте стол у окна. Восемь слуг в алых с золотом придворных ливреях внесли стол, стулья и несколько подносов, накрытых серебряными крышками. И пока Джароу продолжал веселый разговор с гостями, слуги застелили стол белоснежной скатертью, положили тяжелые серебряные приборы и сняли крышки с подносов, на которых оказались тарелки с яичницей и ветчиной, с колбасой и поджаренным хлебом, с вафлями и стаканами молока.