Загадка пропавшего ручья - Энид Блайтон


В старом, заброшенном доме слышатся по ночам таинственные звуки: что-то грохочет, гудит, завывает… Привидения? Ерунда, Роджер, Диана, неугомонный Снабби и бесстрашный Барни в них не верят. Может быть, это преступники творят там свои черные дела? Но тогда почему нет никаких следов? Отважная четверка берется разгадать эту загадку…

Содержание:

  • Глава I. НАЧАЛО КАНИКУЛ 1

  • Глава II. КОТТЕДЖ РОКИНГДАУН 2

  • Глава III. СНАББИ И ЧУДИК 3

  • Глава IV. СПАСИТЕЛЬНЫЙ ЗВОНОК 4

  • Глава V. МАЛЬЧИК С ОБЕЗЬЯНКОЙ 6

  • Глава VI. МИСТЕР КИНГ 7

  • Глава VII. ПЕРВАЯ РАЗВЕДКА 8

  • Глава VIII. БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ БАРНИ 9

  • Глава IX. СМЕРТЕЛЬНЫЙ НОМЕР 10

  • Глава X. В ЗАБРОШЕННОМ ДОМЕ 11

  • Глава XI. ТРЕВОЖНАЯ НОЧЬ 12

  • Глава ХII. КОНЕЦ ВОЛЬНОЙ ЖИЗНИ? 14

  • Глава XIII. НЕОЖИДАННОЕ ОТКРЫТИЕ 15

  • Глава XIV. НОЧЬ, ПОЛНАЯ ТАЙН 16

  • Глава XV. НАДОЕДА СНАББИ 17

  • Глава XVI. ПРОМАШКА 18

  • Глава XVII. КОВАРНАЯ МЕСТЬ 19

  • Глава ХVIII. ВОЛНУЮЩИЙ ДЕНЬ 21

  • Глава XIX. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ИЗМЕНЯЛИСЬ 22

  • Глава XX. НОЧЬ В ПОДВАЛЕ 23

  • Глава XXI. БАРНИ В ЛОВУШКЕ 24

  • Глава XXII. ЕСТЬ ЛИ ПУТЬ К СПАСЕНИЮ? 25

  • Глава ХXIII. НАПРАСНЫЕ ПОИСКИ 26

  • Глава ХXIV. КТО ЕСТЬ КТО 27

  • Глава XXV. ТУПИКИ И ЗАГВОЗДКИ 29

  • Глава XXVI. К ЧЕМУ ПРИВОДИТ ЖАДНОСТЬ 30

  • Глава XXVII. МИРАНДА ИСКУПАЕТ СВОЮ ВИНУ 31

  • Глава XXVIII. НОЧЬ СЮРПРИЗОВ 32

  • Глава XXIX. ВОТ И ВСЕ 33

Энид БЛАЙТОН
ЗАГАДКА ПРОПАВШЕГО РУЧЬЯ

Глава I. НАЧАЛО КАНИКУЛ

- Эй, Роджер! Привет!

- Привет, Диана! Как четверть кончила? Нормально?

Мальчик и девочка улыбнулись друг другу, немного смущаясь, как с ними всегда бывало, когда они встречались в первый день каникул, возвращаясь из своих школ. Это были брат и сестра, очень похожие друг на друга - оба крепкие, темноволосые, с упрямыми подбородками и приветливыми улыбками.

- Мой поезд пришел на двадцать минут раньше твоего, - заметил Роджер. - Повезло нам, что каникулы начались в один день - раньше такого не было. Мне всегда приходилось ждать тебя, а теперь нам вместе нужно ждать мисс Перчинг. -

Диана в ответ только застонала. Она тащила объемистую дорожную сумку, теннисную ракетку и еще большой коричневый пакет У Роджера тоже были с собой сумка и ракетка.

- Вряд ли каникулы будут интересными, - вздохнула Диана. - Родители уехали, а нас отослали с мисс Перчинг в деревню. И чего это маме пришло в голову просить ее присмотреть за нами? Поехали бы лучше к тете Пэм.

- К тете Пэм нельзя - у ее детей корь, - объяснил Роджер. - Но мисс Перчинг, вообще-то, не худший вариант. По крайней мере, она понимает, как нам всегда хочется есть, и знает, что больше всего мы любим сосиски с салатом, холодное мясо и картошку в мундире. И ещё мороженое и лимонад.

