– Ишак его!.. Ничего не поделаешь... Видишь, все собравшиеся знают, что ишак его... А тебя надо судить как вора... Я ничего не могу сделать... Из-за тебя и меня за взятку посадят.
Побледнел хлебопекарь и дрожащим голосом говорит судье:
– Придумай что-нибудь... Не доводи дело до суда...
Услышал Малахим этот разговор и, приблизившись, сказал судье на ухо:
– Дорогой судья, положи в торбу ишака то, что взял у хлебопекаря... Пусть о том, кто вы такие, мой ишак знает, а не эти люди.
Судья посмотрел на хлебопекаря – мол, как быть? – а тот кивнул головой в знак согласия. Положил судья незаметно ишаку в торбу мешочек с тысячью золотых монет, а вслух сказал:
– Ишак хотя, как и хозяин, дураком слывет, а в правде – умен.
А Малахим, сев на свою арбу и погоняя ишака, ответил:
– Два дурака – умный выход нашли.
Собравшаяся толпа поняла, что к чему, и вскоре разошлась.
Говорят, что хлебопекарь, назло Малахиму, купил себе осла и продолжал свое дело. А в народе родилась поговорка: "Чужое возьмешь – и свое потеряешь..."
Так случилось и с вором-хлебопекарем. Говорят, с тех пор он боялся показываться на глаза проучившему его Малахиму. А Малахим с тех пор стал еще больше любить и лелеять своего ишака. А в народе еще много рождалось о нем и его ишаке сказок-потешек.
Словарь терминов, собственных имен и непереводимых слов
Аряги На джугури: водка
Адат Обычное право, совокупность обычаев
Аждага Мифологический персонаж, исполинский дракон с огнедышащей пастью, образ которого восходит к иранским эпическим традициям. В иранской мифологии Ажи-дахака – трехглавый или шестиглавый дракон или иноземный царь-узурпатор, захвативший власть над Ираном. В наиболее распространенных мифах Аждага угрожает городу или стране гибелью. Чтобы спасти народ, ему регулярно отдают на съедение девушку. Герой побеждает Аждага, спасая очередную жертву (обычно падишахскую дочь), на которой и женится
Амалдан Также дан-Амалдан: сказочный персонаж, всегда добрый и хитроватый мудрец, принимающий обычно образ бородатого гнома или старца
Амбал Простонародное: большой и сильный человек, носильщик
Арба Двухколесная телега в Крыму, на Кавказе и в Средней Азии
Аул Селение на Кавказе и в Средней Азии
Ашуг У некоторых народов Кавказа – народный поэт-певец
Баракала Также баракаллах; у мусульман буквально: слава Богу
Векил Вельможа, высокопоставленное лицо
Везир Также визирь: титул министров и высших чиновников
Гаравош Стражник, охранник
Данадей В джугурском фольклоре: предсказатель, вещун, чародей, колдун
Дервиши Нищенствующий монах-аскет, факир. В народном фольклоре, как и разные религиозные чины, стал носителем как доброго, так и злого начала. Олицетворял всевозможных чудовищ, людоеда, колдуна, чародея, оборотня и т.д.
Дэвы В иранской мифологии: злые духи, звероподобные великаны, обитающие под землей и владеющие несметными сокровищами. Им противостоят добрые духи – ахуры. Дэвов бесчисленное множество, они служат верховному духу зла Ангро-Майньо. Знаменитые богатыри борются с дэвами и побеждают их
Зиндан Подземная темница
Зурна Духовой язычковый музыкальный инструмент
Ингар Национальная еда: кусочки пресного теста, приготовленные из кукурузной или пшеничной муки, сваренные в мясном бульоне. Подается с вареной говядиной или бараниной и чесночной приправой, разбавленной сметаной, кефиром, томатом
Инчегуз Девушка из свиты сына или дочери падишаха, обязанная развлекать своего господина или госпожу
Кайф Также кейф: устаревшее и разговорно-шутливое – приятное безделье и отдых
Калам От греческого "тростник": тростниковое перо, широко распространенное у народов, пользовавшихся арабским алфавитом. С древности служило для письма.
