Самое жуткое приключение - Роберт Стайн 4 стр.


14

– В чем дело, Ларри? – удивилась Лили. Я не знал, что ответить.

– Что случилось с твоим шарфом? – вмешался Джеред. – Слишком туго затянут? – И он потянул за концы шерстяного шарфа, которым я закутывал шею.

Этот кусачий шарф мне приходится носить только потому, что его связала моя двоюродная бабушка Хилди.

Я совсем забыл, что сегодня надел шарф! Прикоснувшись к нему рукой, я подумал…

– Как ты побледнел! – воскликнула Лили. – Что с тобой, Ларри?

– Ничего, – пробормотал я, чувствуя, что опять краснею. – Шарф меня чуть не задушил! – Шутка получилась неуклюжей.

Но я должен был придумать хоть какое-то объяснение. Не мог же я сказать, что принял шарф за шерсть, растушую на шее!

"Ларри, прекрати думать о шерсти! – приказал я себе. – Иначе ты сойдешь с ума!"

Меня передернуло.

– Идем в класс, – предложил я, разматывая мохнатый шерстяной шарф.

Перед началом уроков я забежал в туалет, чтобы причесаться. Пока я смотрел в зеркало на свои волнистые светлые волосы, мне в голову вдруг пришла кошмарная мысль.

Что, если у меня выпадут волосы? И вместо них вырастет чудовищная колючая черная шерсть?

Что будет, если однажды утром я проснусь и увижу, что вся моя голова покрыта отвратительной шерстью?

Я долго смотрел на себя в зеркало. Кто-то измазал его мылом, и я видел собственное отражение сквозь грязно-белые мазки.

– Хватит! – приказал я себе и направил на свое отражение указательный палец. Гладкий, безволосый палец. – Перестань думать о шерсти, Ларри! – посоветовал я отражению. – Просто перестань думать о ней. И все будет в порядке.

"Мгновенный загар" давно уже сошел с кожи.

Прошло уже несколько дней после того, как мы с товарищами намазались этим сомнительным средством. С тех пор я трижды принимал душ и дважды – ванну.

Лосьон давно смылся, уверял я себя. Все кончено, и хватит волноваться.

Я в последний раз оглядел себя в зеркало. Волосы опять отросли. Вот и хорошо: мне не нравятся короткие стрижки. Я люблю, чтобы боковые пряди прикрывали уши.

Пожалуй, стоит отпустить их еще подлиннее, решил я, сунул расческу в рюкзак и отправился в класс.

Все шло прекрасно, пока мисс Шиндлинг не раздала нам тетради с сочинением по истории.

Нет, меня расстроила вовсе не оценка. Я получил девяносто четыре балла из ста возможных – совсем неплохо. Правда, Лили наверняка будет хвастаться, что получила девяносто восемь или даже девяносто девять баллов. Но Лили отлично пишет сочинения.

А мне хватит и девяноста четырех баллов.

Так что с этим все в порядке. Но когда я стал листать тетрадь, чтобы просмотреть замечания, то на третьей странице обнаружил черный волос.

Неужели это мой волос? Может, один из тех, что росли у меня на ладонях?

Но у мисс Шиндлинг тоже черные прямые волосы. В тетрадь вполне мог попасть один из них.

А может…

Я смотрел на волос, боясь прикоснуться к нему.

Это какое-то наваждение! Я помнил про свою торжественную клятву больше не думать о шерсти, но ничего не мог с собой поделать.

Мне хватило одного вида короткого черного волоска, прилипшего к третьей странице тетради, чтобы испытать новый приступ страха. Я поднес тетрадь к лицу и сдул волос.

Мисс Шиндлинг что-то объясняла классу, но я не слышал ни слова. Когда прозвенел звонок, я сорвался с места и побежал в спортивный зал.

Мне не помешает как следует размяться.

– Сегодня играем в баскетбол! – объявил тренер Рафферти. – Надевайте шорты, и на площадку!

Я не очень-то люблю баскетбол – в этой игре приходится слишком много бегать туда-сюда по всему залу. А еще я редко попадаю мячом в. корзину. Поэтому всегда смущаюсь, когда товарищи по команде пасуют мне мяч, а мне не удается сделать точный бросок.

