Итак, начальник полиции срочно вызвал своих лучших детективов, они же сыщики. Это были, во-первых, три брата – Ловичек, Хватачек, и Держичек, - а кроме них, хитрый итальянец синьор Плутелло, веселый француз мосье Антраша, славянский великан господин Тигровский и, наконец, мрачный, молчаливый шотландец мистер Ворчли.
Два слова – и им все стало ясно: кто поймает похитителя, тот получит крупное вознаграждение.
- Си! – закричал Плутелло.
- Уй! – радостно сказал Антраша.
- Мммм! – проворчал Тигровский.
- Уэлл! - коротко добавил Ворчли.
А Ловичек, Хватачек и Держичек только перемигнулись.
Уже через четверть часа Ловичек установил, что человек с черной кошкой за пазухой проходил по Спаленой улице.
Через час Хватачек принес известие о том, что человек с черной кошкой за пазухой проходил по направлению Виноградов.
Еще спустя полчаса примчался, запыхавшись, Дежичек и доложил, что человек с черной кошкой за пазухой сидит в районе Страшнице в трактире и пьет пиво.
Плутелло, Антраша, Тигровский и Ворчли вскочили в стоявший наготове автомобиль и помчались в направлении Страшнице.
- Знаете, ребята, - сказал Плутелло, когда сыщики прибыли на место, - такого отпетого преступника можно взять только хитростью. Предоставьте действовать мне.
Он немедленно переоделся продавцом канатов и явился в трактир. Там он увидел за столом Незнакомца в черном костюме, с черными волосами и черной бородой, бледным лицом и прекрасными, хотя и грустными глазами.
"Это он", - немедленно сообразил сыщик.
- Господино синьоро кавалеро, - затараторил он на ломаном языке, - моя продавать канатто и шпагатто: крепчиссимо канатто, - толстиссимо шпагатто прима классо, невозможно развязандо, невозможно оборватто!
И он размахивал перед Незнакомцем своими веревками, свертывал их и развертывал, скатывал, сматывал и разматывал, растягивал и мял, перебрасывал из одной руки в другую, а сам в это время зорко следил за Незнакомцем, подстерегая благоприятный момент для того, чтобы набросить ему на руки петлю и быстро затянуть ее и завязать ее узлом.
- Мне не нужно, спасибо, - сказал Незнакомец и написал что-то пальцем на столе.
- Да вы только взгляните, синьоро! – тараторил Плутелло, еще бойче размахивая своими веревками. – Только взгляните, уно моменто, что за тонини, что за толстини, что за крепчиссимо, что за белиссимо, что за… Что-что-что? Диаволо! – воскликнул он вдруг в ужасе. – Что же это такое?
Веревки, которые он только что вертел, натягивал и растягивал, свертывал и развертывал, внезапно начали как-то странно извиваться в его руках, принялись сами собой переплетаться, путаться, завязываться, шнуроваться, стягиваться, и вот - Плутелло не верил своим глазам – он оказался крепко-накрепко связанным! Плутелло вспотел от страха, но все еще надеялся, что как-нибудь выпутается. И он начал вертеться и извиваться, выгибаться и корчиться, дергаться и рваться; он вилял и петлял, выкручивался и вывертывался; он сгибался в три погибели и вертелся ужом, чтобы как-нибудь освободиться.
Но веревки только затягивались все крепче, крепче и крепче, новые петли стягивали его по рукам и по ногам, прямо-таки бинтовали и упаковывали его, и наконец синьор Плутелло, весь опутанный и закутанный, завязанный и совершенно замотанный, запыхавшись, рухнул на пол.
А Незнакомец спокойно сидел на месте, Он даже ни разу не поднял своих грустных глаз.
Между тем сыщикам стало казаться странным, что Плутелло так долго не выходит.
- Мммммм! – сказал Тигровский решительно и ринулся в трактир.
Как он выпучил глаза! Плутелло лежал связанный на полу, а за столом сидел, опустив голову, Незнакомец и писал что-то пальцем на скатерти.
- Ммммм! – проревел великан Тигровский.
- Простите, - сказал Незнакомец, - что вы этим хотите сказать?