Калым Также калын: по обычаю выкуп, который должен заплатить будущий муж родителям невесты
Кюрзе Горячее блюдо пельменного типа в еврейской кухне
Машалла! Восточное восклицание, выражающее восхищение
Мейдун Майдан (фарси) – рынок-базар, но в разговорном – мейдун. Еще главная площадь города или селения, которая обычно примыкает к дворцу правителя. У джугури – также место, где собираются для общения или решения дел
Момой У горских евреев: бабка-повитуха
Намаз В исламе: ежедневная пятикратная молитва
Нимаз Синагога
Нукер У народов Кавказа: служитель, отрок при господине, телохранитель
Ошир Богатый человек
Падишах В некоторых странах Ближнего и Среднего Востока титул монарха (например, бывших турецких султанов), а также лицо, носящее этот титул
Паланкин На Востоке: средство передвижения в виде укрепленного на длинных шестах крьпого кресла или ложа, переносимого носильщиками
Саз Струнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни
Сакля Русское название жилища кавказских горцев
Тонур Круглая глинобитная печь с узким устьем для выпечки лепешек
Фахлебазар На джугури: место, где нанимались на поденную работу бедняки
Хейвун Балкон
Хинкал Кавказское блюдо, нечто вроде галушек; в качестве приправы используется толченый чеснок с уксусом или, вместо уксуса, со сливовой кислотой
Худо Имя Творца в джугурском эпосе
Хундекучи На Востоке: зазывала, приглашающий гостей на пиршество
Хурджун Дорожная ковровая переметная сума
Чувяки Тюркское: мягкие кожаные туфли без каблуков с пришитой подошвой. Горские женщины поверх бумажных чулок надевают чувяки из красного или желтого сафьяна. По выходе из дома в грязь или холодное время года мужчины и женщины поверх чувяков (без подошв) надевают башмаки, открытые у пятки и закрытые у пальцев
Чарыки Вид обуви (род сандалий): кожаные полусапожки с загнутыми носками и завязками вокруг голени, тип поршней. Поршни: обувь, которая не шьется, а гнется (загнуть поршни) из одного лоскута сырой кожи или шкуры (с шерстью). Поршни носят летом, налегке или на покосе
Чиме-Чин Сказочная страна, от искаженного названия китайской династии Цинь
Чурек На Кавказе: плоский пресный белый хлеб
Шягяду Относится к неиудейским синкретическим верованиям горских евреев: нечистый дух, принимающий всевозможные образы. В подчинении Шагаду множество других духов, которые по его приказу вселяются в душу, и человек сходит с ума. Духи представляют собой существа, похожие на людей, но имеющие кривой рот с клыками по бокам, рожки и хвост, широкие ноги и руки с шестью сильными пальцами, расположенными веерообразно друг над другом, и длинными когтями
Эней Злое божественное существо в джугурском фольклоре. Не имеет никакой связи с Энеем – защитником Трои и родоначальником римлян
Идиомы и примечания к сказке...
Любовь и мертвых воскрешает
...и было у них трое детей... семь дней и ночей шел он землями родными... сорок дней и ночей преодолевал любящий сын трудности пути...
Цифры "три", "семь" и "сорок" являются излюбленными как в джугурском, так и в персидском фольклоре. Эти цифры имеют магическое значение.
...одна из этих дорог убегала глубоко вниз, в бездонное ущелье, а другая – взбиралась высоко в гору и скрывалась где-то за облаками... И поведал ему дан-Амалдан о том, что хороших, добрых людей небо забирает к себе, а плохие уходят под семь пластов земли...
Народное поверье, согласно которому ад находится в глубине земли под семью пластами, а рай – над седьмым небом. Небо представлялось воздушной массой, состоящей из семи "табага" – этажей. Каждый этаж отделяется от другого плотной перегородкой "перде" и предназначен для звезд, планет и ангелов. Над седьмым этажом стоит постоянный трон Всевышнего. Дан-Амалдан – см. словарь терминов, собственных имен и непереводимых слов.
...сели сестры за стол и стали ждать прихода брата, но незаметно для себя уснули. А тем временем из норы вылезли мыши, увидели чурек, выкатили его на улицу и стали есть... А когда мачеха дух испустила, мыши схватили ее и унесли на тот свет...
