Среди красных вождей - Георгий Соломон (Исецкий) 58 стр.


16

Эта вечная тревога и ожидание расправы были явлением перманентным, и не только среди мелких служащих, но - что особенно стоит подчеркнуть и отметить - также и у весьма ответственных деятелей советского правительства. Я приведу беседу с одним близким мне товарищем и приятелем, стоявшим и сейчас стоящим на весьма высоком посту. Беседа эта имела место в Берлине. К сожалению, в силу серьезных причин, не могу привести имени этого товарища, кстати сказать, человека глубоко честного... Мы с ним часто беседовали в Берлине. Как-то раз, пораженный его крайне болезненным видом, я сказал ему: "Да вам следовало бы уехать отсюда полечиться в какую-нибудь санаторию..." - "Нет, Георгий Александрович, - грустно ответил он мне.- Нельзя мне уехать, мне надо ждать своей судьбы... решения своей участи... и это будет скоро..." - "Бог знает, что вы говорите, - сказал я, - какие-то загадки... "ждать своей участи"... какой участи?" - "Какой участи? - повторил он мой вопрос. - Наша участь такая: нам будет отпущено столько воздуха, сколько требуется для одного человека..." - "Ничего не понимаю, - возразил я. - Все какие-то загадки..."

В продолжение всего этого разговора он ходил по комнате. Но тут он вдруг остановился, подошел ко мне и, слабо и жалко улыбаясь, в упор глядя на меня, многозначительно и резко провел рукой себе по горлу, слегка высунув язык, и сказал: "Вот наша участь..." - "Не понимаю, - проговорил я в недоумении". - "Все не понимаете? - спросил он. - Я говорю, нам будет отпущено столько воздуха, сколько требуется для человеческого тела... для повешенного... Теперь понимаете?.. Да, нас ждет виселица... И мне, и вообще нам, нам нельзя уехать. Но вам, милый Георгий Александрович, вам следует уехать, и как можно скорее расстаться с нами... мы обречены и должны тянуть до последней возможности... Ведь, конечно, наша попытка окончится провалом, и нас ждет суровая расправа... Это немезида... Мы заварили кашу, и нам же следует ее расхлебывать… А вы имеете право избежать этой расправы… уезжайте…"

И примерно через год, уже в Москве, тот же мой товарищ, занимавший еще более высокий пост, опять возвратился к этой теме и снова стал уговаривать меня воспользоваться случаем и отойти от советского правительства, чтобы не делить с ним его участи… И он снова повторил свою метафору о "количестве воздуха"… Разговор этот происходил в Москве в то время, когда Деникин, успешно наступая, был уже под Тулой и когда все советские деятели от великих до малых трепетали и, не скрывая своей паники, говорили о расстрелах и виселицах. - Авт.

17

Ламентация - жалоба, сетование (лат.). - Прим, ред.

18

Это не помешало Надольному впоследствии, как увидит читатель из дальнейшего, дать распоряжение о моем аресте, заключении меня в тюрьму и долго мучить меня… - Авт.

19

Файф-о-клок - чаепитие между ленчем и обедом, принятое в Англии и США (англ.) - Прим. ред.

20

Дезавуирование - заявление о своем несогласии с действиями своего доверенного лица (фр.). - Прим. ред.

21

Ландау и Фюрстенберг (Ганецкий) были в родственных отношениях с Парвусом. - Авт.

22

Нувориш - разбогатевший на спекуляциях, богач-выскочка (фр.). - Прим. ред.

23

Чтобы не возвращаться больше к этому вопросу, отмечу, забегая несколько вперед, что после того как наше посольство было изгнано из Берлина, всем вышедшим уже пароходам с углем по радио было дано германским правительством распоряжение возвратиться обратно, что и было исполнено. Однако более половины пароходов успели к этому времени прибыть в Петербург и сдать товар. Но ввиду перерыва дипломатических сношений эти пароходы не получили компенсационных товаров и возвратились в Германию без груза. - Авт.

24

Привезенный мною с собою из Берлина секретарь был мною уволен по прибытии в Гамбург через несколько дней по прибытии. - Авт.

25

Германская подданная, родившаяся в России и окончившая екатеринбургскую гимназию. - Авт.

26

В качестве представителя советского правительства я действительно пожертвовал через редакцию одной газеты в Гамбурге, собиравшей на венки жертвам революции, 1000 марок, оговорив в препроводительном письме, что вношу эту сумму вместо пожертвования на венок как пособие вдовам и детям убитых во время гамбургской революции. - Авт.