- Что вы арестованы! - рявкнул сыщик Тигровский.
Незнакомец только поднял свои сказочно прекрасные глаза. Тигровский протянул было к нему свою лапищу, но под взглядом этих глаз ему стало как-то не по себе. Тогда он сунул руки в карманы и сказал:
- Стало быть, лучше всего будет, если вы пойдете со мной добровольно. А то, если я кого сцапаю, у него ни одной живой косточки не остается.
- Да? – спросил Незнакомец.
- Будьте покойны, - продолжал сыщик. – А кого я ударю по плечу – тот остается на всю жизнь калекой.
- Милый мой, - удивленно сказал Незнакомец, - все это конечно, дивно и прелестно, но сила – это еще не все. И кстати, разговаривая со мной, будьте любезны вынуть свои лапы из карманов.
Озадаченный Тигровский машинально послушался. Но что же это такое? Он никакими силами не мог вынуть руки из карманов! Попробовал тащить правую – она словно приросла. Попытался вынуть левую – на ней словно десять пудов повисло. Добро бы десять пудов – с ними он бы сумел управиться! Но руки он из карманов вытащить не мог, как ни старался, как ни дергал, как ни тянул, как ни рвал и как ни метал!
- Скверные шутки, - прорычал Тигровский беспомощно.
- Не такие уж скверные, как кажется вам, - тихо сказал Незнакомец, спокойно продолжая чертить пальцем по столу.
Долго Тигровский кряхтел, потел и рвался, чтобы вытащить руки из карманов. Наконец остальным сыщикам, ожидавшим на дворе, показалось странным, что он так долго не возвращается.
- Теперь иду я, - смело сказал мосье Антраша и, сделав несколько изящнейших антраша, влетел в трактир.
Ну и вытаращил он глаза!
Плутелло лежал связанный на полу, Тигровский с руками в карманах выплясывал по комнате, как медведь, а за столом, опустив голову, сидел Незнакомец и чертил пальцем по столу.
- Вы хотите меня арестовать? – спросил Незнакомец, прежде чем Антраша открыл рот.
- К вашим услугам, - живо отвечал Антраша и достал из кармана стальные наручники. – Будьте столь любезны протянуть ваши ручки, высокоуважаемый мосье, мы наденем на них браслеты, прошу вас, прекрасные, прохладные браслеты. Новехонькие браслеты из наилучшей стали, с прелестнейшей стальной цепочкой, - первейшего качества!
При этом Антраша, игриво пощелкивая наручниками, перебрасывал их одной руки в другую, словно приказчик, расхваливающий свой товар.
- Соблаговолите только решиться, - трещал он без остановки, - мы никого не принуждаем, разве только самую малость, когда клиент колеблется; шикарные браслеты, милостивый государь, плотно облегают, нигде нее жмут, нигде не трут… - И внезапно Антраша весь покраснел, вспотел и начал все быстрее и быстрее перебрасывать наручники из руки в руку. – Прелестные на-наручники, словно специально для вас – ай, ай-яй-яй, из нержавеющей стали, сударь, в-в-в-высшего качества, закалены в в-в-в-в огне отличной ф-ф-ф-ф-формы и-и-и-и… ой, ой, ой, проклятье! – завопил Антраша и швырнул наручники на пол.
Да и как был их не швырнуть! Как было не перебрасывать их из руки в руку! Наручники раскалились добела; едва коснувшись пола, они прожгли в нем здоровенную дырку. Просто чудо, что пол не загорелся!
Между тем и Ворчли начал беспокоиться, почему это никто не возвращается.
- Уэлл! – крикнул он решительно, вытащил свой револьвер и ворвался в трактир.
Зал был полон чада, Антараша прыгал от боли и дул себе на руки, Тигровский с руками в карманах вертелся и дергался, Плутелло лежал на полу, совершенно замотавшись, а за столом сидел, опустив голову, Незнакомец и что-то рисовал пальцем на скатерти.
- Уэлл! Заявил Ворчли и пошел с револьвером прямо на Незнакомца. Тот поднял свой задумчивый ласковый взгляд. Ворчли почувствовал, что у него под этим взглядом задрожала рука, но он овладел собой и выпустил из своего револьвера все шесть пуль в Незнакомца. Прямо в лоб!
