Тайна кричащего будильника - Роберт Артур 9 стр.


19. Бесплодные поиски

Войдя в комнату часов, мистер Юджине мгновенно преобразился, став крайне деловитым. Он велел своим людям плотно прикрыть занавеси на окнах, включил свет и осмотрел библиотеку.

- Сотни книг, - пробормотал он. - Три картины, вероятно, совершенно ничего не стоящие. Большое зеркало. Много часов. Стены, обшитые панелями, где могут находиться тайники. В первой записке говорится, что нужно просмотреть книгу. Вторая - указывает на комнату, где жужжит время. Третья… кстати, парень, дай-ка мне взглянуть на третью записку.

Юпитер вручил ему оторванную верхнюю часть послания. Юджине взглянул на цифры и нахмурился.

- Речь идет, видимо, о словах на определенных страницах книги, - сказал он. - Но все это не имеет смысла, пока не поймем, о какой именно книге идет речь. Что ты думаешь по этому поводу, мальчик мой?

- Понятия не имею, сэр, - ответил Юпитер. - Хотя, вероятнее всего, она находится где-то здесь, в комнате.

- Да, я тоже так считаю. Давай, просмотрим несколько.

Юджине подошел к ближайшей полке, вытащил три-четыре книги и, пролистав их, сунул обратно.

- Ну нет! Ничего они не означают! И потом, тут слишком много книг, их просто невозможно просмотреть. Однако нужно любой ценой расшифровать записку. Думай, мальчик, думай. Все говорят, что в этом тебе нет равных.

Юпитер с силой потянул за нижнюю губу, чтобы мысли быстрее ворочались в голове.

- Мистер Юджине, - начал он наконец.

- Да, мальчик?

- Эти послания были предназначены для Рекса Кинга. Он, видимо, вполне мог их расшифровать. Следовательно, логично будет предположить, что он знал, какую книгу имел в виду мистер Клок.

- Ну конечно! Остается только позвонить и спросить его.

- Но он в больнице.

- Это плохо.

Лицо Юджине омрачилось.

- Попытайся выдать другую идею.

- Мы могли бы спросить его жену. Она, возможно, знает. - Лучше я поручу это Бобу, - сказал Юпитер, - это он с ней говорил.

Юпитер направился на кухню, где Боб, миссис Смит и Гарри пили какао.

- Нашел что-нибудь, Первый? - спросил Боб при виде Юпитера.

- Пока нет. Нам нужна твоя помощь.

Юп объяснил Бобу, что делать. Боб прошел в холл, нашел в телефонной книжке номер Кинга и снял трубку. Он сразу же узнал голос миссис Кинг и рассказал о таинственной книге, на которую ссылался Берт Клок в своем письме. Возможно, ее муж знал, о чем идет речь. Не может ли она вспомнить, какую книгу имел в виду Берт Клок?

- Думаю, что могу, - ответила миссис Кинг. - Много лет назад Берт написал книгу воспоминаний о своей работе на радио. Муж помогал ему в работе над книгой. Она называлась "Часы вопят в полночь". Вероятно, это и есть та самая.

- Почти наверняка! - воскликнул Боб. - Большое вам спасибо!

Повесив трубку, он сообщил новость Юпитеру и мистеру Юджине. Те помчались в библиотеку и захлопнули за собой дверь. Боб вернулся на кухню, приготовившись ждать и гадая, что может открыть новое обстоятельство.

Юджине минуты две внимательно осматривал полки и наконец выхватил книгу:

- Вот она! "Часы вопят в полночь", сочинение Алберта Клока. Ну вот, хоть какой-то прогресс. Где эта записка? Дай посмотреть… страница три, слово двадцать седьмое. Сейчас посмотрю. А ты, парень, выписывай слова по порядку.

Он нашел третью страницу.

- Слово "встань". Ну а теперь остальные. Юджине работал быстро. Юпитер старательно выписывал каждое слово.

Наконец Юджине дошел до последней цифры разорванной записки.

- Это все, - сказал он. - Остальное у Карлоса. Прочти, что у нас получилось.

