Крот Филипп и мышка По - Ирина Балина 5 стр.


Когда признательный монолог Эдмунда прервался внезапными мыслями о родне, Филипп наконец смог обернуться как следует и увидеть, что По потерялась… Потерялась в толпе… Таких же мышек, как она сама. Крот в изумлении смотрел на толпу серых мышей и не мог поверить в то, как легко он смог потерять из виду столь дорогого для него зверя, как По. Ему было стыдно спрашивать: "Вы, случайно, не По?" у каждой попавшейся мыши, поэтому он просто стоял и продолжал терпеливо ждать, когда она сама вспомнит о нём.

Простояв так совсем недолго, Филипп заметил, что мышиная толпа вдруг разом всколыхнулась, затихла, а потом разразилась радостным пищанием. Мышки забегали по кругу, центром которого оказалась По. Она охотно подавала лапы то одной мыши, то другой, подбегавшей к ней с целью убедиться, что это именно она. "Полли, ты цела!", "Иди ко мне, моя деточка!", "Сестрёнка, ты так нас всех напугала!" и ещё множество чего выкрикивали счастливые старые и молодые голоса на разный лад. Когда первая взволнованность от встречи прошла, мышки расселись вокруг По и стали наперебой задавать вопросы.

– Почему ты не пошла с нами?

– Как тебе удалось спастись?

– Ты, наверное, проголодалась, бедняжка?

– Вот, держи пару зёрен, это всё, что осталось после перехода.

– Спасибо вам, дорогие, – ласково ответила По, – я…

Но ей не дали закончить. "По-видимому, в этом семействе никогда и никто не говорил более трёх секунд подряд", – заключил крот.

– Мы отправляемся в семейное поместье дядюшки Грея! – прозвучал из толпы бас, такой глубокий, на какую только глубину способен мышиный голос.

– Благо, оно большое и должно вместить всех, – тараторила сухонькая мышь, преклонных лет, утаскивая По с места за локоть.

– Я никогда там не была! – взволнованно пищала мышь-малышка и высоко подпрыгивала прямо у По перед носом.

– Там никто не был, разве что дедушка Дейл, – закатывая взгляд, промолвила манерная мышь в соломенной шляпке.

Дедушка Дейл не говорил ничего, он был уже очень старым и мирно дремал в тележке, которую катили перед собой двое его пра-пра-правнуков.

– Постойте! – еле слышно проговорила По. Неудивительно, что её никто не услышал, ведь мыши, почти все, говорили одновременно, и, похоже, никто из них не слушал никого, кроме себя. По незаметно отделилась от толпы, которая на целую минуту вдруг уделила ей своё внимание, и подошла к Филиппу.

– Простите, По, но ваша родня, я просто должен сказать вам это… – внезапно Филипп замолчал и вся его мордочка выразила невообразимое желание сдержать слова, которые хотели вырваться из его рта. Он хотел сказать По, что эти мыши были болтливыми пустомелями. – Точнее, – продолжил, сдув щёки, крот, – я хотел сказать, что понимаю, почему вы предпочитаете проводить время в одиночестве.

– Взгляните на них, – выдохнула По, – их очень много. Они напуганы и голодны. Пойдёмте со мной в поместье дядюшки Грея, и, возможно, там они покажутся вам совершенно другими.

– Почему бы и нет? Старые норы всегда дождутся хозяина! – непривычно бодро отозвался крот. Ему вовсе не хотелось идти за мышами и даже не было интересно взглянуть на поместье, но По собиралась что-то рассказать, а он так хотел её слушать!

Вереница серых шёрсток исчезала за холмом, уходя от реки вглубь леса. Солнце уже забралось на самую верхушку неба и навязчиво гладило по голове всех, кто был далёк от спасительной тени деревьев.

– Я сейчас, как тот путник, – пытаясь отдышаться, промолвил крот, – про которого ветер пел.

– Поместье должно стоять на границе с лесом. Так говорят все, кто слышал рассказы дедушки Дейла, когда он их ещё рассказывал.

– Может, оно и вовсе не существует? Вдруг ваш дедушка хороший выдумщик и любит пофантазировать? Откуда вам знать, что оно там?

