Мистер и миссис Баккет тоже пели, плясали и смеялись. Мистер Уонка бегал по Шоколадному Цеху и гордо показывал симпатимпасам письмо президента. А когда все немного успокоились, он хлопнул в ладоши, требуя внимания.
- Итак, друзья мои, не будем терять время! Чарли, дедушка Джо, мистер и миссис Баккет! Вертолет за воротами фабрики - не будем заставлять его долго ждать!
И он начал подталкивать всех четверых к дверям.
- Эй! - взвизгнула бабушка Джорджина. - А мы? Мы ведь тоже приглашены в Белый дом!
- В письме говорится: всех восьмерых! - закричала бабушка Джозефина.
- Это значит и меня тоже! - сказал дедушка Джордж. Мистер Уонка оглянулся и посмотрел на них.
- Разумеется, вы тоже приглашены, - сказал он, - но как мы втащим в вертолет вашу кровать? Она же не пройдет в дверь!
- Вы хотите сказать… вы хотите сказать, что если мы не встанем с кровати, то никуда и не поедем? - проговорила бабушка Джорджина.
- Именно это я и хочу сказать, - ответил мистер Уонка. - Пойдем, Чарли!
Он слегка подтолкнул Чарли локтем и прошептал:
- Не останавливайся! Иди прямо к дверям!
И тут неожиданно сзади с громким шумом взлетели в воздух простыни и одеяла и послышался жалобный скрип пружин. Это трое наших стариков, все разом, пулей вылетели из кровати. С отчаянными криками "подождите нас! подождите нас!" они устремились за мистером Уонка. Забавно было смотреть, как они бежали по огромному Шоколадному Цеху, - только сверкали голые пятки да развевались ночные рубашки, - скача через тропинки и кусты, как молодые козы по весне.
Они бежали так быстро, что когда бабушка Джозефина вдруг решила резко остановиться, она пролетела еще добрых пять ярдов.
- Стойте! - закричала она. - Мы все с ума сошли! Как мы можем пойти на торжественный прием в Белом доме в своих ночных рубашках? Как мы покажемся почти голыми перед всеми этими важными людьми, когда президент будет прикалывать нам медали?
- Ox! - простонала бабушка Джорджина. - Что же нам теперь делать?
- Неужели у вас нет с собой никакой другой одежды? - спросил мистер Уонка.
- У нас вообще нет никакой другой одежды! - ответила бабушка Джозефина. - Ведь мы уже двадцать лет не вставали с кровати!
- В таком виде невозможно ехать! - простонала бабушка Джорджина. - Нам придется остаться!
- А разве нельзя купить что-нибудь в магазине? - предложил дедушка Джордж.
- На что купить? - спросила бабушка Джозефина. - Ты забыл, что у нас же совершенно нет денег!
- Денег? - закричал мистер Уонка. - Господи, о деньгах можете не беспокоиться - у меня их сколько угодно!
- Послушайте, - сказал Чарли, - давайте попросим летчика, чтобы он по дороге сел на крышу какого-нибудь большого универмага. Тогда вы могли бы спуститься вниз и купить что хотите.
- Чарли! - воскликнул мистер Уонка, схватив мальчика за руку. - Что бы мы делали без тебя! Ты просто гений! Идемте скорей, нас ждут в Белом доме!
Взявшись за руки и приплясывая, вся компания вышла из Шоколадного Цеха и, пройдя по подземным коридорам, выбралась наружу, где перед воротами фабрики их ждал большой вертолет. Группа весьма респектабельно выглядевших джентльменов приветствовала их у трапа.
- Ну и денек нам сегодня выдался, Чарли, - сказал дедушка Джо.
- Еще не вечер, - с улыбкой ответил Чарли. - Самое интересное только начинается!
1
"Слон" - эмблема республиканской партии в США. - Прим. пер.
2
Здесь и далее - небольшая нестыковка. В книге "Чарли и Шоколадная Фабрика" говорилось, что всем старикам больше девяноста лет - Прим. пер.
3
"Майский цветок", корабль на котором прибыли в Америку первые поселенцы из Англии. - Прим. пер.