Юпитер прочел записку вслух:

"Встань в середине комнаты, ровно без одной минуты полночь. Необходимо, чтобы с тобой были два детектива и два репортера. Образуйте круг, держась за руки, и сохраняйте полную тишину в течение одной минуты. Ровно в полночь…"

Юпитер остановился.

- На этом записка кончается, мистер Юджине.

- Гром и молния! Как раз на самом важном месте! Ровно в полночь - ЧТО? Что должно произойти? Все потеряно! Этот Берт Клок действительно умен! Трудно понять, о чем он на самом деле думал.

Юджине тяжело вздохнул:

- Ничего не поделаешь. Придется разнести всю комнату. Либо картины спрятаны здесь, либо мы сумеем найти ключ к тайнику, где они лежат. Конечно, хорошо, если бы мы точно знали, что ищем, но придется довольствоваться тем, что есть.

- Погодите, мистер Юджине! - воскликнул Юпитер. - А что, если это картины, висящие на стене? Я имею в виду, может быть, поверх старых картин попросту нарисованы новые?

- Нет, нет, уверен, что это не так, но на всякий случай посмотрю.

Юджине снял первую попавшуюся картину, внимательно изучил ее и даже поскреб в углу перочинным ножом.

- Нет, всего-навсего дешевая мазня, - объявил он. - Придется пролистать все книги, чтобы посмотреть не в них ли спрятан ключ. Потом осмотрим стены и книжные шкафы, может обнаружим тайники или скользящие панели.

- Постойте! - снова вскрикнул Юпитер. - У меня идея, сэр!

- Еще одна? Да твой ум работает, как машина! - покачал головой Юджине. - Что на этот раз?

- Думаю, я понял, как можно расшифровать вторую часть записки, сэр.

- Ну что же, давай попробуем!

- Когда люди выбирают слова в книге, чтобы составить записку, они часто отмечают их карандашом, боясь не сбиться. Если те слова, которые мы обнаружили, тоже отмечены, можно пролистать всю книгу и найти остальные.

- Просто великолепное наблюдение! - признался Юджине. - Давай попробуем.

Они быстро просмотрели книгу мистера Клока.

- Ты прав, мальчик. Под каждым словом из записки стоит крохотная точка. Вот, возьми и попробуй отыскать остальные.

Юпитер взял книгу и стал переворачивать страницу за страницей, отыскивая только карандашные точки. Наконец, наткнувшись на очередное слово, он назвал его вслух, а Юджине записал. Потребовалось немало времени, чтобы просмотреть каждую страницу, но Юпитер так увлекся, что забыл об усталости и ни разу не остановился. Наконец он не смог больше отыскать ни одной метки.

- Прекрасно, кивнул Юджине. - Читаю записку:

"Встань в середине комнаты, ровно без одной минуты полночь. Необходимо, чтобы с тобой были два детектива и два репортера. Образуйте круг, держась за руки, и сохраняйте полную тишину в течение одной минуты. Ровно в полночь будильник тех часов, что я послал тебе, придет в действие, и часы начнут вопить. Пусть вопль продолжается, пока мой тайник не будет обнаружен".

Мистер Юджине взглянул на Юпитера:

- Что, по-твоему, это означает?

Юпитер нахмурился. Подобные странные послания встречались ему в жизни крайне редко.

- Похоже, что эти вопящие часы заставляют работать устройство, открывающее скрытую панель или что-то в этом роде. Можно сделать такие замки, которые отворяются только особыми звуками. Некоторые реагируют только на голос владельца. Думаю, это тот случай, когда ключом служит вопль мистера Клока.

- Совершенно верно, - согласился Юджине, - я точно так же считаю. Хитрый замок, открывающийся только на определенный звук.

- Ну а теперь, - решил Юпитер, - если у вас есть часы, можно попробовать. Не думаю, что эти указания насчет того, чтобы держаться за руки или ждать до полуночи могут чему-то помочь. Это все для того, чтобы создать атмосферу.