27

Отмечу в виде курьеза, что фон Трейман предъявил ко мне обвинение в том, что, находясь в Хадерслебене, я оттуда руководил революционным движением в Германии и принимал даже участие в последнем путче в Берлине перед самым моим арестом. Это же обвинение предъявил мне и допрашивавший меня впоследствии главный прокурор, доктор Вейс, повторил, как курьез, с улыбкой заметив, что не требует от меня никакого ответа на этот пункт.

Впоследствии мне стало известным, что за мной следили в Гамбурге наша прислуга и ее возлюбленный, какой-то унтер-офицер, поселившийся в доме против консульства. Эти соглядатаи и наплели всяких нелепостей и небылиц на меня, приписывая мне действия, к которым я и хронологически и по условиям места не мог иметь никакого отношения. - Авт.

28

Профессор Депп - мировое имя, выдающийся ученый, специалист по котлам. Совершенно чуждый всякой политики и вполне лояльный в отношении советской власти, он был вскоре по возвращении из-за границы, куда он был командирован самой же советской властью для научных целей, арестован ВЧК по обвинению в сношениях с заграницей. После долгого и мучительного заточения этот престарелый ученый был, наконец, освобожден по усиленным настояниям как моим, так и Красина, его бывшего ученика по С.-Петербургскому технологическому институту. Но измученный и физически, и нравственно заключением и ночными допросами, этот выдающийся ученый вскоре после освобождения умер. - Авт.

29

Муж сестры Ленина. О нем см. во введении к настоящим воспоминаниям. - Авт.

30

Совместно, в полном составе. - Прим. ред.

31

Панама - крупное мошенничество с подкупом должностных лиц; злоупотребления. - Прим. ред.

32

В. А. Овсеенко-Антонов, с которым я познакомился в Берлине, когда он, будучи командующим одной из красноармейских армий, приезжал с какой-то комиссией для обсуждения разных вопросов (не помню уж, каких), был впоследствии полпредом и вообще все время стоял и сейчас стоит на весьма высоких постах. - Авт.

33

Действительно, крупный партийный работник, все время занимавший видные места. - Авт.

34

Де-юре - юридически, по праву формально (лат.). - Прим. ред.

35

Joseph Doulllet: "Moscou sans voiles".

Автор этой книги, был бельгийским консулом в России. В советские времена он был уполномоченным верховного комиссара Фритьофа Нансена. Описывая разные жестокости, которых часто он был свидетелем или которые были ему известны по его официальному положению, он документально их обосновывает, часто с указанием не только имен, но и адресов пострадавших. - Авт.

36

Абсентеизм - отсутствие, уклонение (лат.). - Прим. ред.

37

Упомяну попутно, что я, помимо этой ячейки, числился еще и в ячейке Наркомвнешторга, которая состояла всего из пяти человек - во всем учреждении только и было коммунистов. - Авт.

38

Так, у меня осталось в памяти, что он ввиду отсутствия танков устроил по своему изобретению род танков путем соединения обычных грузовиков, приспособив их к военным целям. Но я не техник, а потому ничего больше не могу сказать об этих приспособлениях. Но факт тот, что в трудную и критическую минуту на долю Красина выпало дело организации защиты Петербурга от нашествия Юденича. - Авт.

39

По закону я имел право своей властью в виде наказания посадить каждого сотрудника на срок до двух недель в ВЧК… Излишне прибавлять, что я ни разу не воспользовался этим правом. - Авт.

40

Размеры этой книги не позволяют мне подробно останавливаться на описании того, что творилось в этих застенках. Интересующихся я отсылаю к цитированной уже мною книге "Москва без вуали". Господин Дуйэ, сам испытавший на себе все ужасы застенков, посвятил XI главу изображению тех страданий и мучений, которые переносили жертвы ГПУ (переименованное в ВЧК) в этих застенках, как на Лубянке № 2, так и на той же Лубянке № 14, а также в Бутырках и в других тюрьмах. - Авт.

41

Напомню, что советское правительство объявило все частные денежные запасы собственностью государства, разрешая иметь лишь (кажется) только 10 000 рублей на одно лицо. Остальное подлежало реквизиции. Находя при обыске деньги в размере, превышающем этот лимит, власти отбирали их, а виновные засаживались в Чеку. Это касалось, главным образом, царских денег, так как ни керенки, ни тем более советские деньги, печатаемые на ротаторах и выпускаемые в чисто космических количествах, не имели никакой цены. Царские же котировались на заграничных биржах, хотя и по весьма низкой цене. - Авт.

