…
ЗАВТРА УТРОМ С ПЛОЩАДИ РОМАНТИКОВ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПУТЕШЕСТВИЕ БОЛЬШОЙ ДИРИЖАБЛЬ. НА НЁМ ПОЛЕТЯТ ИЗВЕСТНЫЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ - КАРАНДАШ, САМОДЕЛКИН И ПРОФЕССОР ПЫХТЕЛКИН. ОТВАЖНЫЕ ВОЗДУХОПЛАВАТЕЛИ ОТПРАВЯТСЯ НА ЗАГАДОЧНЫЙ ОСТРОВ ЗА ГИГАНТСКИМИ НАСЕКОМЫМИ.
- Ага, вот значит, для кого построили этот корабль, - задумчиво прошептал пират Буль-Буль. - Опять эти мерзавчики собрались куда-то лететь.
- Какие мерзавчики? - не понял дырка.
- Карандаш и его друзья, - ответил Буль-Буль. - Тот самый Карандаш, который умеет своим носом рисовать оживающие картинки.
- Наверняка они едут за сокровищами! - хлопнув приятеля по лбу, воскликнул разбойник Дырка.
- Да за какими такими сокровищами! - отмахнулся от него Буль-Буль. - Тут же ясно написано: они летят на какой-то дурацкий остров, ловить всяких букашек-таракашек.
- Наверняка это написано для отвода глаз, - прошептал, озираясь по сторонам, шпион Дырка. - Тут скрыта какая-то тайна!
- Ты думаешь? - не очень уверенно спросил пират Буль-Буль.
- Наверняка, - замотал головой длинноносый разбойник. - Стали бы они ради каких-то паршивых козявок так далеко лететь.
- Точно! - согласился пират. - Нам нужно срочно пробраться на дирижабль и спрятаться там до утра. Утром мы полетим вместе с ними и сами во всём разберёмся. В крайнем случае, достанем наши разбойничьи пистолеты и высадим этих обормотов на каком-нибудь необитаемом островке, а сами полетим дальше на нашем дирижабле разбойничать, - предложил толстобрюхий пират Буль-Буль.
Пират Буль-Буль и шпион Дырка побежали к себе домой, на свой старый грязный чердак, а ровно в полночь вернулись, и пока поблизости никого не было, принялись карабкаться по верёвочной лестнице наверх. Им не терпелось поскорее очутиться в дирижабле. Клякса сидела на голове у разбойника Дырки и первой спрыгнула на дно корзины.
- Наконец-то мы на месте, - тяжело дыша, пробасил пират Буль-Буль.
- Хорошо бы нам где-нибудь спрятаться, - почесав затылок, заметил шпион Дырка. - Ага, вон там стоит какой-то ящик, - указал он кривым пальцем. - Пошли, заберёмся туда и отсидимся до утра.
Пираты открыли крышку ящика и, словно тени, нырнули внутрь.
Городские часы пробили половину первого ночи. Карандаш и Самоделкин крепко спали, ни сном, ни духом не подозревая о коварных планах разбойников.
Глава 3, в которой дирижабль отправляется в полёт, а из ящика выползают…
Ровно в полдень путешественники стояли на площади Романтиков и махали руками собравшимся прохожим. Яркое солнце слепило глаза, а лёгкий ветерок раскачивал верёвочную лестницу, по которой должны были залезть в корзину отважные воздухоплаватели. В домах, что стояли вокруг площади, отворялись окна и оттуда высовывались любопытные люди. Всем было интересно увидеть своими глазами, как улетят в небо маленькие путешественники. Люди махали платками или просто улыбались Карандашу и его друзьям.
Пора было отправляться в дорогу. Карандаш и Самоделкин ловко, словно макаки забрались в дирижабль по верёвочной лестнице. Следом за ними карабкался профессор Пыхтелкин. Он помахал шляпой своим друзьям учёным и тяжело плюхнулся на пол корзины. Самоделкин перерезал верёвку, которая была привязана к дереву и дирижабль начал плавно подниматься в нежно-голубое небо. Перепуганные ласточки и вороны шарахались в разные стороны от воздушного гиганта. Такой громадной птицы пернатые ещё не видели. Самые любопытные из них летели рядом с дирижаблем и удивлённо таращились на невиданное чудище.
