Впервые!.. И навсегда!
В четырех книгах - великолепная Мэри Поппинс! Все ранее публикуемое в приключениях Мэри Поппинс - главы из первых двух книг. Подарите Вашим детям и внукам данное издание с изящным оформлением и оригинальным переводом. Пусть их мир будет таким же сказочным, как жизнь главных героев.
Содержание:
Пояснение 1
Глава первая. Пятое ноября 1
Глава вторая. Желания мистера Твигли 5
Глава третья Кошка, которая смотрела на короля 8
Глава четвертая. Мраморный мальчик 12
Глава пятая. Мятные лошадки 16
Глава шестая. Пора большого прилива 19
Глава седьмая. …Долго и счастливо 23
Глава восьмая. Другая дверь 26
Примечания 30
Памела Трэверс
Мэри Поппинс открывает двери
Пояснение
Пятое ноября в Англии - День Гая Фокса. В мирное время этот день отмечается тем, что люди жгут костры на лужайках, устраивают фейерверки в парках и несут по улицам "чучела". "Чучела" - это набитые соломой фигуры непопулярных людей. В конце шествия они сжигаются среди шумного одобрения окружающих. Дети раскрашивают лица, надевают смешные костюмы и бегают вокруг костров, выпрашивая пенни для бедного славного парня Гая Фокса. Только очень жадные люди отказывают им, и, как правило, таких людей впоследствии постигают всевозможные несчастья.
Настоящий Гай Фокс был одним из участников Порохового Заговора (это был заговор, имевший целью свержение короля Джеймса I и роспуск парламента). 5 ноября 1605 года заговор был раскрыт. Король Джеймс и парламент не пострадали, а Гай Фокс вместе с другими заговорщиками был казнен. Несмотря на это, именно Гая Фокса люди помнят до сих пор, а король Джеймс забыт. С той поры 5 ноября в Англии (а в Америке 4 июля) посвящено фейерверкам. С 1605 по 1939 год на каждом деревенском лугу в центральных английских графствах в День Гая Фокса горел костер. В деревне, где я жила (графство Сассекс), мы разжигали костер на лужайке возле дома священника, и каждый год, когда костер загорался, корова викария начинала танцевать. Она танцевала, пока пламя рвалось в небо, танцевала до тех пор, пока не чернел пепел и не становилось холодно. А на следующее утро всегда повторялось одно и то же - у Викария не было молока на завтрак, и мы искренне удивлялись тому, что простая корова так радуется спасению парламента, произошедшему много лет назад. Нам это казалось очень забавным.
С 1939 года, однако, на лугах больше не жгут костров. Не блестят фейерверки в тенистых парках, не шествуют по улицам люди… Везде темно и пустынно. Но эта темнота не будет длиться вечно. Когда-нибудь наступит Пятое ноября или какой-нибудь другой день (это не имеет значения), когда костры снова загорятся яркой цепью от края до края Земли. Дети будут танцевать и прыгать вокруг них, как делали это в прежние времена. Они возьмут друг друга за руки и будут смотреть на фейерверк, а потом с песнями пойдут в дома, полные света…
П. Л. Т.
Глава первая. Пятое ноября
Утро было унылым и холодным. Все вокруг напоминало о надвигающейся зиме. Вишневая улица была тиха и недвижима. Над Парком, словно гигантская тень, нависал туман. Из-за него все дома выглядели совершенно одинаково. Флагшток возле дома Адмирала Бума и флюгер в форме телескопа на крыше совершенно скрылись из вида.
Молочник, шедший по улице, едва различал свой путь.
- Молоко под дверью! - крикнул он, добравшись наконец до дома Адмирала. Голос Молочника прозвучал так глухо и странно, что он даже испугался.
- Пойду-ка я лучше домой и подожду, пока туман рассеется, - сказал он себе.
- Эй! Глядите, куда идете! - вскрикнул он, так как какое-то странное существо вынырнуло вдруг из тумана и ударилось о его плечо.
- Бум-бурум-бурум-бурум! - донесся до Молочника приглушенный голос.
- А, это вы! - облегченно вздохнул Молочник.
- Бурум-бурум, - кивнул Трубочист. Он держал свои щетки перед лицом, стараясь, чтобы сырость не добралась до усов.
- Что-то вы рано сегодня поднялись, - заметил Молочник.
Трубочист ткнул черным пальцем в сторону дома мисс Ларк.
- Пришлось чистить камин, пока собаки не позавтракали. Чтобы они не закашлялись от сажи, - объяснил он.
Молочник громко расхохотался, как это делали все, когда в их присутствии упоминали о собаках мисс Ларк.