- Тут, к несчастью, у нас начинаются затруднения, - медленно произнес Юджине. - Часов больше нет. Я разобрал их в поисках скрытого сообщения, выгравированного внутри. Они больше не будут вопить. Он вздохнул: - Такого я не предполагал. Это один из тех немногих случаев, когда я собственными руками совершил непоправимую ошибку. Но помочь уже нельзя. Часы не существуют.

- Тогда, - покачал головой Юпитер, - не знаю, что теперь делать.

- Есть выход, - объявил Юджине. - Конечно, это грубо, и я ненавижу грубость, но на этот раз без нее не обойтись. Мои люди взломают все панели включая те, что скрыты книжными шкафами. Если где-то есть тайник, мы его найдем. Фред! - позвал он одного из "полисменов". - Спустись к машине и принеси инструменты. Нам предстоит нелегкий труд.

20. Поразительные события

В библиотеке мистера Клока царил невыразимый хаос. Комната выглядела так, словно в ней взорвалась бомба или бригада демонтажников явилась, чтобы разрушить дом до основания. Последнее было почти верно. Люди Юджине действительно разрушили комнату, атакуя стены долотами, стамесками, сверлами, топорами и ломами.

Вначале они свалили на пол все книги с полок, сняли картины и зеркало, а сейчас методически взламывали стены в поисках скрытых под панелями тайников. Они даже сорвали несколько полок, пытаясь обнаружить потайную дверь или скрытый шкафчик, и попробовали отбить штукатурку от потолка, но обнаружили, что под ней находится лишь тяжелая плита.

Но все усилия оказались напрасными. Они не отыскали ничего, даже близко напоминающего тайник.

Роберт Артур - Тайна кричащего будильника

Юджине выглядел одновременно рассерженным и разочарованным.

- Ну что же, - наконец сказал он, - мы потерпели неудачу. Берт Клок спрятал свои сокровища так хорошо, что я не смог их найти. Просто невероятно!

- Это означает, что вы не сможете доказать невиновность отца Гарри? - с тревогой спросил Юпитер.

- Нет, пока не обнаружу украденные картины. А мы пока, как видишь, ничего не смогли отыскать. Правда, может быть у тебя появились новые идеи?

Юпитер в который раз потянул себя за нижнюю губу. И действительно, идея не замедлила себя ждать.

- Мистер Юджине! Часы, возможно, и уничтожены, но вопль, скорее всего, остался.

- Что ты имеешь в виду?

- Есть такой человек, Джералд Уотсон, у которого сохранилась коллекция всех записей радиоспектаклей с участием мистера Клока. В сериале "Вопль в полночь" каждая глава начинается с вопля. Может, именно этот вопль сохранился на ленте. Если это так и мы сумеем взять на время пленку и магнитофон у мистера Уотсона, возможно, часы нам и не понадобятся.

- Немедленно звони ему! Время не ждет! Юпитер вышел и набрал номер мистера Уотсона.

Тот вначале никак не мог понять, в чем дело, но быстро пришел в себя и даже узнал описанный Юпитером вопль.

- О да, молодой человек, конечно! Господи, да именно этот вопль принес Берту славу. Это очень старый спектакль, записанный двадцать лет назад. Действительно, у меня есть эта запись. Я немедленно ее отыщу! Буду рад одолжить вам магнитофон и пленки, но настаиваю, чтобы вы обязательно рассказали мне, в чем тут тайна.

Юпитер пообещал и сказал, что за пленкой сейчас приедут, и повесил трубку. Боб, Гарри и миссис Смит вышли из кухни и пораженно уставились на невероятный беспорядок в библиотеке.

- Господи, Юп, во что вы превратили комнату! - охнул Боб. - Нашли что-нибудь?

- Пока нет, - сознался Юпитер.

- Да, похоже, вы в самом деле решили снести весь дом! - воскликнула миссис Смит. - Никогда бы не дала разрешения, знай я, что вы такое натворите!

- Мы ищем доказательства невиновности вашего

мужа, - сообщил мистер Юджине. - Хотите, чтобы мы остановились, не обнаружив их?