- Ой, не надо, не продолжай - у меня уже слюнки текут, - засмеялась Диана. - А какие у нас планы на сегодня, Роджер? Я знаю только, что ты должен был встретить меня, а потом мы вместе должны где-то встретиться с мисс Перчинг.

- Я вчера получил письмо от отца, - сообщил Роджер, когда они шли в спешащей толпе по перрону. - Сегодня они с мамой отплывают в Америку. Сначала они договорились, чтобы мы поехали к тете Пэм, но эта корь спутала всё карты, и маме пришлось посылать телеграмму своей старой гувернантке мисс Перчинг и просить ее побыть с нами в каникулы. Мы будем жить с ней в маленьком домике, который родителям удалось для нас снять, - в каком-то Рокингдауне, у черта на куличках!

- И мы должны там умирать со скуки все каникулы. - Расстроено проговорила Диана. - Как обидно!

- Кажется, там есть школа верховой езды, и мы сможем ездить на лошадях, - пожал плечами Роджер. - И еще река вроде бы недалеко - можно будет лодку взять. И вообще, вокруг Рокингдауна места отличные - птицы, цветы и все такое.

- Да, тебе-то хорошо, но не все же такие ненормальные любители природы. Я, например, буду себя чувствовать там, будто меня живьем похоронили - ни тенниса, ни дискотек. Да к тому же наверняка этот несносный Снабби тоже поедет с нами.

- А то как же? Ясное дело, поедет, - подтвердил Роджер, нечаянно задев кого-то своей ракеткой: - Ой, простите! - поспешил он извиниться. - Давай скорее выберемся из этой толпы, Ди, а то мне уже начинает казаться, что мы кругами ходим.

- Мы попали во встречный поток - они все торопятся на поезд, - объяснила Диана. - Не мешай им, пусть пройдут. Смотри вон есть свободные места, можно посидеть. Когда мы встречаемся с мисс Перчинг?

- Через двадцать четыре минуты, - ответил Роджер, глядя на вокзальные часы. - Может, пойдем съедим по мороженому где-нибудь неподалеку ?

Диана вскочила с места.

- Блестящая мысль! Вон выход, видишь? Там обязательно должно быть поблизости какое-нибудь кафе.

За мороженым разговор возобновился.

- Ты вроде бы сказал, что Снабби приедет, да? - спросила Диана, с наслаждением уписывая свою порцию. - От него никому покоя не будет!

- Что ж ты хочешь - ребенок растет без родителей, - рассудительно заметил Роджер. - Сама понимаешь, Ди, в этом мало радости. Отфутболивают его, как мяч то к одной тетке, то к другой. Но больше всего ему нравится жить с нами. Кстати, не такое уж он исчадие ада. Если бы только так часто не валял дурака.

- Да, повезло, - проводить каникулы с чокнутым двоюродным братцем и его придурочной собакой, - вздохнула Диана.

- А мне Чудик нравится, - возразил Роджер. - Он, конечно, немного с приветом, но очень симпатичный спаниельчик. Нет, я серьезно! Он мне очень даже нравится. Фокусы всякие умеет делать. И кличка у него самая подходящая - уж что-что, а чудить он умеет. Мисс Перчинг от него достанется!

- Это уж точно, - согласилась Диана. - Чудик будет убегать с ее туфлями, прятать их в кустах, нападать на ее праздничную шляпу и специально подстраивать так, чтобы его запирали в кладовке. Давай еще по мороженому - ты как! Если бы Снабби был ближе к нам по возрасту, тогда бы еще ничего, - с готовностью кивнув, продолжал Роджер. - А так - мне четырнадцать, тебе тринадцать, а ему всего одиннадцать - совсем малявка.

- Ну, я бы не сказала, что он ведет себя как малявка, - заметила Диана, приступая ко второй порции. - Он ведет себя как вредный маленький чертенок или еще что-то в этом роде - всегда какие-нибудь каверзы на уме. Да еще считает, что может всюду таскаться за нами хвостиком. Похоже, в эти каникулы ничего хорошего нас не ждет - с этим Снабби и мисс Перчинг.

- Ой, ты посмотри на часы! - спохватился Роджер. - Мы так мисс Перчинг пропустим. Сейчас возьму счет, и надо идти.