Но сегодня баскетбол пришелся как раз кстати. Вот она, возможность набегаться до упаду!

Вместе с остальными ребятами я направился в раздевалку. Мы открыли шкафчики и вытащили шорты и футболки.

Где-то в другом углу раздевалки кричал Хью Хервин:

– На себя посмотри! На себя посмотри! Кто-то из ребят лупил его полотенцем. "Так ему и надо, – подумал я. – Болван!"

– На себя посмотри! – надрывался Хью. Кто-то велел ему заткнуться, но Хью не унимался.

Я присел на скамью и стащил ботинки, а потом принялся снимать джинсы.

Спустив их до колен, я застыл от ужаса.

Оба колена обросли пучками жесткой черной шерсти.

15

– Как ты ухитрился войти в спортзал в джинсах? – спросил Джеред.

– Что? – Его вопрос застал меня врасплох. Джеред задал его на следующий день, когда мы с тяжелыми футлярами брели по скользкому тротуару к дому Лили, чтобы как следует порепетировать.

– Ты что, забыл, как отказался надевать спортивные шорты? – удивился Джеред, перекладывая футляр с синтезатором в другую руку.

– Просто… было холодно, – промямлил я. – У меня закоченели ноги, вот и все. Не знаю, почему тренер Рафферти заставляет нас надевать шорты.

Джеред засмеялся.

– Рафферти чуть не проглотил свисток, когда увидел, как ты забросил мяч в корзину с середины площадки!

Я тоже засмеялся. Дело в том, что в баскетбол я играю хуже всех в школе. Но при виде своих волосатых коленей я так разозлился, даже взбесился, что играл хорошо, как никогда.

– Пожалуй, я разрешу тебе в виде исключения ходить на физкультуру в джинсах! – пошутил тренер Рафферти.

Но мне было не до шуток.

Сразу после уроков я бросился домой и на полчаса заперся в ванной, сбривая с коленей клочки жесткой шерсти.

Когда с этим делом было покончено, оба колена покраснели и покрылись царапинами. Но по крайней мере, они опять стали гладкими.

Остаток дня я провел в своей комнате, размышляя о том, что со мной случилось. К сожалению, понять что-либо я был не в состоянии, в голове роились десятки вопросов.

И ни одного ответа.

Лежа на животе и прислушиваясь к боли в коленях, я терялся в догадках. Почему у меня вдруг выросли волосы? Ведь я не втирал в колени средство для загара. Почему же там появилась безобразная шерсть?

Неужели это "Мгновенный загар" так подействовал на организм? Может, он проник в кровь и распространился по всему телу?

И я превращаюсь в какое-то громадное волосатое существо вроде Кинг-Конга?

Вопросы, вопросы… но ни единого ответа.

Эти вопросы продолжали тревожить меня, пока я шагал вместе с Джередом к белому дому Лили, стоящему на углу квартала.

Лучи солнца проникали сквозь голые ветки двух кленов, растущих возле подъездной дорожки. В воздухе пахло весной. Почти весь снег Растаял, кое-где показалась трава.

Снеговик, стоящий во дворе, подтаял и скособочился. Шлепая в резиновых сапогах по лужам, я шел к дому Лили следом за Джередом, с трудом волоча футляр с гитарой и усилитель.

Лили сама открыла нам дверь. Они с Кристиной уже начали репетировать. Сегодня Лили была одета в яркий красно-синий лыжный свитер поверх голубых леггинсов, а Кристина – в потертые джинсы и зеленый свитер с золотистым силуэтом собора Нотр-Дам.

– А где Мэнни? – спросила Лили, запирая дверь.

– Понятия не имею, – отозвался я, вытирая ноги о коврик. – Странно, что он еще не пришел.

– Сегодня его опять не было в школе, – сообщила Кристина.

– Ну вот, только этого нам не хватало! – воскликнула Лили, покусывая нижнюю губу. – Слышали, что говорил сегодня Хью? Знаете, что подарил ему отец?

– Знаем. Новый синтезатор, – сказал я, склонившись над футляром с гитарой. – Хью мне все уши прожужжал. Он уверяет, что синтезатор звучит, как настоящий оркестр.