Туман медленно плыл над землей. Вокруг не было слышно ни звука.
- Эй! - крикнул Молочник и вздрогнул. - У меня от этой тишины мурашки по всему телу!
Но не успел он это произнести, как улица проснулась. Из какого-то дома донесся оглушительный грохот, а следом - торопливый топот.
- Это № 17! - воскликнул Трубочист. - Извини, старина. Мне кажется, я там нужен.
Он наощупь добрался до ворот и двинулся по садовой дорожке.
А в доме по прихожей бегал туда-сюда мистер Бэнкс, яростно лягая на ходу мебель.
- Я не вынесу этого! Это выше моих сил! - вопил он, размахивая руками.
- Ты твердишь это уже десять минут! - воскликнула миссис Бэнкс, обеспокоенно глядя на мистера Бэнкса. - Но так и не говоришь, в чем дело.
- Во всем! - прорычал он в ответ. - Полюбуйся на это! - он взбрыкнул правой ногой. - И на это! - завопил он затем, взбрыкивая левой.
Миссис Бэнкс пристально посмотрела на его ноги. Но она страдала близорукостью, а в прихожей и без того было сумрачно.
- М-м-м… не вижу ничего особенного, - начала миссис Бэнкс робко.
- Конечно, не видишь! - саркастически рассмеялся мистер Бэнкс. - Наверное, это больное воображение заставляет меня думать, что. Робертсон Эй дал мне один черный башмак, а один коричневый!
Он снова взбрыкнул ногами.
- Ой! - вскрикнула миссис Бэнкс, так как теперь ясно увидела то, о чем говорил ее муж.
- Посмотрим, что скажет Робертсон Эй, когда я его уволю сегодня вечером!
- Это не его вина, папочка! - закричала Джейн с лестницы. - Он из-за тумана перепутал! А кроме того, у него нет сил.
- У него их вполне достаточно, чтобы отравить мне жизнь! - сердито буркнул мистер Бэнкс.
- Ему нужен отдых, папочка! - напомнил Майкл, сходя по лестнице за Джейн.
- И он его получит! - пообещал мистер Бэнкс, хватая свой портфель. - Подумать только, чего я бы мог добиться в жизни, если бы не женился! Жил бы, может, один в пещере! Или путешествовал вокруг света!
- А мы бы что тогда делали? - спросил Майкл.
- Вам бы пришлось самим о себе заботиться! И поделом! Где мое пальто?
- Оно на тебе, Джордж, - пролепетала миссис Бэнкс.
- Да, на мне! А пуговиц опять не хватает! - отпарировал он. - Но для меня все сойдет! Я всего лишь человек, который оплачивает счета! К обеду меня не ждите!
Дети протестующе завопили.
- Но, дорогой, сегодня же День Гая Фокса! У тебя так хорошо получается запускать ракеты! - попыталась подольститься миссис Бэнкс.
- Мне не полагается никаких ракет! - завопил мистер Бэнкс. - Мне вообще ничего не полагается, кроме сплошных волнений с утра до вечера! - он стряхнул руку миссис Бэнкс со своего плеча и бросился вон из дома.
- Пожмите мне руку, сэр! - сказал Трубочист дружеским голосом, когда мистер Бэнкс налетел на него. - Это хорошая примета, знаете ли, поздороваться за руку с трубочистом.
- Прочь, прочь! - дико пробормотал мистер Бэнкс. - В другой раз!
Трубочист с минуту смотрел ему вслед. Затем улыбнулся и позвонил в дверь…
- Мама, он это серьезно? Ведь он вернется домой к фейерверку? - теребили Джейн и Майкл за юбку миссис Бэнкс.
- Ничего не могу обещать, дети! - вздохнула миссис Бэнкс, глядя на свое отражение в зеркале, висящем в прихожей.
"Как я похудела! - думала она. - Ямочка на одной щеке исчезла, скоро пропадет и вторая. Никто и не поглядит на меня больше! А во всем виновата она!"
Под "ней" миссис Бэнкс подразумевала, конечно же, Мэри Поппинс, няню ребят. Пока Мэри Поппинс была в доме, все шло как нельзя лучше. Но с того дня, как она оставила их - неожиданно и ни словом не предупредив - все стало наоборот, как нельзя хуже.
- И вот я одна, - горевала миссис Бэнкс, - с пятерыми детьми на руках, и мне совсем некому помочь! Я давала объявления, я просила друзей! Но все остается по-прежнему! Джордж становится все раздражительнее, у Аннабелы режутся зубы, а Джейн с Майклом и Близнецами вовсе отбились от рук. Я уже не говорю об этих кошмарных налогах!