Официантка принесла ему счет, и он вместе с Дианой пошел к кассе платить. Уже у выхода из кафе Роджер посмотрел на пустые руки Дианы.

- Растяпа! Ты же оставила свою ракетку, пакет и сумку под столом. Так я и знал, что ты как обычно, ворон считаешь! Удивительно, как ты вообще умудряешься что-то довезти до дому в целости!

Досадливо фыркнув, Диана бегом вернулась за своими вещами, чуть не перевернув при этом чужой стул. Роджер с добродушной улыбкой терпеливо дожидался ее у выхода Уж эта Ди - торопыга и растеряха! Он частенько посмеивался над сестрой, ее несобранностью и забывчивостью, но при этом очень любил ее. Своего двоюродного брата Снабби он тоже очень любил, несмотря на его дерзкую весёлость и склонность к самым неожиданными раздражающим поступкам.

Роджер был уверен, что эти каникулы ему придется присматривать и за Дианой, и за Снабби. Диана обижена и разочарована тем, что ее отсылают на все каникулы с мисс Перчинг в какую-то деревню, о которой она даже и не слыхала, поэтому скорее всего она будет всё время дуться и ворчать. Со Снабби вообще хлопот не оберешься - здесь ведь некому его приструнить и на него прикрикнуть, как это иногда делал отец Роджера и Дианы. Похоже, эти обязанности должны лечь на хрупкие плечи старенькой мисс Перчинг, но Снабби не слишком склонен всерьез воспринимать женщин как воспитателей.

Пес Чудик - еще одна проблема, хотя проблема довольно забавная. Чудик подчинялся только одному человеку, и этим человеком был Снабби. Пес с возрастом так и не бросил свою щенячью привычку грызть разные вещи, прятать их, или закапывать. Довольно часто на него находило какое-то шальное настроение, и он начинал носиться вверх и вниз по лестнице, вбегать в комнаты и тут же выбегать из них, при этом лая взахлеб и тем раздражая каждого взрослого в радиусе нескольких миль. И все же он такой славный!

Роджер вспомнил маленького черного спаниеля с мягкой, шелковистой шерстью, длинными висячими ушами, неизменно попадавшими в миску с едой, и умилительными блестящими глазами. Везет же Снабби, что у него есть такая собака! Роджер частенько крепко шлепал Чудика за его проделки, но никогда не переставал любить его. И было приятно сознавать что все каникулы Чудик будет с ними, пусть даже и со Снабби в придачу.

- Мы должны ждать мисс Перчинг на вокзале под часами. У нас осталась еще одна минута, - сообщил Роджер. - Смотри, это не она?

Он не ошибся.

Торопливо шагая ей навстречу, ребята смогли хорошо рассмотреть старую гувернантку их матери. Это была высокая сухопарая дама с седеющими волосами, гладко зачесанными назад, под маленькую черную шляпку. Ее глаза за стеклами очков остро поблескивали. Она приветливо улыбнулась, увидев спешащих к ней детей.

- Роджер, Диана! Ну, наконец-то! Целый год не видела вас, но, похоже, вы ничуть не изменились. Молодцы, пришли минута в минуту.

Старушка расцеловала Диану и серьезно пожала руку Роджеру.

- Ну что же, у нас до поезда еще есть немного времени. Что скажете насчет мороженого? Или вы уже слишком большие и переросли свой детские пристрастия?

Роджер и Диана сразу повеселели. Конечно, никому из них и в голову не пришло сообщить, что они уже съели по две порции мороженого. Диана толкнула брата локтем в бок и улыбнулась. Вот уж что мисс Перчинг бесспорно умеет делать, так это обеспечивать их мороженым, лимонадом и другими вкусными вещами. Об этом она никогда не забывает.

- Где бы нам поесть мороженого, не слишком удаляясь отсюда, - огляделась мисс Перчинг.

- Сейчас посмотрим. Кажется, недалеко от вокзала есть маленькое кафе, - сказал Роджер.

- Да, и там подают очень вкусное мороженое, - добавила Диана. - Роджер, ты помнишь дорогу?