- А ну-ка, кыш отсюда! - хлопнул в ладоши профессор Пыхтелкин на ворон, которые пытались устроиться на борту корзины.
- Семён Семёнович, а как вы думаете, на том загадочном острове и вправду существуют гигантские насекомые или это всё сказки? - спросил Самоделкин.
- Давным-давно, когда на нашей Земле ещё не было людей, в знойных тропических лесах бегали, ползали и летали древние животные, которых современные учёные называют динозаврами, - пояснил географ. - Динозавры были огромных размеров, не то, что наши животные. Учёные до сих пор находят их скелеты.
- А насекомые тогда водились? - спросила Карандаш.
- Ещё как водились, - усмехнулся профессор. - Только они были не такие маленькие, как теперь. Насекомые были большими.
- Да, - вспомнил железный человечек. - Я читал про это, по Земле ползали и прыгали здоровенные скорпионы и пауки, гигантские кузнечики и сороконожки.
- Шур-шур-шур, - послышался странный хруст со стороны большого ящика, который стоял в дальнем углу.
- Ой, - испуганно оглянулся Карандаш? - Что это?
- Сейчас посмотрим, - смело шагнув вперёд, сказал Самоделкин.
Железный человечек решительно откинул крышку ящика, и путешественники от удивления чуть не упали в обморок. Там сидели разбойники и таращили испуганные сонные глаза на путешественников.
- Вот это да! - хлопнулся от удивления на дно корзины Самоделкин.
- Вот так гости! - нахмурился волшебник Карандаш.
- Ой, так ведь это же разбойники! - засмеялся географ. - Зачем вы сюда пробрались, признавайтесь?
- Вы что, опять что-то недоброе задумали? - спросил Карандаш.
- Мы - хорошие, - жалобным голосом проскулил шпион Дырка. - Нам тоже хочется путешествовать на дирижабле, - высунув нос из ящика, пролепетал длинноносый шпион.
- Мы больше не воруем и не грабим, - затряс рыжей бородой Буль-Буль. - Мы исправились. Честное слово!
- А для чего вы тайком, ночью, залезли на наш воздушный корабль? - спросил Самоделкин у пиратов. - Признавайтесь по-хорошему!
- Мы хотим на остров, - брызгая во все стороны слюной, сказал пират Буль-Буль. - Мы хотим бабочек ловить.
- А я буду цветочки нюхать, - соврал шпион Дырка.
- Давайте выбросим их за борт, - предложил Самоделкин. - Я им не верю.
- Не получится, мы уже над океаном летим, - пояснил Карандаш.
- Ладно, мы вас оставим, но учтите, если вы опять будете разбойничать, мы вас высадим на необитаемом острове, где живут одни зубастые крокодилы и ядовитые змеи, - строгим голосом предупредил Самоделкин.
В этот момент мощный порыв ветра подхватил воздушное судно с путешественниками и с огромной скоростью понёс в сторону загадочного острова. Воздухоплаватели стояли у края корзины и с интересом смотрели вдаль. Всем не терпелось поскорее долететь и увидеть собственными глазами этих загадочных насекомых да и сам таинственный остров.
Глава 4 Гады, паразиты и другие полезные насекомые
- Ловко мы их обдурили, - тихонько засмеялся пират Буль-Буль.
- Пусть думают, что мы стали хорошими, - закивал шпион Дырка. - А пока дождёмся удобного случая и угоним дирижабль, - размечтался шпион Дырка. - Станем настоящими, воздушными пиратами. Будем грабить самолёты, вертолёты, воздушные шары и другие дирижабли.
- Тише, а то эти мерзавчики услышат тебя, - с опаской оборачиваясь, прохрипел рыжебородый пират.
Но отважным путешественникам было не до пиратов. Карандаш и Самоделкин стояли на другом конце дирижабля и с интересом слушали профессора Пыхтелкина. Вот послушайте, что он им рассказывал.
- Наука о насекомых называется - энтомология, - рассказывал географ. - Давным-давно, ещё в древней Греции, учёные изучали букашек-таракашек. Древние учёные наблюдали за насекомыми, как они живут, чем питаются.
- Как это наблюдали? - не понял шпион Дырка. - Насекомые же маленькие.
