Фантастический мистер Фокс - Даль Роальд 4 стр.


Роальд Даль - Фантастический мистер Фокс

- Дорогой! - обрадовалась миссис Фокс, вскочила и обняла мужа. - Мы больше не могли ждать. Прости нас, пожалуйста!

Потом она обняла младшего Лисенка, миссис Барсук обняла Барсука, и все бросились обниматься друг с другом. Под громкие восторженные крики бутыли с сидром водрузили на стол, и мистер Фокс, Барсук и младший Лисенок присоединились к остальным.

Не забывайте, что они несколько дней ничего не ели. Они страшно проголодались. Поэтому сначала за столом царило молчание. Раздавалось только чавканье и хруст костей, когда звери набросились на вожделенную еду.

Наконец, встал Барсук. Он поднял стакан с сидром и крикнул:

- У меня есть тост! Я хочу, чтобы вы все встали и выпили за нашего дорогого друга, который сегодня спас нам жизнь - за мистера Фокса!

- За мистера Фокса! - закричали все, вставая и поднимая стаканы.

Потом смущенно поднялась миссис Фокс.

- Я не собираюсь произносить речи. Я хочу сказать только одно: МОЙ МУЖ - ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ЛИС.

Роальд Даль - Фантастический мистер Фокс

Все захлопали в ладоши и одобряюще завопили. Потом встал сам мистер Фокс.

- Это дивное угощение… - начал он и замолчал. В наступившей тишине он громко рыгнул. Все рассмеялись и захлопали в ладоши. - Это дивное угощение, друзья мои, - продолжал он, - нам любезно предоставили Боггис, Банс и Бин. (Снова аплодисменты и смех.) И надеюсь, вам оно понравилось так же, как мне.

Он снова громко рыгнул.

- Дурной дух вон. Будь здоров! - вставил Барсук.

- Спасибо, - широко ухмыльнулся мистер Фокс. - А теперь, друзья мои, давайте поговорим серьезно. Давайте задумаемся о завтрашнем и всех последующих днях. Если мы выйдем из-под земли, нас убьют. Так?

- Так! - хором крикнули все.

- Нас подстрелят, не успеем мы и метра пройти, - сказал Барсук.

- Вот и-мен-но, - кивнул мистер Фокс. - А зачем нам выходить наружу, позвольте вас спросить? Мы все до единого землекопы. Что хорошего наверху? Там полно врагов. Мы поднимаемся на поверхность только по необходимости - чтобы прокормить свои семьи. Но теперь, друзья мои, ситуация в корне изменилась, У нас есть надежный туннель, который ведет к трем лучшим кладовым мира!

- Точно! - подтвердил Барсук. - Я их видел!

- А вы понимаете, что это означает? - спросил мистер Фокс. - Это означает, что никому из нас больше не нужно выходить наверх!

За столом возбужденно загалдели.

- Поэтому я приглашаю вас всех, - продолжал мистер Фокс, - остаться здесь со мной навсегда.

- Навсегда! - завопили все. - Боже мой! Замечательно!

А Кролик повернулся к жене и сказал:

- Ты только подумай, дорогая! В нас никогда больше не будут стрелять!

- Мы построим небольшой подземный город, - рассуждал мистер Фокс, - с улицами и домами по обе стороны. Все будут жить в отдельных домах - Барсуки, Кроты, Кролики, Еноты и Фоксы. А я каждый день буду ходить за продуктами для всех. И каждый день мы будем есть, как короли.

Эта речь была встречена радостными возгласами и аплодисментами, которые долго не смолкали.

Роальд Даль - Фантастический мистер Фокс

Глава 18. В ОЖИДАНИИ

Боггис, Банс и Бин сидели возле своих палаток с ружьями на коленях и сторожили лисью нору. Начинался дождь. Вода заливалась фермерам за воротник и в ботинки.

- Он долго не продержится, - сказал Боггис.

- Мерзавец, наверно, совсем оголодал, - заметил Банс.

- Точно, - согласился Бин. - Он выскочит с минуты на минуту. Держите ружья наготове.

Они сидели около норы и ждали лиса.

И, насколько мне известно, ждут до сих пор.

Роальд Даль - Фантастический мистер Фокс

Роальд Даль - Фантастический мистер Фокс

Назад