– Все серые мыши нашего берега знают о поместье, потому что их предкам когда-то пришлось покинуть место, которое они никогда не покинули бы по своей воле. – необычайно серьёзно ответила По. Филипп навострил уши, приготовившись слушать и в тайне надеясь, что это отвлечёт его от нестерпимой жары.

– Дядюшка Грей построил поместье не один, но поставить дом на границе с лесом – было его идеей. Тогда наше семейство пребывало в расцвете и, чтобы поддержать малышей, нужны были огромные запасы. Часть мышей таскала зёрна с заливного луга, другая – семена из леса. Поместье богатело день ото дня. Берег, на котором ты стоишь, Филипп, стал в ту пору называться мышиным, а лесные тропы – мышиными дорогами. Никому это не мешало, разве что звери по соседству жаловались на шум и топотню по ночам. Но мышиному королевству недолго было процветать, – пришёл пожар из глубины лесов.

– Пожар? Опять? – удивился Филипп.

– О, да! Огненные хвосты заполнили лес. Пришли лисы. Их стало так же много, как мышей.

– По… – сочувственно вымолвил крот. Но на мордочке мышки не отразилась ни одна эмоция, кроме удовольствия от внезапно подувшего из леса ветерка.

– Так всегда бывает, – сказала она, – лисы пришли, и мышам пришлось уйти.

– Выходит, твоя семья перебралась на этот берег по норам, вырытым под рекой ещё во времена большого мышиного переселения?

– Всё верно, норы были давно заброшены, мыши расселились в лесу, а поместье осталось лишь в памяти стариков.

– Будем надеяться, что ночевать нам всё же доведётся под крышей, – вздохнул крот.

Лес надвинулся на друзей стеной деревьев и щебета птиц. Поместье было видно издалека. Оно, действительно, было огромным. Филипп сразу представил сотни мышей, шныряющих туда и обратно по верандам, лестницам и переходам. Крыша возвышалась над корневищем старого дуба, вниз, под корни, уходило множество ходов, вокруг на земле виднелись старые, местами заваленные входы в подземную часть сооружения. В одном из окон показалась мышиная мордочка. Кроту вдруг представилось, что это – потомок дядюшки Грея, оставшийся присмотреть за семейным домом на время, пока все ушли, что сейчас он завидел вдалеке гостей и вылез приветственно помахать им лапкой. Мышонок, действительно, взмахнул лапой. Это был первый из путников, добравшийся до леса.

Когда По и Филипп оказались на пороге дома, изнутри уже доносился звук беготни и топотни, а также задорного детского смеха, такого, какой бывает у детей, когда они во сне попадают в старинный замок, о котором на ночь им прочитала мама.

Крот как ни в чём не бывало проследовал за По через порог дома и немало удивился тому, что мыши все как один замерли, завидев его. Он так привык быть невидимкой, что совсем забыл, что на самом-то деле зверем он был довольно крупным, а в тот день ещё и неопрятным в виду всех происшествий.

– Не пугайтесь, – поспешила объясниться По, – это Филипп, мой друг. Он здесь потому что…

– Мы видим, Полли, – перебила её сбитенькая мышка на коротких лапках, – что это крот, причём довольно большой.

– Ага, здоровенный! – подхватила малышня, выпучив глазки-бусинки.

– Большой и неповоротливый, – заговорил мышь откуда-то сверху.

– Видал я таких, как он вообще сюда пролез?

– Я беспокоюсь за сохранность поместья от таких посетителей.

Со всех сторон посыпались комментарии в адрес внешности крота и свойств его сородичей, которые по большей части, уверял сам себя Филипп, были мышиной выдумкой.

– Филипп спас семейство Эдмунда из пожара… – попыталась было продолжить По. Но её вновь перебили.

– Ах, кролики! Не поймите меня неправильно, но я бы усомнилась…

– Прожорливее мышей. Уверяю вас!

– Без сомнения, огромный и вонючий…

"Они сами себя-то хоть слушают?" – думал Филипп, не успевая переводить взгляд с одной мыши на другую. Вскоре они начали говорить абсолютно одновременно и их слова слились в никому не понятный гомон.