- Вы кончили? – спросил Незнакомец.
- Нет еще, - возразил Ворчли, выхватил второй револьвер и выпустил в лоб Незнакомца еще шесть пуль.
- Готово? – спросил Незнакомец.
- Да, - отвечал Ворчли, повернулся на каблуках и, скрестив руки, уселся в угол на скамейку.
- Тогда я расплачусь, - сказал Незнакомец и постучал монетой по кружке. Но никто к нему не подошел. Услыхав выстрелы, трактирщик и все официанты попрятались на чердаке.
Незнакомец положил монету на стол, попрощался с детективами и преспокойно направился к выходу.
В этот самый миг в одно окно заглянул Ловичек, в другое Хватачек, в третье – Держичек. Первым в зал вскочил – прямо в окно – Ловичек.
- Ребята, куда вы его дели? – крикнул он и расхохотался.
Во второе окно вскочил Хватачек.
- По-моему, - сказал он и захохотал, - Плутелло делает антраша на полу!
В третье окно вскочил Держичек.
- А мне кажется, - сказал он, - что мосье Антраша несколько ворчлив!
- Я нахожу, - сказал Ловичек, - что у Ворчли вид не очень тигровский!
- А по моему мнению, - продолжал Хватачек, - у Тигровского руки в карманах заплутеллись.
Плутелло приподнялся.
- Ребята, - сказал он, - тот не до смеху! Преступник связал меня, не прикоснувшись ко мне и пальцем.
-А мне, - проворчал Тигровский, - он приковал руки к карманам!
- А у меня, - простонал Антраша, - он раскалил в руках наручники.
- Уэлл, - добавил Ворчли, - все это пустяки. А вот я выпустил ему в лоб двенадцать пуль из револьвера, а он не получил и царапины.
Ловичек, Хватачек и Держичек переглянулись.
- Мне кажется… - начал Ловичек.
- … что преступник… - продолжал Хватачек.
- … на самом деле – волшебник! – закончил Держичек.
- Но не падайте духом, ребята, - начал снова Ловичек. – Он у нас в ловушке. Мы привели тысячу солдат…
- …. И приказали окружить трактир, - продолжал Хватачек.
- … так, чтобы и мышь не ускользнула! – заключил Держичек.
В этот момент прогремел залп тысячи винтовок.
- С ним покончено! – закричали все сыщики в один голос.
Тут дверь распахнулась, и в зал влетел генерал – командир части, окружившей трактир.
- Разрешите доложить, - забарабанил он, - что мы окружили трактир. Я дал приказ, чтобы и мышь отсюда не улизнула. и вдруг вылетает белый голубь с ласковыми глазками и кружиться у меня над головой!
- Ох! - закричали все. Только Ворчли сказал "уэлл".
- Ярассек голубя саблей пополам, - продолжал генерал, - и в то же время все солдаты выстрелили в него. Голубь разлетелся на тысячу кусков, но каждый кусок превратился в белую бабочку и упорхнул. Разрешите доложить, что же теперь делать?
Глаза Ловичека сверкнули.
-Хорошо, приказал он, - вы мобилизуете все войско, весь резерв и вдобавок все ополчение и пошлете их во все страны ловить бабочек!
Так и было сделано, и – не буду от вас скрывать – так и была собрана прекраснейшая коллекция бабочек, которую и сейчас показывают в Национальном музее. Кто приедет в Прагу, должен обязательно ее осмотреть.
А Ловичек между тем сказал остальным детективам:
- Ребята, вы здесь больше не нужны, мы одни с этим делом управимся.
И все они – Плутелло, Антраша, Ворчли и Тигровский – отправились по домам, печальные и не солоно хлебавши.
Ловичек, Хватачек и Держичек долго совещались, как им изловить волшебника. Они выкурили целый центнер табаку, съели и выпили все, что нашлось в Страшнице, но им так ничего и не пришло в голову.
Наконец Держичек сказал:
- Ребята, так дело не пойдет. Надо немного проветриться.
Все отправились на улицу, но едва они ступили за порог, кого же они увидели? Волшебника собственной персоной! Он сидел и с любопытством смотрел, что они будут делать.