42

Этим и объясняется тот факт, что при возобновлении торговых сношений правительства иностранных государств, отказываясь признавать советское правительство и его агентов, вели какую-то недостойную комедию, требуя, чтобы командируемые за границу советские агенты документально, т. с. по паспортам, числились сотрудниками Центросоюза - организации, объединяющей беспартийные кооперативные общества, т. с. сами же узаконивали эту нелепую маскировку. Таким образом, все первоначальные торговые агентства за границей считались заграничными отделениями Центросоюза, и все мы (например, Красин, Гуковский, Литвинов, я и др.) по паспортам значились членами делегации Центросоюза. И декорум этот практиковался довольно долго, причем нам, в отличие от рядовых сотрудников, выдавались дипломатические паспорта. - Авт.

43

"Народоправцами" называлась незначительная революционная организация, основателем которой был один из выдающихся революционеров М. А. Натансон. Группа эта была основана в середине девяностых годов прошлого столетия. Программа се была довольно путаная и представляла собою чистой воды эклектизм из социалистических и народнических теорий. Она просуществовала очень недолго. Все или почти все члены ее, во всяком случае главнейшие, были арестованы и сосланы в Сибирь. В числе их и Лежава, тогда молодой студент, грузин, которого Натансон мне аттестовал как пустого малого, большого фантазера, любящего рассказывать легенды о своих революционных приключениях, в частности о том, как его арестовали. - Авт.

44

Отмечу попутно научно любопытный факт, о котором мне не приходилось встречать в современной литературе. Организмы советских граждан были настолько, если можно так выразиться, "обезжирены" и так жадно усваивали жиры, если они попадали, что вводимое в желудок касторовое масло не вызывало обычного послабляющего действия - оно целиком усваивалось, и лишь после повторных значительных доз, т. е. после достаточного насыщения организма жиром, наступал известный эффект. Кстати, отсутствие жиров вызывало у женщин на много месяцев задержку в менструациях, которая проходила лишь после того, как организм довольно долгое время начинал получать жиры. - Авт.

45

Эталонами называются весьма точные образцы установленных мер и весов для проверки действующих в торговле, промышленности и вообще в жизни единиц мер и весов. Эталоны тщательно хранятся, и хранение их обставлено строгими, законом установленными мерами в согласии с научными требованиями. Вообще хранение эталонов представляет собою в науке целую обширную отрасль. Основные эталоны (их немного) хранятся Центральной палатой мер и весов. - Авт.

46

Пословица: на войне - по-военному (фр.) - Прим. ред.

47

В истинном смысле слова (фр.) - Прим. ред.

48

На весь мир, всем и каждому (лат.). - Прим. ред.

49

Контрассигнировать - принять на себя юридическую и политическую ответственность (лат.). - Прим. ред.

50

В последний раз перед описываемым свиданием я встретился с ним в 1904 году. В России была "весна", газеты заговорили свободнее, шли политические банкеты. Но гнет царского режима еще давал себя знать. Я был в Петербурге, только что выйдя из-под "особого надзора". Мне из провинции один приятель написал о каком-то возмутительном случае произвола, прося использовать его для печати. В то время только что появилась в свете новая, яркая, правдивая и серьезная газета "Наша жизнь". Я и снес свою заметку туда. Меня направили к заведующей провинциальным отделом Е. Д. Кусковой. Пробежав заметку, она резко (хотя и основательно) сказала мне: "Факт очень интересный. Но не зная вас, я не могу поместить его в газете… Кто вас знает - может быть, вы провокатор?.. Если укажете на известных мне лиц, знающих вас и могущих поручиться за вас, я приму заметку…" Конечно, она была права… В той же комнате сидел Горький, которого я знал по Крыму, и В. Я. Богучарский, с которым я тоже познакомился в Крыму (Горький привел его как-то ко мне). Почему-то Горький, присутствовавший при этой сцене, делал вид, что не знает меня… По крайней мере, он ничем не подал вида, что я ему хорошо знаком. Меня это возмутило. Была неприятна и сцена с Кусковой (хотя я ее и не виню)… Что-то во мне закипело, и, обратившись к Кусковой и глядя прямо в глаза Горькому, должно быть, очень злым взглядом, я сказал: "Да вот, чтобы далеко не ходить, меня знает Алексей Максимович Горький, а также и Василий Яковлевич Богучарский". Я сказал это таким тоном, что оба они встрепенулись, а находившийся тут же Португалов, который ходил и двигался около Кусковой с выражением бесконечной преданности, даже вздрогнул и укоризненно посмотрел на меня… Тогда и Горький, и Богучарский поторопились ко мне, стали пожимать мне руки, говоря, что после стольких лет разлуки не узнали меня… Но я был зол. Я взял свою заметку и передал ее в "Сын Отечества" Г. И. Шрейдеру, который и напечатал ее. - Авт.