Она смотрела в зеркало и видела, как бежала слеза по тому месту, где раньше была ямочка.
- Нечего плакать, - сказала она вдруг с неожиданной решимостью. - Нужно послать за мисс Эндрю.
Все четверо детей в ужасе завопили. Из детской донесся пронзительный крик Аннабелы. Мисс Эндрю когда-то была гувернанткой их отца, и дети прекрасно знали, какой это Страх Господень.
- Я не буду с ней разговаривать! - кричала Джейн.
- Я плюну ей на ботинок, если она придет! - грозил Майкл.
- Нет, нет! - всхлипывали Джон с Барбарой.
Миссис Бэнкс зажала уши ладонями.
- Дети, ради Бога, замолчите! - взмолилась она в отчаянии.
- Прошу прощения, мадам, - сказала горничная Элен, похлопав миссис Бэнкс по плечу. - Пришел Трубочист чистить в гостиной дымоход. Но предупреждаю вас, мадам, сегодня мой Выходной! И убирать за ним я не собираюсь! - она громко высморкалась.
- Прошу прощения, - бодро сказал Трубочист, протискиваясь в прихожую вместе со своими сумками и щетками.
- Кто там? - спросила миссис Брилл, выходя из кухни. - Трубочист? В день выпечки? Ну, нет! Мне неловко предупреждать вас, мадам. Но если этот гугенот залезет в дымоход, я уйду из дома!
Миссис Бэнкс в отчаянии огляделась по сторонам.
- Я его не приглашала! - оправдывалась она. - Я даже не знаю, нуждается ли дымоход в чистке!
- Дымоход всегда рад щетке! - заявил Трубочист и, спокойно войдя в гостиную, принялся расстилать свою тряпку.
Миссис Бэнкс нервно взглянула на миссис Брилл.
- Может Робертсон Эй поможет… - начала она.
- Робертсон спит в кладовке, завернувшись в вашу лучшую кружевную шаль. И ничто не разбудит его, - отрезала миссис Брилл, - разве что звуки трубы, возвестившей начало Судного Дня! Так что, если вы не возражаете, я иду упаковывать свои вещи. Дайте мне пройти, вы, индус! - вскрикнула миссис Брилл, так как со всем почтением, на какое только был способен, Трубочист вдруг принялся усердно пожимать кухарке руку. Неохотная улыбка расплылась по лицу миссис Брилл.
- Ну, ладно, в первый и в последний раз! - смилостивилась она и пошла вниз по лестнице на кухню.
Трубочист, улыбаясь, повернулся к Элен.
- Не трогайте меня, вы, черный язычник! - закричала она испуганно. Но он твердо взял ее за руку. Скоро Элен тоже начала улыбаться.
- Так и быть, но только никакого мусора на ковре! - предупредила она и поспешила вернуться к своей работе.
- Пожмем руки друг другу! - сказал Трубочист, поворачиваясь к детям. - Это должно принести вам удачу! - он оставил на каждой из их ладошек по черной отметке, и дети сразу почувствовали себя намного лучше.
Затем он протянул руку миссис Бэнкс. И пока она пожимала его теплые черные пальцы, самообладание постепенно возвращалось к ней.
- Мы должны найти какой-то выход из создавшегося положения, - сказала она детям. - Я снова дам объявление в газету, и, быть может, к нам придет какая-нибудь няня.
Джейн и Майкл вздохнули с облегчением. По крайней мере, она раздумала посылать за мисс Эндрю.
- А что вы делаете, когда хотите пожелать удачи себе? - спросила Джейн, следуя за Трубочистом в гостиную.
- О, я просто пожимаю себе руку, - ответил он, энергично просовывая щетку в дымоход.
Весь день дети наблюдали за Трубочистом и спорили, кому подавать щетки. Время от времени в гостиную заходила миссис Бэнкс - пожаловаться на шум и поторопить Трубочиста.
А над улицей за окном расстилался туман. Звуки были приглушены. Птицы улетели. Остался лишь один старый линяющий скворец, который то и дело заглядывал сквозь щели в ставнях, будто искал кого-то.
Наконец Трубочист вычистил дымоход и удовлетворенно улыбнулся.
- Очень мило с вашей стороны! - поспешно сказала миссис Бэнкс. - Ну, теперь, я думаю, вам пора собираться и отправляться домой…
- Я не спешу, - заметил Трубочист. - Чай я пью в шесть часов, так что у меня есть еще часок.
- Но вы, надеюсь, не собираетесь провести его здесь! - испуганно вскрикнула миссис Бэнкс. - Мне еще нужно привести в порядок комнату до прихода мужа!