- Вот он! – радостно завопил Ловичек.
Одним прыжком кинулся он на Волшебника и схватил его за плечо. Но в тот же самый миг Волшебник превратился в серебристую змейку, и Ловичек в ужасе отбросил ее от себя.
Тут подоспел Хватачек и набросил свой пиджак на змейку. Тогда змея превратилась в золотую муху и в рукав вылетела на волю.
Живо подскочил Держичек и поймал золотую мушку своей кепкой. Но муха сделалась серебристым ручейком, который пустился наутек, а убегая, захватил с собой и кепку!
Сыщики кинулись в трактир за кружками. Чтобы вычерпать ручей. Но он тем временем добежал до Влтавы и влился в нее. Потому-то и сейчас Влтава порой, когда она в хорошем настроении, вся серебрится; она нежится под солнцем, солнечно шумит и, вспоминая Волшебника, сверкает так, что голова может закружиться.
Вот стоят Ловичек, Хватачек и Держичек на берегу Влтавы и размышляют. И что же? Вдруг серебристая рыбка высунула из воды голову и поглядела на них чудесными черными глазами – сказочно прекрасными глазами волшебника.
Все три сыщика моментально купили себе удочки и принялись удить рыбу во Влтаве. И сейчас их можно там встретить: целыми днями сидят они в лодках со своими удочками над рекой и молчат. Ведь они никак не могут успокоиться, пока не поймают серебряной рыбки с черными глазами…
Немало еще сыщиков пыталось изловить Волшебника, но все безуспешно.
Порой, когда они мчались в погоню за ним на автомобиле, из придорожных кустов вдруг выглядывал молодой олень и провожал их своими кроткими, черными, любопытными глазами; когда они преследовали Волшебника на самолете, за ними следом летел орел, не сводя с них гордого, пламенного взора, а когда они отправлялись на поиски пароходом, - из глубины морской выплывал дельфин и рассматривал их в упор умным взглядом; а порой даже цветы на столе сыщика начинали светиться и ласково, любопытно глядели на него, или собака-ищейка вдруг поднимала голову и обращала к хозяину такие чудесные человеческие глаза, каких у нее отродясь не бывало.
Отовсюду, казалось, наблюдал за сыщиками Волшебник – посмотрит и исчезнет…
Да, где уж им было его поймать!
Как знаменитый Сидни Холл поймал Волшебника
Обо все этом Сидни Холл, знаменитый американский сыщик, прочитал в газете. Он решил сам попытать счастья. Сидни Холл переоделся миллионером, сунул в карман револьвер и отправился в Европу. Прибыв туда, он немедленно представился начальнику полиции, который во всех подробностях рассказал ему об охоте на Волшебника.
- Как вы видите, - закончил начальник полиции, - действительно совершенно невозможно представить этого злодея в суд.
Сидни Холл только улыбнулся.
- Самое большее через сорок дней об будет сидеть у вас в тюрьме!
- Не может быть! - закричал начальник.
- Держу пари на блюдо груш! – сказал Сидни Холл.
Дело в том, что он больше всего на свете любил есть груши и держать пари.
- Идет! – воскликнул начальник полиции. – Но скажите, ради бога, как вы думаете взяться за дело?
- Прежде всего, - сказал Сидни Холл, - я должен совершить кругосветное путешествие. Для этого мне понадобится куча денег.
Тут начальник полиции выдал ему кучу денег и, чтобы показать, какой он умный, сказал:
- Ага, ага, я догадываюсь, какой у вас план, но мы должны держать дел в секрете, чтобы Волшебник не узнал, что мы его преследуем.
- Наоборот, - возразил сыщик, - велите завтра утром напечатать во всех газетах мира, что знаменитый Сидни Холл обязался арестовать Волшебника в течение сорока дней. А пока честь имею кланяться.
Затем Сидни Холл пошел к одному всемирно известному путешественнику, который однажды объехал весь свет за пятьдесят дней, и сказал ему:
- Хотите держать пари, что я объеду вокруг света в сорок дней?