- Нет, нет, конечно нет, - расстроилась миссис Смит. - Если вы действительно сможете его освободить, это стоит любого разгрома.

- Попытаемся больше ничего не сломать, - слегка поклонился мистер Юджине, и женщина, казалось, вполне этим удовлетворилась.

Они уже проверили все стены, и ничего не оставалось делать, кроме как ждать. Мужчина по имени Джо уехал в машине за магнитофоном и пленкой и через час уже вернулся, с трудом таща тяжелый аппарат.

- Ну вот, - вздохнул он. - Старик уже поставил катушку, так что осталось лишь включить.

- Прекрасно! - воскликнул Юджине и повернулся к Юпитеру. - Ты знаешь, как работает магнитофон? - осведомился он.

- Да, сэр.

Юпитер открыл футляр магнитофона, вытащил шпур и вставил вилку в розетку.

- Давайте приведем комнату в порядок, - предложил он. - Конечно, полностью это сделать невозможно, но хотя бы повесим полки, картины и зеркало и расставим книги.

Юджине хотел было возразить, но передумал.

- Давайте, - кивнул он своим людям, и те немедленно подчинились. Они повесили полки и зеркало, расставили часть книг и отступили, выжидая.

- Ну же, делай что-нибудь! - нетерпеливо велел Юджине. - По-моему, мы зря тратим время. Но нужно хотя бы попытаться!

- Да, сэр.

Юпитер убавил звук, прослушивая пленку, пока мужчины работали, и наконец отыскал место, где начинался вопль, и прокрутил пленку обратно.

- Я готов, - объявил он. - Пожалуйста, не разговаривайте. Полная тишина!

Он нажал на кнопку и прибавил звук. Послышались тихие голоса - мужчина и женщина о чем-то беседовали. Потом откуда-то возник вопль - пронзительный, отчаянный, нечеловеческий. Он зазвенел в комнате и наконец с последним душераздирающим криком смолк. Воцарилась тишина.

Все думали, что сейчас откроется потайная дверь или от стены отскочит панель.

Но ничего не произошло.

- Так и знал! - воскликнул Юджине. - Говорю же, в этой комнате просто нет места, где можно было скрыть пять дорогих картин! Нет места!

- А я думаю, что есть, сэр, - возразил Юпитер с неожиданным волнением. Он успел увидеть кое-что незамеченное другими и теперь считал, что знает, где спрятаны картины. Оставалось только проверить его предположение.

- Давайте попробуем снова, - предложил он. - Возможно, звук был недостаточно громким.

Он повернул ручку громкости на полную мощность, перемотал ленту, и снова раздался вопль. На этот раз он взорвался в комнате таким визгом ужаса, что все зажали уши. Вопль становился все пронзительнее, выше, выше, выше, пока не превратился в нечто совершенно непереносимое.

Тут-то все и случилось.

Стекло большого зеркала, висевшего на стене, разлетелось на тысячи осколков, брызнувших на пол. Через мгновение от зеркала не осталось ничего, кроме рамы и нескольких застрявших в ней кусков стекла. На его месте оказалась ярко раскрашенная картина. Перед изумленными глазами собравшихся полотно свернулось и упало на пол. За ним последовали еще четыре картины, аккуратно вставленные между стеклом и рамой.

Наконец-то стало понятным назначение вопящих часов. Не обращая внимания на острые осколки, Юджине ринулся вперед, чтобы схватить первую картину - абстрактное полотно, на черном фоне которого были разбросаны яркие вихри.

- Картины! - торжествующе воскликнул он. - Стоят полмиллиона долларов, и я наконец их заполучил.

В эту минуту дверь библиотеки распахнулась, и с порога раздалась резкая команда:

- Руки вверх! Вы арестованы! Присутствующие, потрясенные увиденным, молча

обернулись и уставились на стоявших у порога мужчин. Двое полисменов целились в них из револьверов. Позади маячили мистер Рейнолдс, шеф полиции Ро-ки-Бич, и мистер Креншоу, отец Пита. Сам Пит протиснулся сквозь толпу и оказался в комнате.