- Ну и что, что маленькие, - усмехнулся Карандаш. - Бывает что и от маленьких насекомых у людей много хлопот, - предупредил художник.
- Помните, когда мы путешествовали по Африке, на нас напали маленькие прожорливые муравьи, - напомнил Самоделкин.
- Ещё бы! - поёжился Самоделкин, - эти гады нас чуть не съели!
- Я тоже одно время выслеживал жуков-короедов и гусениц, - встрял в разговор шпион Дырка. - У меня работа такая была. Я у одного садовника работал. Целыми днями ползал по грядкам и мокрой траве, - вспоминал худой пират. - Однажды какая-то мерзкая букашка меня за нос укусила, и с тех пор я этих козявок, страх как не люблю, - поёжился шпион Дырка.
- А помните, как нас папуасы жареными пауками угощали, - напомнил пират Буль-Буль. - Очень было вкусненько.
- Да уж, в некоторых странах жареных насекомых часто на ужин подают, - поморщился шпион Дырка.
- Ой, что это такое? - вставая, огляделся по сторонам Самоделкин.
Пока воздухоплаватели болтали, в небе произошло что-то странное и необычное. Голубое, чистое небо над дирижаблем вдруг почернело, и яркое солнышко, минуту назад ещё светившее над макушками путешественников, вдруг резко почернело и тут же стало темно, как ночью.
- Мамочки, что, что это такое? - заметался, как сумасшедший по корзине, шпион Дырка.
- Вот тебе раз! - аж сел от удивления на пол Семён Семёнович. - Так ведь это же - саранча.
- И что это за зверь такой? - спросил Дырка.
- Это не зверь, это насекомое, - сказал Самоделкин. - Они летают огромными стаями. Их миллионы, вот потому за ними и солнышка не видно.
А саранча, тем временем, заметив дирижабль, устремилась к летательному аппарату. Тысячи и тысячи насекомых облепили воздушное судно со всех сторон. Огромная жужжащая стая саранчи пристроилась на поверхности дирижабля, чтобы немного передохнуть от полёта над океаном. Воздушное судно стало медленно опускаться к морской воде. Такую огромную тяжесть не мог выдержать даже большой дирижабль.
Вот это да! - воскликнул Карандаш и моментально нарисовал на дне корзины два небольших сачка для ловли бабочек. Один сачок он взял сам, а другой сунул в руки Самоделкину.
- Хватай их! Лови их! - прыгая и размахивая сачком, кричал волшебный художник.
- Всю саранчу мы всё равно поймать не сможем, - покачал головой профессор Пыхтелкин. - Погляди, их же миллионы.
- А мне всех ловить и не нужно, - хитро подмигнул Карандаш.
- Мы падаем, сейчас мы упадём прямо в море, - метался по корзине шпион Дырка и скулил как побитая собака. - Что же делать, что же делать. Мы пропали! Сейчас нас съедят зубастые акулы!
- Не хнычь! - резко оборвал его пират Буль-Буль. - Сейчас они улетят, - усмехнулся в рыжую бороду капитан Буль-Буль и достал из кармана старинную курительную трубку.
Всего лишь через минуту дирижабль окутали клубы серого дыма. Это рыжебородый капитан Буль-Буль раскурил свою пиратскую трубку с настоящим капитанским табаком. Дым от табака был такой едкий, что насекомые тут же заработали крыльями и, покинув дирижабль, полетели дальше. Тот час над головой вновь засверкало солнце и чистое голубое небо.
- Вот же паразиты, - помахал кулачком, вслед улетающим насекомым, Дырка. - Из-за них мы чуть в океан не шлёпнулись.
- Ну вот, а говорят, что курить вредно, - усмехнулся Самоделкин. - Теперь получается, что табачный дым спас нас от верной гибели.
- Молодец! - похвалил Буль-Буля волшебный художник. - Если бы не твоя капитанская трубка нам бы не справиться с саранчой.
- Настоящие разбойники не боятся каких-то там летающих букашек! - гордо заявил пират Буль-Буль.
- Карандаш, а я так и не понял, зачем же ты ловил саранчу сачком? - спросил у друга географ.