- Вот что я скажу, - рассудительно заметил Трубочист. - Если бы у вас нашлось несколько ракет, я бы взял детей в Парк и показал им фейерверк. Вы бы отдохнули, а я бы развлекся. Я всегда был неравнодушен к ракетам, еще с тех пор, когда был мальчиком. И даже раньше!
У детей вырвался восторженный вопль. Майкл подбежал к окну и отдернул занавеску.
- Ой, посмотрите, что случилось! - торжествующе закричал он.
И действительно, Вишневая улица совершенно изменилась. Холодный серый туман рассеялся, и дома осветились теплым мягким светом. Далеко на западе догорали бледно-розовые отблески солнечного заката.
- Не забудьте надеть пальто! - крикнула миссис Бэнкс детям, которые сломя голову понеслись в Детскую одеваться. Подойдя к буфету, стоящему под лестницей, она вынула из него увесистый сверток.
- Вот! - сказала она, протягивая свёрток Трубочисту. - И помните - берегитесь искр!
- Искр! - рассмеялся Трубочист. - Искры - мое хобби. А еще сажа, которая получается от них.
Дети, словно щенки, прыгали вокруг Трубочиста, когда он шел по садовой дорожке.
Миссис Бэнкс присела отдохнуть на один из зачехленных стульев. Скворец некоторое время смотрел на нее сквозь ставень. Затем разочарованно покачал головой и улетел прочь…
Свет дня угасал, пока дети с Трубочистом шли по дороге. У ограды Парка они увидели Берта, Спичечника, который распаковывал свой ящик. Он зажег свечу одной из спичек и принялся рисовать на тротуаре картины.
Берт весело кивнул входящим в Парк детям.
- Теперь приготовим все необходимое, - сказал Трубочист. - Так, пучок сухой травы…
- Которого вы не получите! - раздался голос позади них. - В пять тридцать Парк закрывается!
Из тени важно вышел Смотритель.
- Но ведь сегодня День Гая Фокса - Пятое ноября! - хором возмутились дети.
- Правила есть правила! - возразил Смотритель. - И они во все дни одинаковы!
- Ну, а где же нам тогда пускать ракеты? - нетерпеливо поинтересовался Майкл.
В глазах Смотрителя зажегся хищный огонек.
- У вас с собой фейерверк? - спросил он. - Что ж вы раньше об этом не сказали!
Выхватив сверток у Трубочиста, он принялся развязывать веревку.
- Спички - вот что нам нужно! - бормотал он, сопя от усердия.
- Пожалуйста, - проговорил Спичечник и, войдя через Парковые ворота, стал позади с зажженной свечой.
Наконец Смотритель развернул петарды.
- Между прочим, они наши! - напомнил ему Майкл.
- Позвольте мне вам помочь, пожалуйста! - попросил Смотритель. - Я не устраивал фейерверков на День Гая Фокса с тех самых пор, как был маленьким мальчиком!
Не дожидаясь разрешения, он поджег петарды от свечи Спичечника. Тут же шипящие огненные струи ударили вверх, и - бум-бум-бум! - во все стороны полетели разноцветные искры. Смотритель схватил огненное колесо и повесил его на ветку. Колесо начало быстро вращаться, разбрасывая вокруг целые снопы искр. Смотритель так разошелся, что, казалось, остановить его не сможет ничто в целом свете. Он, как сумасшедший, носился от петарды к петарде и зажигал фитиль за фитилем.
От влажной травы поднимался пар, а сверху, из темноты, падал золотой дождь. Повсюду вспыхивали ослепительно-яркие цилиндры, к веткам взлетали пылающие шары, а в воздухе извивались огненные змеи. Дети прыгали и вопили от восторга. Смотритель по-прежнему, как сумасшедший, носился по лужайке. Спичечник напротив - тихо стоял и ждал. Пламя его свечи даже не дрогнуло, когда Смотритель зажигал от нее фитили.
- А теперь… - воскликнул Смотритель, успевший уже охрипнуть от крика. - Теперь переходим к ракетам!
Кроме трех ракет в свертке к тому времени уже ничего не осталось.
- Нет! - сказал Трубочист, когда Смотритель попытался схватить их. - Поступим по справедливости.
Он дал Смотрителю одну ракету, а другие оставил для себя и детей.
- Ну-ка, ну-ка! - важно сказал Смотритель, зажигая фитиль от пламени свечи и втыкая ракету в землю.
Искра, шипя, побежала по фитилю. Потом - вж-ж-ж! - ракета взмыла ввысь. Сверху донесся хлопок, и водопад синих и красных звезд, словно дождь, хлынул из темного неба.