– Я пригласила Филиппа погостить у нас сегодня, – не надеясь быть услышанной, проговорила По.

Проходившая мимо пожилая мышь сунула в лапы кроту веник, пробурчав: "Поможешь с листьями, лишняя пара лап не помешает".

Мыши, действительно, принялись прибирать дом от многолетней листвы, налетевшей через дыры в прохудившейся крыше. Кто-то снимал паутину, грозя паукам и советуя подобру-поздорову выбрать другое место для охоты. Кто-то полез на крышу и наскоро стал заделывать дыры кусочками мха и соломы. Кто-то отправился в лес за съестными запасами к ужину. В толкотне и шуме уборки, перемежавшейся криками на мышат, хулиганивших и мешавших делу идти слаженно и чётко, Филипп стоял посреди огромного зала, в куче листьев, которые сметались туда с целью дальнейшего выноса, и смотрел на большой красивый рыжий лист. Он не мог сказать точно, кленовый он был или ещё какой-то. Он ведь совсем недавно познакомился с верхней частью деревьев. Но он очень ему понравился, возможно, потому что был ярким, и крот хорошо его видел.

К вечеру поместье было прибрано, большой стол в гостиной вместил всех прибывших, и ещё куча места осталась. "Как ясно теперь, насколько пришла в упадок эта мышиная семья", – думал крот, осматривая круглый стол, лишь половину которого занимали хозяева.

Угощение было изобильным: оказалось, что в погребах, под домом, беглецы оставили кое-какие припасы. Они были заботливо рассортированы и уложены в корзины, мешочки, завёрнуты в листья, подвешены к потолку, поэтому совсем не испортились и даже лучше просохли и стали ещё вкуснее. За едой Филиппу показалось, что мыши испарились. Вдруг стало так тихо, никто ничего не говорил, и только приглушённый хруст напомнил ему о дружном ужине мышей. По решила воспользоваться на время установившейся тишиной, и родственники вынуждены были её слушать, не желая оставить и кусочка на столе.

– Предки Филиппа тоже бывали на этом берегу, – робко начала она, – они прорыли тоннель под рекой, по которому Филипп вывел нас из леса.

– Нас? Мы шли своим тоннелем, – заголосил, чуть не поперхнувшись, мышь, сидевший рядом с дедушкой Дейлом.

– Наши предки не одобрили бы крота за этим столом, – забрюзжала мышь по соседству от него.

– Меня и семью кроликов… – попыталась продолжить По.

– Кролики – ужасные обжоры, им ничего нельзя доверить посторожить, – буркнул кто-то совсем рядом.

– Ох, Филипп, давай-ка возьмём пару зёрен, сушёных грибов, вон ту вязанку и поедим на крыльце… – протянула По, качая головой.

– Это очень хорошая мысль, я боялся подкинуть её тебе, но теперь я совершенно счастлив.

Вечер был прохладным, приятный ветерок щекотал щёки крота его же усами. Они уселись на ступеньки, разложили припасы на большом листе лопуха и стали смотреть на реку. Тёмно-синий поток бежал далеко у подножья холма, на его склоне можно было разглядеть семейства животных, прибывших с того берега. Не все ещё успели обзавестись временным пристанищем. Многие устроили ночлег прямо на берегу. Близость воды в тот день не пугала даже самых ярых любителей суши, вода казалась гарантом безопасности, спасением от огня.

– Тяжёлый выдался денёк, – протянула По.

– Ну что ты, твоя родня, конечно, не сахар, но я не встречал обратных примеров.

По вздохнула и покачала головой, но объяснять ничего не стала. Ей было привычно оставаться непонятой. А Филипп смотрел на другой берег и почти ничего не видел. Только небо, освободившееся от деревьев, вздыхало привольно и провожало солнце восвояси.