– Подумаешь, невидаль! – поморщился Джеред, снимая с подошвы прилипший прошлогодний лист. Отлепив мокрый лист, он повертел его в руках, не зная, куда девать, и затолкал в карман джинсов.

– Если у Хью целый оркестр, а у нас – всего три гитары и детская игрушка вместо настоящего синтезатора, у нас нет никаких шансов, – вздохнула Лили.

– Это не детская игрушка! – вступился Джеред за свой инструмент.

Я был согласен с ним.

– Если его приходится заводить, как патефон, это еще не значит, что он не настоящий!

– Он маленький, но зато со всеми функциями, – добавил Джеред, устанавливая синтезатор на журнальном столике и включая его.

– Ладно, хватит спорить. Начнем работать, – заявила Кристина, подкручивая колки своей блестящей красной гитары фирмы "Гибсон". – Что будем играть?

– А как же Мэнни? – вспомнил я. – Кстати, что с ним?

– Я пыталась ему дозвониться, – сообщила Лили, – но то ли телефон отключен, то ли линия повреждена. В трубке не слышно даже сигнала.

– Так пойдем навестим его, – предложил я.

– Отличная мысль! – подхватила Кристина.

Мы вчетвером направились в прихожую за куртками, но у двери Лили вдруг остановилась.

– Мы с Ларри сами сходим к нему, – заявила она, обращаясь к Кристине. – А вы с Джередом начинайте репетировать. Зачем идти всей гурьбой?

– Ладно, – согласился Джеред. – Кому-то надо остаться здесь – на случай, если Мэнни все-таки объявится Мы с Лили быстро оделись и вышли из дома. Лили в высоких сапогах смело преодолела огромную лужу у крыльца.

– Не выношу, когда снег начинает таять и становится серым, – сердито выпалила она. – Прислушайся, и ты не услышишь ничего, кроме звона капели. Вода капает и с деревьев, и с крыш.

Лили преградила мне путь и остановилась. Мы замолчали, слушая, как капает вода.

– Оглушительный звон, правда? – с улыбкой спросила Лили. Солнце отражалось в ее глазах – голубом и зеленом.

– Оглушительный… – произнес я.

Лили часто говорит что-нибудь этакое, отчего мурашки по коже. Однажды она призналась мне, что пишет стихи. Целые поэмы о природе. Но свои стихи она мне никогда не показывала.

Мы побрели по снеговой каше. Солнце припекало, и я расстегнул куртку.

Свернув за угол, мы оказались у дома Мэнни. Он жил в квадратном кирпичном особняке на вершине холма. Снег на холме покрылся коркой льда, и получилась отличная горка. Двое малышей катались с нее на голубых пластмассовых дисках. Но диски ползли вниз еле-еле, потому что лед давно подтаял.

Мы прошли мимо них и поднялись на веранду дома. Лили позвонила в дверь, я постучал.

– Эй, Мэнни, открывай! – крикнул я.

Но никто не ответил.

В доме было тихо. Только по водосточной трубе стекала талая вода.

– Мэнни! – снова позвал я и заколотил в дверь.

Лили позвонила еще раз.

– Никого нет дома, – тихо произнесла Лили, сошла с веранды, приблизилась к окну, встала на цыпочки и попыталась заглянуть в дом.

– Видишь что-нибудь? – спросил я. Она покачала головой.

– Только свое отражение. Внутри темно.

– И машины возле дома нет, – вдруг заметил я и снова заколотил по двери.

К моему удивлению, дверь заскрипела и приоткрылась.

– Дверь не заперта! – крикнул я Лили. Она бегом вернулась на веранду. Я приоткрыл дверь и спросил:

– Есть тут кто-нибудь?

Тишина.

– У вас не заперта дверь! – добавил я. Лили распахнула дверь, и мы шагнули в прихожую.

– Мэнни! – позвала Лили, приставив ладони рупором ко рту. – Мэнни!

Я вошел в гостиную и ахнул. Я пытался что-то сказать, но не мог. Увиденное ошеломило меня.

16

Лили схватила меня за руку. Мы изумленно огляделись.