Роджер, конечно же, помнил и, не теряя времени, направился в то же кафе, из которого они с сестрой вышли всего несколько минут назад. В глазах мисс Перчинг мелькнули веселые искорки. Интересно, подумала она, сколько порций мороженого эти двое уже успели проглотить, пока ее ждали?

На этот раз Роджер провел сестру и мисс Перчинг к другому столику. Ему не хотелось, чтобы официантка ненароком выдала их каким-нибудь замечанием. Они заказали по порции.

- А когда Снабби приезжает? - поинтересовалась Диана.

- Завтра, поездом, - сообщила мисс Перчинг. - И боюсь, что с Чудиком. Как вы знаете, я вообще собак не люблю, а Чудика особенно. И, следовательно, мне придется запирать в шкафу все свои шлепанцы, туфли, шляпки и перчатки. Я еще никогда в жизни не встречала другой такой собаки, которая так умела бы таскать чужие вещи. Никогда! В прошлый раз, когда я жила у твоей мамы, Роджер, я начала подозревать, что Чудик умеет открывать чемоданы, потому что из них регулярно исчезали вещи, которые я туда клала, а потом неизменно обнаруживалось, что их утащил Чудик.

- Думаю, тут без Снабби не обошлось, - заметил Роджер. - В те каникулы, когда мы там были, мисс Перчинг, он вел себя просто ужасно. Чудил не хуже, чем его собака.

- Надеюсь, мистер Янг сумеет призвать его к порядку, - сказала мисс Перчинг.

За столом возникло недоуменное молчание. Роджер и Диана с тревогой уставились на старую гувернантку.

- Мистер Янг? - повторил Роджер. - А что ему здесь делать?

- Давать вам уроки, - невозмутимо объяснила мисс Перчинг. - Разве вы не знали? Думаю, вы скоро получите письмо от родителей, и оно вам все объяснит. Ваш отец позвонил в ваши школы и выяснил, какие будут у вас оценки. Он предвидел, что не успеет получить ваши табели до отъезда в Америку. Так что, дорогие мои, вам придется летом позаниматься. Тебе, Роджер - латынью и математикой, а тебе, Диана - французским и английским.

- Вот еще? Этого только не хватало! - вместе фыркнули Роджер и Диана. - Кошмар какой!

- Ничего кошмарного не вижу, - покачала головой мисс Перчинг. - Мистер Янг очень милый человек и очень знающий репетитор. Вы ведь с ним уже занимались.

- Он нудный сухарь, - сердито буркнула Диана. - Мало того, что каникулы будут без мамы и папы в совершенно незнакомом месте, так теперь еще и этот мистер Янг со своими уроками.

- Ди, перестань! - прервал ее Роджер, опасаясь, что сестра в запале выскажется в том же духе и о мисс Перчинг. - Мы ведь с тобой проболели почти всю прошлую четверть - и, естественно, по многим предметам отстали. Я в любом случае собирался позаниматься в каникулы.

- Самому позаниматься - совсем другое дело! Но мистер Янг со своей бородкой, сопением и этим вечным "итак, милочка"! - негодовала Диана. - Терпеть его не могу! Я, пожалуй, напишу папе, что о нем думаю - о мистере Янге, конечно, потому что…

- Хватит, Диана, прекрати! - резко остановила ее мисс Перчинг.

- А Снабби тоже придется заниматься, - спросил Роджер, толкнув под столом носком ботинка ногу разбушевавшейся Дианы, чтобы сестра умерила свой пыл.

- Да, к сожалению, у него очень плохие опенки, - ответила мисс Перчинг.

- Подумаешь, новость, - фыркнула Диана. - У Снабби всегда так. Только я очень сомневаюсь, что мистер Янг справится с этим рыжим нахалом. Скорее Снабби заставит его плясать под свою дудку.

- Возьмем еще по мороженому? - предложила мисс Перчинг, взглянув на часы. - Время еще есть. Или вы для этого слишком расстроены?

Ребята, конечно же, не были слишком расстроены, чтобы съесть лишнюю порцию мороженого и запить его имбирным лимонадом. Роджер начал оживленно рассказывать о событиях прошлой четверти, а Диана с минуту мрачно смотрела на свое подтаивающее мороженое, но потом тоже развеселилась. Все равно каникулы есть каникулы. Можно будет поездить верхом и покататься на лодке. А как будет интересно исследовать новые места! В конце концов, могло ведь быть и хуже.