Глава VIII
Взаперти

Из темноты выгоревших стволов в темноту ночи вылез опалённый пожаром зверь. Зверь, уставший, напуганный и голодный. Однако в мыслях его носилось только одно: "свободный". Левый бок ныл почти что вслух, там что-то поблёскивало. Хвост волочился по земле облысевшим шнурком. Глаза краснели, застланные пепельной пылью. Внутри жгло, и было трудно дышать. Кашель глухим гарканьем дёргал тело из стороны в сторону при каждом шаге. Но на безусой морде шевелилась, извиваясь меж обгорелых скул, лисиная улыбка. Любой подумал бы, что сейчас его ведёт только голод, но лис-то знал точно, что его ведёт свобода. Так хорошо было ему бежать по земле, чёрной от сажи, вдыхая невыносимо пронзительный запах гари, в темноте, смешавшей землю с небом. Ему казалось, он уже летит. Он не преставал чувствовать боль, но она совершенно ему не мешала. "Что теперь мне вообще может помешать?" – думал он и смеялся в мыслях, потому что смеяться вслух ему не давало тяжёлое дыхание. Ему казалось, что облысевшие верхушки холмов кланялись, когда он пробегал мимо. Что клубы поднимавшейся от прикосновения его лап сажи, покрывали его спину бархатной мантией. Что пустые древесные остовы трубили ему вослед. Упади сейчас первая звезда у него на пути, он не удивился бы и пробежал бы мимо. "Вот и всё, – думал он, – вот и всё!". "Свободен, свободен, свободен", – стучало сердце из своей клетки.

Ирина Балина - Крот Филипп и мышка По

Лис бежал к плотине – единственной сухопутной дороге через реку, известной ему. И если лес пощадил его, скрыв покрывалом ночи всё то, что осталось от леса и превратило его в никому незнакомое доселе место, то на плотине лис встретил следы пожарища, следы зверей, спасавшихся бегством через этот мост. Оставленные ещё на подъёме вещи: разбитые горшки, столовая утварь, мешочки с едой. Передник повис на перилах, зацепившись за торчавший сук. Липкие, раздавленные лапами ягоды застелили один из лестничных пролётов. Маленький беленький чепчик гонялся по полу, как белая мышь, толкаемый ветром. Лис шёл мимо всего этого почти что ползком. Казалось, сейчас сверху на него прикрикнет кто-то: "Не тронь, сейчас подниму!". Но никто не кричал. Только ветер шумел всё сильнее с каждой ступенькой. Когда лис взобрался на самый верх, силы ненадолго оставили его окончательно. Он вытянул передние лапы и, подложив их под голову, распластался на деревянной поверхности моста. Ветер шевелил остатки шерсти у него на спине, волны, бившиеся о плотину, с одного уха, успокаивали прерывистое дыхание, а шум водопада с другого – начинал убаюкивать. Внезапно кончик его носа дёрнулся пару раз совершенно независимо от него. Остатки острого лисьего нюха уловили свежий след. "Мыши!" – открылся один глаз. "Зайцы…" – второй. "Хомяки…" – лапы сами встали и понесли лиса вперёд, к тому берегу. Он принюхивался всё тщательнее, запах нравился ему, ему казалось, будто он уже ест. Как же он был голоден! Но что это? С каждым шагом он всё яснее осознавал, что идёт по каким-то вещам, которые обыкновенно просто так не валяются посреди моста. Нюх, на минуту завладевший всецело его вниманием, немножечко уступил зрению: там и тут лис видел шляпы отцов, трости дедов, чепчики детей и платочки матерей. Вот разорванная нитка бус, а здесь – тряпичная кукла с оторванным ухом. Горка зерна, высыпавшаяся из мешка, сундук, перевёрнутый вверх тормашками, стёганое одеяльце и кружевная салфетка, чайник с отбитым носиком и фарфоровые осколки, некогда бывшие сервизом, коробка без крышки, ленты и клубки, лейка и кусок пирога. На него никто не наступил, удивительно. Гилберт поднял его с пола и жадно съел в два укуса. Он брёл дальше, всё ниже и ниже опуская голову. "Звери бежали тут, спасаясь от огня… – думал он, – как ужасно…". Он размышлял сейчас настолько сердечно, насколько мог тот, у кого в лесу не было дома, не было семьи, кому и просто голову негде было приклонить. Перед глазами у него всплыл образ Марты. Она смотрела на него с испугом и невыразимой просьбой в глазах. Такой он последний раз видел её в кроличьем домике. "Как же Эдмунд, Марта и дети? Они-то спаслись?" – думалось ему. Внезапно что-то огромное и чёрное обняло его изнутри и сдавило так, что стало трудно думать. Недавняя лёгкость полёта свернулась и рассыпалась, как пожухлый цветок. Рёбра стиснули сердце, в рот бросился солоноватый привкус.