- Сейчас вы всё поймёте, - хитро улыбнулся Карандаш и с этими словами нарисовал большую сковородку. Она тотчас стала настоящей. Путешественники с любопытством смотрели на волшебного художника. А Карандаш достал спички и разжёг огонь в маленькой походной печке, которую захватил с собой мастер Самоделкин. Прошло несколько минут и, перед удивлёнными воздухоплавателями, волшебный художник положил тарелки с жареной саранчой.
- Это чего? - подозрительно нюхая тарелку длинным носом, спросил шпион Дырка.
- Это любимое блюдо австралийских аборигенов, - смеясь, напомнил Карандаш. - Жареная саранча! Очень вкусно!
- И, правда, вкусно, - первым взяв свою тарелку, воскликнул профессор Пыхтелкин. - Я знаю, что некоторые аборигены очень любят есть разных насекомых, - рассказал географ. - Например, папуасы едят улиток, червей и даже пауков. Говорят - очень вкусно.
- Да, я тоже об этом читал, - уплетая хрустящую саранчу, вторил ему Самоделкин. - Эскимосы, например, едят на ужин морских пауков.
- Я не буду есть ваших дурацких насекомых, - скривившись, затараторил шпион Дырка. - Вдруг они у меня в животе ползать будут?
- Вот бестолковый, - засмеялся железный человечек. - Как же они там смогут ползать, ведь они уже жареные?
- Я знаю, но от этих ползающих гадов всего можно ожидать, - сверкнул глазами худой пират. - Их хоть вари, хоть на огне жарь - всё равно, так и норовят тебя укусить или ужалить. Фу, мерзкие твари! - поёжился шпион Дырка.
- Смотрите, я вижу какой-то остров! - закричал радостно Дырка.
Перед удивлёнными взорами аэронавтов предстал редкой красоты сказочный остров. Земля утопала в тропической зелени. Огромные финиковые пальмы и низкие колючие кустарники, голубая прозрачная вода озёр, и большие белые слоны, великолепные цветы и мохнатые кривоногие обезьяны.
Всё это увидели наши путешественники на острове, к которому медленно подплывал огромный дирижабль.
Глава 5 Кровожадные папуасы и другие приятные неожиданности
- БАХ! БАХ! БА-БАХ! - просвистели выстрелы над головой у отважных воздухоплавателей. Не успели наши путешественники толком полюбоваться сверху островом, как какой-то непонятный пронзительный свист раздался у них в ушах.
- Ай! Мамочки родные!!! - диким голосом завизжал длинноносый шпион Дырка и рыбкой нырнул на дно корзины.
- К-к-кажется стреляют, - дрожащим голосом прошептал Дырка.
Вокруг путешественников действительно свистели отравленные стрелы папуасов. Самоделкин приказал лечь всем на дно корзины, а сам осторожно высунулся наружу.
- Вж-жик! Вж-жик! - две деревянные стрелы угодили прямо в Самоделкина. Но железному человечку они большого вреда не нанесли, ведь он был сделан из крепкой стали. Стрелы лишь слегка оцарапали отважного капитана воздушного судна.
- Что происходит? - подползая к маленькой щёлочке на дне корзины, спросил перепуганный Карандаш.
- Осторожно! - предупредил профессор Пыхтелкин. - Стрелы пропитаны смертельным ядом кураре. Если такая стрела хотя бы оцарапает человека - ему конец.
- Ух, кровожадные паразиты! - возмутился толстобрюхий пират Буль-Буль. - Ну, я вам задам перцу! Вы у меня ещё попляшите, - процедил сквозь зубы рыжебородый, доставая из-за пояса большой разбойничий пистолет.
- Сейчас я как бабахну, - подползая к краю корзины, прорычал злой пират и, высунувшись, начал обстреливать кровожадных папуасов.
БАХ! БА-БАХ! - раздались выстрелы из корзины дирижабля. Это стрелял пират Буль-Буль. Разбойник не мог хорошенько прицелиться и поэтому стрелял наугад. Несколько пуль с пронзительным визгом вонзились в рыхлую землю, но одна из выпущенных пуль, чиркнув по банановому дереву, угодила в шамана племени папуасов. Маленькая железная пулька оцарапала большой красный нос толстого колдуна с маленького острова.
Толстый папуас упал на землю и задрыгал ногами.