В мифах различных народов мыши нередко выступают как дети неба (обычно громовержца) и земли. У народов древнего Средиземноморья (Египет, Палестина, Греция) общеприняты и представления о происхождении Мыши из земли. Мифологические значения образа Мыши согласуются с ролью мыши в народной медицине, ритуалах, магии. Согласно ветхозаветной традиции, филистимляне приносили в жертву фигурки золотых мышей для сохранения страны от чумы (Щарств, 6:45). В некоторых рукописях египетской "Книги мертвых" появляется богиня с мышиной головой, олицетворяющая преисподнюю и смерть. В одном из основных центров неолитической культуры в Чатал-Хююке (Малая Азия) в могиле жрицы (ок. VI тыс. до н.э.) среди предметов, символизирующих подземный мир и смерть, найдены обильные захоронения мышей. Появление и действие мышей в сказке образно подчеркивает представления о взаимосвязи жизни и смерти, неба и земли.
Рустам – сын Зола
Салам алейкум! Ваалейкум (в)ассалам!
Приветствие у мусульман. Дословно: "Да будет тебе мир". У евреев аналогичное приветствие: "Шолом алейхем!" или дословно: "Мир вам". На такое приветствие принято отвечать: "Алейхем шолом" – "Всем вам мир".
...стали мудрецы вдоль могил, прочли свои мудрые книги и велели Пейгамберу ударить своим кнутом по могилам. Ударил первый раз Пейгамбер -земля расступилась, все увидели кости умерших. Ударил второй раз -кости обрели тело. Ударил в третий раз – к мертвецам вернулась жизнь...
Евреи верят в воскрешение мертвых. Талмуд специально оговаривает, что не верящий в Тхият а мэтим – Оживление мертвых ставит себя вне еврейства... Обряд воскрешения в сказке – парафраз 37-й главы Книги пророка Иезекииля: (1) Была на мне рука Г-сподня, и увлек меня духом (Своим) Г-сподь и опустил меня среди долины, и она – полна костей. (2) И Он провел меня над ними, вокруг-вокруг, и вот – многочисленны весьма на поверхности долины, И вот – иссохшие весьма. (3) И сказал Он мне: сын человеческий! Оживут ли кости эти? И сказал я: Г-сподь Б-г, Ты знаешь. (4) И сказал Он мне: пророчествуй о костях этих и скажешь им: кости иссохшие, слушайте слово Г-сподне! (5) Так сказал Г-сподь Б-г костям этим: вот Я ввожу в вас дыхание (жизни) – и оживете. (6) И дам вам жилы, и взращу на вас плоть, и покрою вас кожей, и введу в вас дыхание (жизни), и оживете и узнаете, что Я – Г-сподь. (7) И пророчествовал я, как повелено было мне. И раздался звук, когда пророчествовал я, и вот – шум: и сблизились кости – кость к кости ее. (8) И видел я: и вот на них жилы, и плоть поднялась, и покрыла их кожа сверху, но дыхания (жизни) нет в них. (9) Но Он сказал мне: пророчествуй дыханию (жизни), пророчествуй, сын человеческий, и скажешь дыханию (жизни): так сказал Г-сподь Б-г: от четырех ветров приди, дыхание (жизни), и дохни на убитых этих, и оживут они. (10) И пророчествовал я, как повелел Он мне, и вошло в них дыхание (жизни), и они ожили, и встали на ноги свои...
Ложь и Правда
...Своей бородой клянусь!..
Также в сказке "Козни Шагаду" – "Да быть срезанной моей бороде!" – джугурские клятвы. Считаются святыми клятвами, ибо верующие обязаны были носить бороду; безбородые считались неверными Богу.
Нареченные
... братья дали друг другу клятву: если у одного из них родится сын, а у другого дочь, то они их поженят... юные брат и сестра втайне мечтали стать мужем и женой, но боялись запрета родителей... Когда же им сказали, что они еще до рождения наречены были быть супругами, молодые поначалу засмущались, но затем, не сумев скрыть своего счастья, бросились обнимать и целовать своих отцов...
Описаны обычаи джугури: переговоры о браке ведутся между отцами и родственниками молодых; женщины, даже матери, не вмешиваются в этот вопрос; считается, что детям говорить с родителями о браке "совестно", поэтому сын уведомляет отца о своем намерении жениться через близкого товарища; невеста не принимает участия в обсуждении, так как подразумевается, что благовоспитанная девушка, если ее и спрашивают (через близкую подругу), должна ответить, что "согласна на все, что они (родители, братья, родственники) не сделают с нею". Известны браки у евреев между близкими родственниками. Например, жена Авраама Сара была его сестрой, дочерью Фарры от другой жены. Сын Авраама Исаак вступил в брак с Ревеккой: по мужской линии она приходилась ему двоюродной племянницей, а по женской – двоюродной внучкой. От этого брака родились близнецы Исав и Иаков, последний был женат на двух двоюродных сестрах.