51

Непременное условие (лат.) - Прим. ред.

52

Аграф - драгоценная пряжка или застежка. - Прим. ред.

53

Вещь, являющаяся произведением искусства (фр.). - Прим, ред.

54

Авантаж благоприятное положение (фр.) - Прим. ред.

55

Легкая двухколесная коляска, которую везет человек, держась за две оглобли; а также человек, везущий такую коляску. - Прим, ред.

56

Теперь, когда Л. Б. Красина нет в живых, я позволю себе нарушить эту небольшую тайну, которая вносит известную черту в характеристику покойного… Несмотря на вражду, Красин, по-видимому ценивший Рыкова как государственного деятеля, позаботился о нем. - Авт.

57

Марья Федоровна Желябужская (по сцене Андреева, впоследствии жена Горького) была бичом служащих Контроля, начальником которого был ее муж и на который она вместе с ним смотрела как на свою вотчину. Служащие должны были по ее поручению бегать к портнихе, модисткам и пр. и постоянно были заняты перепиской для нее ролей. Служащие же уплачивали ежемесячно врачу, которым не могли пользоваться, но который зато два раза в неделю являлся к Желябужским, как их домашний врач… Вообще это была скандальная пара… Описание их похождений могло бы составить интересную страницу в воспоминаниях о чиновничьем быте… Это не входит в тему моих настоящих воспоминаний, и упоминаю я об этом лишь вскользь, чтобы дать понять читателю, из кого состоят "старые коммунисты". - Авт.

58

Кажется, то же назначение, которое он получил теперь, после своего торжественного отречения от троцкистской ереси. - Авт.

59

Неудавшийся монархический переворот в Германии в 1920 году. - Прим. ред.

60

Младшие боги (лат.). - Прим. ред.

61

Из председателей в заместители председателя делегации - Авт.

62

Я обозначаю этого сотрудника лишь начальной буквой его фамилии, так как мне пришлось вскоре его экстренно уволить: он был уличен мною в весьма крупных и злостных манипуляциях… Вся история с ним такова, что по обстоятельствам весьма серьезным и совершенно исключительным я не могу о ней говорить в настоящее время. Но я описываю ее весьма подробно, и описание это оставлю в сохранном и верном месте с тем, что оно может быть опубликовано лишь через двадцать лет после моей смерти, когда оно, по моему мнению, потеряет злободневный интерес и неспособно будет уже никому повредить и когда за этим эпизодом останется лишь некоторое историческое значение. - Авт.

63

Письмо это цитирую на память. - Авт.

64

Кассиром в Ревеле был мой старый знакомый ло Берлину, товарищ Сайрио, у которого, кстати сказать, касса, по ревизии, произведенной впоследствии командированным по моему настоянию членом коллегии Рабочс-крестьянской инспекции, товарищем Якубовым, человеком очень честным, оказалась в полном порядке. - Авт.

65

Много позже, когда я был уже в Лондоне, Н. П. Шелль обратился ко мне с письмом, в котором, сообщая, что вынужден преследовать Саковича судом за присвоение себе звания доверенного и директора его банка, просил меня дать письменные показания о нем, что я немедленно и исполнил. - Авт.

66

Недавно я из газет узнал, что он скончался. - Авт.

67

И. И. Фенькеви и сейчас жив и, конечно, - в этом я не сомневаюсь, зная его глубокую порядочность, - не откажется подтвердить мои слова. - Авт.

68

Учение о цементе, о многообразных сортах его, с его сложными условиями приемки, представляет собою объект специальной науки, и обычно в договорах или заказах указывается подробно требуемое качество цемента и все технические, весьма сложные и многообразные, условия его приемки. В технических школах учение о цементе представляет собою отдельный обширный курс, который читается студентам один или два года. О цементе обширная литература. - Авт.

69

Кодификация - систематизация законов государства (лат.). - Прим. ред.

Назад Дальше