- Все, нам пора, - сказала мисс Перчинг. Пообедаем в поезде. Надеюсь, вам понравится. А к чаю будем уже в Рокингдауне. Ну, пошли скорее. Не вешай нос, Диана! Я уверена, что эти каникулы тебе понравятся не меньше, чем все остальные!

Глава II. КОТТЕДЖ РОКИНГДАУН

Деревенька Рокингдаун была совсем маленькой. В центре располагались мясная лавка, булочная и магазинчик, торговавший всякой всячиной, необходимой в повседневной жизни. Вокруг них было разбросано множество ферм и отдельно стоящих домиков. Над вершинами деревьев возвышалась церковная колокольня, и звон ее колокола был хорошо слышен в коттедже, где детям предстояло провести каникулы. Вопреки ожиданиям, домик оказался очень неплохим.

- Очень даже симпатичный старый коттедж, - одобрительно заметила Диана, - И комнат много.

- Когда-то он стоял на землях имения, хозяева которого жили в большом доме примерно в полумиле отсюда, - сказала мисс Перчинг. - Этот особняк и сейчас там стоит. А наш коттедж раньше назывался "Вдовий дом".

- Как это - "Вдовий дом"? - не поняла Диана.

- Такой дом поменьше строили для хозяйки большого дома, когда ее муж умирал, а сын со своей женой становились владельцами большого дома, - объяснила мисс Перчинг. - В этом случае ее называли вдовствующей матерью, и она вместе со своими слугами переезжала жить сюда.

- Этот дом, наверное, очень старый, да? - спросила Диана, оглядывая дубовые панели в столовой, где они сейчас пили чай. - Мне нравится широкая главная лестница и та маленькая, которая идет из кухни - тоже. Там можно так здорово играть в прятки!

- А мне нравится моя спальня, - подхватил Роджер. - Там потолок скошен почти до самого пола. И представляете, мисс Перчинг, мне пришлось сломать несколько веток плюща за окном - так он разросся!

- А мне еще нравится, как половицы качаются вверх-вниз, когда идешь, - добавила Диана. - И смешные маленькие ступеньки, которые ведут вниз в эту столовую и наверх, в кухню.

Как раз эти-то ступеньки мисс Перчинг нравились меньше всего. Она была близорука и в этом старом доме спотыкалась на каждом шагу. Но ничего, она, несомненно, скоро к ним привыкнет!

Детально обследовать дом ребята решили после чая.

- Чай замечательный, - похвалил Роджер. - А булочки вы сами пекли, мисс Перчинг?

- Бог мой, конечно же, нет! Какой из меня кулинар. Их испекла мисс Кругликс. Это женщина, которая приходит сюда каждый день из деревни убирать и готовить.

- Она соответствует своей фамилии? - поинтересовалась Диана.

Мисс Перчинг ответила не сразу.

- Ну, пожалуй, - подумав, сказала она. - Миссис Кругликс действительно полновата. А уж лицо совсем круглое. Да, ее фамилия ей вполне подходит.

Чай был на славу - с домашним вареньем, медом только что с пасеки, с теплыми булочками с изюмом и большим фруктовым тортом.

- Вот такой фруктовый торт я люблю, - сказала Дивна, подкладывая себе третий кусок. - Не надо смотреть, попались ли тебе фрукты в куске - их везде много.

- Ты, Ди, обжора, - засмеялся Роджер,

- В вашем возрасте все бывают обжорами, - заметила мисс Перчинг. - Хотя, конечно, одни в большей степени, другие - в меньшей.

- И я из тех, которые "в большей", - подозрительно посмотрела на нее Диана.

- Временами, - улыбнулась мисс Перчинг, блеснув стеклами очков.

Роджер покатился со смеху, глядя на возмущенное лицо сестры.

- Вы знаете, мисс Перчинг, Диана может одна слопать целую банку сгущенки, - сообщил он и тут же получил пинок под столом.

- Я когда-то тоже так могла, - неожиданно призналась мисс Перчинг.

Дети удивленно уставились на нее. Невозможно было представить себе, что худая, подтянутая старушка могла когда-то съесть одна банку сгущенки.

- Ну, заканчивайте пить чай, - поторопила их мисс Перчинг. - Я хочу разобрать ваши вещи.

Дальше