Комната была совершенно пуста – ни мебели, ни занавесок, ни картин на стенах. Даже ковер исчез с блестящего паркетного пола.

– Где они? – с трудом выговорил я. Лили прошла по коридору в кухню. Там тоже было пусто. Все вещи исчезли. Вместо холодильника в кухонной стенке зияла дыра.

– Они переехали? – воскликнула Лили. – Не может быть!

– Но почему Мэнни не предупредил нас? – возмутился я, обводя взглядом пустую комнату. – Почему не сказал заранее, что они переезжают?

Лили молча покачала головой. В доме было тихо. Я слышал, как снаружи капает вода.

– Может, переезд был внезапным, – наконец произнесла Лили.

– Внезапным? Но почему?

На этот вопрос мы не смогли ответить.

Я люблю бегать.

Но только не убегать от разъяренных собак. А вообще бегать мне нравится. Сердце при этом колотится быстрее, подошвы спортивных туфель глухо постукивают по земле, все мышцы работают.

По субботам мы с папой совершаем пробежки – обычно в Миллер-парке, по дорожке вокруг небольшого озера.

Там очень красиво. Воздух всегда свежий. И тишина.

Папа рослый, гибкий, спортивного сложения. Раньше он был русым, как я, но теперь поседел, а на макушке появилась лысина.

Он бегает каждое утро перед работой, причем в довольно быстром темпе. Но по субботам он придерживает шаг, чтобы я не отставал.

Обычно мы бегаем молча, сосредоточившись на своих движениях, любуясь природой и наслаждаясь свежим воздухом.

Но в эту субботу мне хотелось поговорить. Я решил рассказать папе обо всем: о флаконе "Мгновенного загара" и о черной шерсти.

Рассказывая, я смотрел вперед. Небо было синим и таким чистым, будто его помыли. Две большие вороны спланировали на голую ветку дерева. Вороны громко закаркали, словно хотели нам что-то сказать.

Озеро искрилось, дорожка вокруг него уже подсохла. На поверхности голубовато-зеленой воды покачивались льдинки.

Я начал с самого начала и ничего не упустил. Папа слегка сбавил темп, но не остановился.

Я рассказал о том, как нашел флакон средства для загара и как все мы ради шутки решили натереться им. Папа кивнул, не сводя глаз с дорожки.

– Вижу, средство не подействовало, – произнес он, слегка задыхаясь от бега. – Ты ничуть не загорел, Ларри.

– Да, оно не подействовало, – подтвердил я, – потому что срок годности давным-давно истек.

Я глубоко вздохнул, переходя к самому главному.

– Загар у меня так и не появился. Зато со мной случилась какая-то чертовщина.

Папа продолжал бежать. Мы оба пригнулись, чтобы не задеть низко нависшую ветку дерева. Я поскользнулся на мокрых листьях, но удержал равновесие.

– У меня стала расти шерсть, – дрожащим голосом продолжал я. – Сначала на тыльной стороне ладоней, потом на обеих кистях. И наконец на коленях.

Папа остановился и встревоженно обернулся ко мне:

– Шерсть?

Я кивнул, тяжело дыша:

– Да, черная шерсть. Густыми пучками, очень жесткими и колючими.

Папа с трудом сглотнул. У него округлились глаза – от удивления? От страха или недоверия? Этого я так и не понял.

К моему изумлению, папа взял меня за руку и повел за собой.

– Идем скорее, Ларри. Нам пора.

– Папа, но я же… – начал я.

Он крепче сжал мою руку и настойчиво потянул меня за собой.

– Я же сказал: нам пора, – процедил он сквозь стиснутые зубы. И рванул меня к себе, чуть не сбив с ног!

– Папа, что случилось?! – пронзительным голосом воскликнул я. – В чем дело?!

Он не ответил, увлекая меня по дорожке парка. Папины глаза стали безумными, лицо исказила пугающая гримаса.

– Папа, что с тобой? – испугался я. – Куда ты меня тащишь?

17

Доктор Меркин поднял иглу и посмотрел ее на свет.

– Отвернись, Ларри, – мягко попросил он. – Я же знаю, ты немного побаиваешься. И зря – это совсем не больно.