- Это невозможно, - сказал путешественник. – Филиас Фогг объехал вокруг света за восемьдесят дней, я сам – за пятьдесят. Быстрее это сделать нельзя!
- Держу пари на тысячу талеров, - сказал Сидни Холл, - что я это сделаю!
И они заключили пари.
В то же ночь Сидни Холл уехал. Через неделю из Александрии в Египте от него пришла телеграмма: "Напал на след. Сидни Холл".
Спустя еще семь дней последовала новая телеграмма – из Бомбея в Индии: "Петля затягивается. Все отлично. Подробности письмом. Сидни Холл".
Несколько позже пришло из Бомбея и письмо, но оно было написано шифром, которого никто не понял.
Еще через восемь дней из Нагасаки, Япония, прилетел почтовый голубь с записочкой на шее. В записочке значилось: "Приближаюсь к цели. Ждите. Сидни Холл".
Затем последовала депеша из Сан-Франциско, в Америке: "Поймал насморк. В остальном все в порядке. Запасайтесь грушами. Сидни Холл".
И, наконец, на тридцать девятый день после объезда пришла телеграмма из города Амстердама, Голландия: "Прибуду завтра вечером в сеть пятнадцать. Приготовьте груши, желательно дюшес. Сидни Холл".
На сороковой день в семь часов пятнадцать минут поезд загромыхал у платформы. Из вагона выскочил Сидни Холл, а за ним Волшебник – грустный, бледный, с опущенными глазами. Все сыщики ждали на перроне и удивились, что Волшебник был без наручников. Но Сидни Холл только помахал им рукой и сказал:
- Ожидайте меня сегодня вечером в трактире "Синяя собака". Сначала я должен доставить этого господина в тюрьму.
И он сел вместе с Волшебником на извозчика, но в последний момент вспомнил еще что-то. Он высунулся из экипажа и крикнул:
- Не забудьте захватить груши!
Вечером сыщика Сидни Холла ожидало блюдо превосходнейших груш, окруженное всеми детективами. Они уже думали, что он вообще не придет, когда дверь трактира отворилась и вошел старенький, сгорбленный человечек, один из тех, что разносят по трактирам селедки и соленые огурцы.
- Дедушка, - сказали сыщики, - мы у тебя вряд ли что-нибудь купим.
- Жаль, жаль, - сказал старичок и вдруг задрожал, зашатался, закашлялся, запыхтел, заикал и, поперхнувшись и чуть на подавившись, рухнул на стул.
- Господи! – закричал один из сыщиков. – Чего доброго, старичок еще отдаст тут богу душу!
- Нет, нет, - простонал старик, задыхаясь и продолжая извиваться и корчиться, - но я прямо не могу больше выдержать!
И тут все заметили, что он просто-напросто ужасно хохочет и не может остановиться. Слезы текли у него из глаз, голос прерывался, лицо побагровело, и наконец он простонал:
- Ой, ребята, ребята, мочи моей нет!
- Дедушка, - сказали сыщики, что вам надо?
Тут старичок встал, проковылял к столу, выбрал на блюде лучшую грушу, очистил ее и в одно мгновение съел. И только потом он сорвал с себя фальшивую бороду, фальшивый нос, фальшивые седые волосы и синие очки, и на свет появился гладко выбритый, смеющийся Сидни Холл.
- Ребята, - сказал Сидни Холл, - не обижайтесь на меня, но ведь я сорок дней не мог ни разу громко засмеяться!
- Когда же вы поймали Волшебника? – в один голос спросили все сыщики.
- Только вчера, - сказал знаменитый Сидни Холл, - но с самого начала я мог бы лопнуть со смеху при мысли о том, как я его ловко околпачу.
- А как же, - налегали сыщики, - как же вы его сцапали?
- Это длинная история, - сказал Сидни Холл. – Я вам ее расскажу, ребята, но сперва я должен съесть еще вот эту грушу.
Когда он ее съел, он начал свой рассказ приблизительно так:
- Итак, внимание дорогие коллеги. Прежде всего – самое главное. Вот что я вам скажу: приличный детектив, он же сыщик, не должен быть ослом.
При этом он обвел взглядом круг собравшихся, словно мог между ними найти осла.
- А дальше? – спросили сыщики.