На противоположной стороне моста начиналась другая ночь, ночь лесная, с пением больших тёмных птиц, стрекотанием цикад и перешёптыванием трав. Лис остановился у спуска, но оглядываться не стал, лишь уцепился лапой за перила лестницы, голова кружилась не на шутку. Лес на другом берегу сгорел, оставаться там он не мог, идти вперёд не очень-то хотел, но, как и всё, что он делал в последнее время, пересилив себя, он шагнул вперёд. В спину ему откуда-то издалека ударил раскат далёкого громогласного рыка, от чего уши у него прижались к голове, а из лап сами собой вылезли когти.

Крот Филипп и мышка По сидели на крыльце поместья дядюшки Грея, благодарные запасливым предкам за сытный ужин и прекрасный вид.

– Верно, ваш дядюшка Грей был выдающейся мышью, не такой, как все остальные. Объединить всех этих мышей, – фыркнул Филипп, с ухмылкой и качнул головой в сторону дверей, – чтобы построить такой большой дом, сложить запасы, которых и нам хватило через столько времени.

– О, да, он был удивительной мышью, – мечтательно протянула По, – поговаривают, он даже видел… людей! И не однажды, а много-много раз.

Филипп затаил дыхание, по шее у него гурьбой пробежали мурашки.

– Лю-людей?.. – шёпотом проговорил он.

– Да, людей. – так простодушно отозвалась По, как будто сама видела этих сказочных существ из другого мира.

– Ну это уж байки, – покачал головой крот.

– Про поместье ты тоже не верил.

– Но ведь мы не можем… Эх, что там… Пожар, спаливший добрую половину леса у реки, мышиное поместье, песни ветра в тростнике, тут уж и в людей поверишь, – просмеялся крот.

– Говорят, они хорошие.

– Кто?

– Люди.

– Уж не знаю, какие они, но очень рад, что в лес они не суются.

– Почему же? Думаешь, они, как и мы, не любят посидеть у реки, послушать ветер? А посмотреть на купание солнца на закате?

– Думаю, ты одна такая на целом свете, По. – совершенно искренне ответил Филипп.

– Тогда откуда ветер взял эту песню?

Филипп навострил уши и чуть наклонился вперёд, приготовившись слушать. А По запела:

Летним днём малышка Дженни
Вышла в поле по цветы,
В небесах сияет солнце,
Вдалеке лежат пруды.

Взгляд направив к лесу, Дженни
Отправляется туда,
Где не так пылает солнце,
И блестит в прудах вода.

В чаще леса, меж деревьев Дженни
Рвёт цветы в траве,
Ветерок прохладный нежно
Прикоснулся к голове.

Повернулась быстро Дженни -
За спиною никого,
Только птицы в кронах песни
Распевают высоко.

Нагулявшись вдоволь, Дженни
Прикорнула на часок,
Вдруг проснулась, услыхала
Нежный, звонкий голосок.

Поднялась и видит Дженни,
Что стемнело уж давно,
Через лес и поле долго
Ей идти и далеко.

И на голос звонкий Дженни
Через лес идти решила,
О цветах своих и доме
Вмиг девица позабыла.

Вышла на опушку Дженни,
В небесах Луна светила,
И таинственным сияньем
Душу девушки пленила.

На полянке видит Дженни -
Пляшут огоньки по кругу,
Завороженная дева
Протянула смело руку.

И из круга вышел к Дженни,
Как из звёздной пыли собран,
Статный, стройный и красивый
Юноша и с виду добрый.

Отвести не может Дженни
Глаз от юного красавца,
Тот же, песню напевая,
Продолжал ей улыбаться.

Назад Дальше