Боль пронзила мою руку, едва игла впилась в кожу. Я закрыл глаза и не дышал, пока врач не вынул иглу.

– Конечно, двух недель еще не прошло, – продолжал врач, протерев место укола ватным тампоном. – Но раз уж ты здесь, я решил сделать тебе инъекцию.

Папа в напряженной позе застыл на стуле посреди небольшого кабинета. Руки он сложил на груди.

– А как же шерсть? – запинаясь, спросил я у доктора Меркина. – Неужели "Мгновенный загар"…

Врач покачал головой.

– Я не знаю средств для загара, которые вызывали бы рост волос. Обычно они воздействуют на механизм пигментации кожи, и…

– Но этот флакон был выпущен давным-давно! – настаивал я. – Может, ингредиенты скисли и лосьон испортился?

Доктор Меркин махнул рукой, словно говоря: "Так не бывает".

Подойдя к столу, он сделал запись в моей карточке.

– Мне очень жаль, Ларри, – произнес он, продолжая писать мелким аккуратным почерком, – но дело тут не в средстве для загара, поверь мне. – Он обернулся и внимательно оглядел меня. – Я полностью обследовал тебя, провел все анализы. Ты абсолютно здоров.

– Слава Богу! – облегченно вздохнул папа.

– А как же шерсть? – возмутился я.

– Давай подождем и посмотрим, что будет дальше, – решил доктор Меркин, глядя на папу.

– Подождем?! – воскликнул я. – Значит, вы не дадите мне никаких лекарств? Не сделаете ничего, чтобы шерсть больше не росла?

– Она вряд ли вырастет вновь, – заверил доктор Меркин, закрыл карточку и разрешил мне спуститься со смотрового стола. – Постарайся не волноваться, – попросил он, протягивая мне куртку. – Все будет хорошо.

– Спасибо вам, доктор Меркин, – произнес папа и встал. Он улыбнулся, но я заметил, что улыбка получилась вымученной. Папа держался слишком напряженно.

Я направился вслед за отцом к автостоянке. Мы молча уселись в машину.

– Тебе лучше? – наконец спросил папа, не сводя глаз с дороги.

– Нет, – мрачно ответил я.

– В чем дело? – раздраженно спросил папа. – Ведь доктор Меркин сказал, что с тобой все в порядке.

– А шерсть? – возмутился я. – Откуда она взялась? Почему он ничем мне не помог? Неужели он мне не поверил?

– Скорее всего, поверил, – негромко ответил папа.

– Тогда почему же он ничего не сделал? Папа долго молчал, глядя сквозь ветровое стекло и покусывая нижнюю губу. И наконец произнес сдавленным голосом:

– Иногда полезнее всего бывает набраться терпения и ждать.

В тот день мы собрались на репетицию в доме Лили. Получалось неплохо, но не так, как вместе с Мэнни.

Нас всех насторожило то, что он уехал, даже не попрощавшись с нами. Лили попросила свою маму позвонить знакомым родителей Мэнни и выяснить, куда они переехали.

Но все знакомые и друзья были удивлены не меньше, чем мы.

Никто из них не знал, что семья Мэнни готовится к переезду.

Мне пришлось признать, что две гитары звучат лучше трех. Голос у Лили приятный, но слабый, и три гитары почти совсем заглушали его.

А теперь, играя без Мэнни, мы отлично слышали голос Лили.

Но я испортил песню "Битлз", которую мы разучивали, – "Я хочу взять тебя за руку". Аккорды я брал фальшиво и никак не мог попасть в такт.

Я знал, в чем дело. Меня не покидали мысли о докторе Меркине и о том, что он не поверил мне. Он сомневается, что наша находка была средством для загара. А если он ошибся?

Мне было досадно и… одиноко.

Уже в двадцатый раз начиная играть "Я хочу взять тебя за руку", я пристально вглядывался в лица своих друзей. Может, их мучают те же опасения, что и меня? Что, если и у них растет уродливая черная шерсть, а они боятся признаться?

Когда я впервые спросил об этом, Лили только засмеялась и назвала меня лохматым Ларри. Но я должен задать тот же вопрос еще раз. Ни о чем другом я не мог думать. Я обязан знать правду!

Назад Дальше