- Ага, так тебе и надо! - потирая руки, весело засмеялся Буль-Буль.
- Что ты наделал? - хватаясь за голову, закричал профессор Пыхтелкин, - теперь они нас точно убьют, - стонал географ.
Неожиданно путешественники услышали пронзительный крик. Карандаш с друзьями высунулись и увидели, как на середину поляны выбежал какой-то долговязый папуас и, вскинув руки вверх, ещё раз громко и протяжно заорал на своих соплеменников. Стрельба по дирижаблю тут же прекратилась. Папуасы побросали луки и стрелы на землю и покорно опустились на колени.
- Наверное, это вождь, - решил Самоделкин. - Видите, как они его слушаются. Он прикрикнул на них, и стрелы тотчас перестали свистеть у нас над головами.
Вождь стал махать руками воздухоплавателям, приглашая опуститься на землю рядом с папуасской деревней.
- Кажется, он нам предлагает опуститься на землю, - оглядываясь на своих друзей, сказал Карандаш. - Ну, что будем делать?
- Давай, Самоделкин, опускай дирижабль, - махнул рукой профессор Пыхтелкин.
- Не надо, не спускайтесь, - вцепился в руку Самоделкину трусливый шпион Дырка. - Они нас специально на землю заманивают. А как только мы это сделаем - набросятся на нас и сварят в большом котле на обед, - захныкал длинноносый шпион. - Я боюсь этих жутких дикарей!
Но мастер Самоделкин не стал слушать шпиона и опустился вместе со всеми на мокрую от росы, сочную, зелёную траву.
Сразу после приземления, корзину с отважными путешественниками окружило плотное кольцо папуасов. В руках у грозных дикарей были луки, стрелы и ножи. Лица кровожадных аборигенов украшала боевая раскраска, и от этого они были ещё страшнее и ужаснее.
- Караул! Убивают! - диким голосом закричал перепуганный шпион Дырка и пулей нырнул прямо в ящик.
- Никто тебя не собирается убивать, - засмеялся профессор Пыхтелкин. - Это же тот самый остров! - обрадовался географ.
- Какой? - не понял толстый пират Буль-Буль.
- Тити-Мити, - добавил учёный. - Это же отсюда нам пришла та странная посылка.
- Какая ещё посылка? - удивился пират Буль-Буль.
- Посылка, в которой лежали гигантские рога, - ответил Самоделкин разбойнику. - Вот мы и прилетели сюда, чтобы выяснить, какому зверю принадлежат эти удивительные рога.
- Да врут они всё, - зашипел на уху своему приятелю шпион Дырка. - Стали бы они из-за каких-то дурацких рогов лететь так далеко. Тут какая-то тайна! - продолжал шептать шпион Дырка.
- Наверняка врут, - почесал рыжую бороду пират Буль-Буль. - Хотят нам мозги запудрить.
- Не получится, - задрав нос в небо, пропыхтел худощавый шпион. - У меня мозгов много, никакой пудры не хватит запудрить мои умные шпионские мозги, - гордо заявил разбойник.
А тем временем, пока пираты шептались, к корзине с путешественниками, растолкав своих воинов, подбежал вождь острова и, извиняясь, стал приглашать воздухоплавателей в свой домик.
Путешественники выпрыгнули из корзины и последовали за вождём племени. А Самоделкин достал из сундука толстую верёвку и привязал воздушный корабль к финиковой пальме. Так, на всякий случай, чтобы дирижабль не улетел без них.
- Сюда, гости дорогие, прошу ко мне в хижину, - приглашал вождь племени. - Располагайтесь, сейчас вам принесут обед, - суетился папуас.
- Ну вот, сначала обстреляли отравленными стрелами, а теперь прыгают возле нас, будто мы министры какие-то, - недовольно пробурчал мастер Самоделкин. - Хорошо ещё не попали стрелой в дирижабль.
- Вы уж нас простите, - хриплым голосом вымолвил вождь, - наши отважные воины приняли вас за какое-то ужасное чудовище.
- Чудовища только в сказках бывают, - пробурчал Буль-Буль.
- Вы так думаете? - хитро прищурившись, спросил старый вождь.
- Конечно, только в сказках, - согласился Карандаш.