Хотценплотц III - Отфрид Пройслер 5 стр.


- Ну и что! - успокоил её Касперль. - Швейцарский сыр и копчёная селёдка - прекрасная еда, особенно после такого количества сладкого!

Госпожа Дрожебек поставила на стол чайные чашки, наполнила их пуншем.

- Пейте, мои дорогие, пейте на здоровье!

Её взгляд остановился на Хотценплотце.

- У вас кислое лицо, как у маринованной селёдки. Что вас беспокоит?

Бывший разбойник одним махом опрокинул содержимое своей чашки.

- Чему вы удивляетесь, госпожа Дрожебек? У меня есть на то причины. Я думаю о завтрашнем дне, о том, что не умею зарабатывать на пропитание честным путём. Достаточный повод для плохого настроения, не правда ли?

- Ну, не так всё плохо! Хотите брошу взгляд в будущее?

- Если можете…

Отодвинув чашки, вдова разложила карты на столе.

- Посмотрите-ка! Здесь семёрка пик, а тут - король треф. От него наискось бубновый король. А теперь… О, пошла красная масть. Знаете, что это значит?

- Не имею представления.

- Вы откроете ресторан.

- Ресторан?

- Да, ресторан под названием "У лесного разбойника". Или у вас есть название получше?

Хотценплотц опешил, однако, помешкав, расхохотался.

- А что, неплохая идея, госпожа Дрожебек! Ха-ха-ха! Ваши карты - просто чудо! Ресторан в лесу! Великолепно! Вас всех, уважаемые господа, приглашаю на его открытие. Приготовлю для вас грибной суп, жаркое по-разбойничьи с чесночной подливкой и сливовицу… Если, конечно, полиция ничего не имеет против.

В ответ господин Димпфельмозер, неторопливо разгладив усы, поднял чашку с пуншем.

- Если вас интересует моё мнение, я отвечу: ваше здоровье, хозяин разбойничьего ресторана! Прозит!

- Прозит! Прозит! - поддержали его друзья.

Потом они ели тыквы, похожие на швейцарский сыр и копчёную селёдку, и были так счастливы, что не поменялись бы местами ни с кем, даже сами с собой.

Отфрид Пройслер - Хотценплотц-III

Назад