...да продлятся дни твои, дочь, но как же мне поступить? – воскликнул отец. – Если я даже откажу падишаху, то он убьет меня, а тебя силой сделает своей женой...
Одна из Десяти заповедей, полученных Моисеем от Бога на горе Синай: "Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе" (Исх.20:2-17). Цитата из Ветхого завета подчеркивает особо сложный выбор, сделанный отцом во благо дочери, и его желание, чтобы она смирилась с таким решением.
...и прошли они путь длинный, как кишка Шагаду...
Народное поверье о том, что кишки Шагаду не имеют ни конца и ни края. По тексту сказки подчеркивается длительность событий.
Да гореть мне в огне!
Солнце и огонь у джугури обожествлялись издревле. С этим связано множество пословиц, поговорок и клятв: "Да сгореть твоему отцу..."; "Душой солнца клянусь...". Предположительно появились с зороастрийского периода. Горские евреи считали, что между адом и раем находится толстая раскаленная проволока, по которой должна идти душа, чтобы окончательно очиститься от грехов и попасть в рай. Душа несколько раз пытается, доходит до середины длинного пути, спотыкается под тяжестью грехов и падает на проволоку, которая с шипением и свистом разрывает тело пополам. Тело летит вниз и попадает в огонь, где превращается в пепел. После этого тело опять возобновляется, и душа продолжает терзаться, пока на ней не останется ни одного греха. После очищения она благополучно доходит до седьмого неба, где ее встречают добрые ангелы, показывают ей все величие Бога и сопровождают ее в рай.
...к этому дню город разукрасили красными полотнами. В красный наряд оделась и девушка-падишах...
Красные полотна и одежды в сказке подчеркивают, что суд, устроенный девушкой-падишахом, был справедливым и угодным Богу. В Заповеди о построении Мишкана (позже – Бейт Амикдаш, Храм) книги Шмот Мидрашей упоминается, что верхнее покрытие Мишкана состояло из многослойной тканой материи. Полотнища покрытия не только составляли крышу, но также свисали с боков. Нижний слой материи, составлявший потолок Мишкана, был выткан из небесно-голубой шерсти изумительной красоты. При взгляде на потолок казалось, что смотришь на голубое небо. Казалось даже, что в небе сияют звезды, потому что золотые пуговицы, вдетые в петли и соединявшие полотнища, были похожи на звезды. Слой, лежавший над небесно-голубыми полотнищами, был сделан из козьей шерсти. Полотнища из козьей шерсти, в свою очередь, были покрыты слоем окрашенных в красный цвет бараньих и тахашевых кож. Согласно мнению отдельных мудрецов, тахашевые кожи образовывали крышу над Мишканом, а бараньи кожи, прикрепленные к ним, свисали с обеих сторон, закрывая брусья.
...поклялся могилой своего отца, ибо эта клятва в те давние времена была самой убедительной клятвой...
Клятва, видимо, от еврейского обычая отправляться в тяжелую минуту на кладбище и просить о заступничестве похороненных там предков или праведников.
Во галам, во салам!
Джугурская поговорка: "И перо (см. калам), и здравие".
Судьба
...связал бывший советник горе свое в один узел...
Распространенное выражение, означающее – набраться терпения, довериться судьбе.
...платок мой к ногам вашим, великий и всемогущий правитель...
У джугури для женщины считается позором показаться простоволосой мужчине. Если же она бросает свой головной платок к ногам мужчины, это значит, что она, унижая себя, о чем-то просит. В таких случаях отказ недопустим.
...юноша и девушка волосы на себе рвут и криком исходят...
Общие причитания мужчин и женщин, удары себя в лоб, в лицо, в грудь, вырывание волос на голове, царапанье щек, кусание рук и другое – у горских евреев знаки глубокого горя, как правило, в связи со смертью близкого человека.
Козни Шагаду
...во дворе расстелен огромный персидский ковер, и сидит на этом ковре ашуг. Он играет на сазе и поет мугамы...
Мугам – основной жанр азербайджанской музыкальной устной классической традиции. Состоит из чередования больших частей импровизационного характера с разделами инструментального и песенного типа. Мугам принято считать исторической производной от камерной музыки персидского двора, вобравшей в себя древнюю традицию ашугов, певцов и сказителей гор Кавказа.
...видно, Нум-Негир у меня между ног прошел!