- Юп! - с беспокойством воскликнул он. - С тобой все в порядке? Ой, как же мы тревожились за тебя! Я не смог заснуть - хотел рассказать кое-что и позвонил тебе домой. Твой дядя сказал, что ты ночуешь у Боба, а мать Боба думала, что вы оба остались у тебя. Я позвонил в штаб-квартиру, но вас и там не оказалось. Тогда я поехал на склад и пробрался в трейлер, чтобы посмотреть, оставил ли ты какую-нибудь записку. Прочел насчет комнаты с часами и позвонил сюда, но никто не ответил.

Тут я встревожился по-настоящему. Сказал отцу, что ты и Боб пропали, а уж он позвонил шефу Рейнолдсу. Мы все приехали сюда, чтобы понять в чем дело, и, похоже, появились как раз вовремя.

Шеф Рейнолдс выступил вперед и, взяв из рук Юджине картину, осторожно положил ее на стол.

- Это было украдено из галереи года два назад, - объявил он. - Я помню, что фотографии картины были разосланы по всем полицейским участкам. - И, повернувшись к Юпитеру, добавил: - У меня было предчувствие, что все это очень серьезно. Вспомнил, как вчера за Бобом гнались и украли что-то из его машины, и понял, что вы впутались в весьма неприятное дело. Кажется, мы как раз успели поймать воров с крадеными ценностями.

Юпитер повернулся и взглянул на мистера Юджине. Учитывая, что знаменитый грабитель после того, как дурачил полицию столько лет, только сейчас был пойман с поличным, он выглядел крайне спокойным. Собственно говоря, он даже улыбался. Опустив руки, Юджине вынул из кармана сигару и зажег ее.

- Скажите, пожалуйста, в каком преступлении меня обвиняют? - осведомился он.

- Хранение краденого. Этого для начала вполне хватит, - рявкнул шеф Рейнолдс. - Ну плюс еще похищение, ущерб, причиненный дому, так что претензий будет предъявлено немало.

- Неужели?

Юджине затянулся сигарой и выпустил столб дыма.

- Не стоит бросаться необоснованными обвинениями, дорогой друг. Я приехал сюда, движимый похвальными намерениями вернуть обществу украденные предметы искусства, спрятанные здесь Албертом Клоком. Этот мальчик… - Он кивнул на Юпитера. - …скажет вам, что он и его друзья добровольно помогали мне в поисках. А ущерб был нанесен комнате с разрешения здешней домоправительницы. Нам было необходимо обнаружить похищенные картины, и мы их нашли, а теперь отдаем вам, джентльмены, и на этом разрешите откланяться.

- Но погодите… - начал шеф Рейнолдс.

- Объясни джентльменам, что я говорю чистую правду, - потребовал Юджине, обращаясь к Юпитеру.

Юн моргнул. Юджине действительно сказал чистую правду.

- Да, шеф Рейнолдс, - нерешительно пробормотал он. - Мы здесь по доброй воле, а мистер Юджине, действительно искал спрятанные картины. Это совершенно верно.

- Но мы все знаем о нем. Он грабитель и собирался оставить их себе! - воскликнул шеф.

- Это вопрос мнений, - возразил Юджине. - Вы ничего не сможете доказать. Поэтому прошу извинить, но мне пора. Вы не посмеете арестовать меня, иначе

я немедленно подам в суд за незаконный арест, потребую в возмещение ущерба миллион долларов и выиграю иск.

Он махнул рукой своим людям, все еще стоявшим с поднятыми руками.

- Но погодите! - воскликнул один из полицейских. - Нельзя же, чтобы ему все сошло с рук и на этот раз! Можно задержать этих людей за то, что незаконно разыгрывали роль полицейских!

- В самом деле? - слегка зевнул мистер Юджине. - Фред, пожалуйста, подойди. Ну а теперь посмотрите на нашивки, которые носит Фред.

"Н. Й. Д. П.", - недоуменно протянул шеф.

Назад Дальше