15
Выражение "чтобы государственные элементы сделались в ней народными" в "Современнике" дано в иной редакции: "чтобы государственные ее начала вошли в дух народа, укреплялись в народной жизни и нравственности".
16
Этой и параллельной ей цитаты в "Современнике" нет.
17
Слова "что и в самой системе недостает каких-то оснований" в "Современнике" отсутствуют.
18
Слова "выигрывал народ русский" в "Современнике" заменены: "выигрывали русские".
19
Фраза "Равным образом… знатных дворян" в "Современнике" исключена.
20
Фраза "Все было… царствование Алексея Михайловича" в "Современнике" дана в иной редакции: "Все было напряжено в высшей степени, все заставляло покидать прежнюю систему, выйти из старой колеи и броситься на новую дорогу. При тогдашних обстоятельствах внешних, при тогдашнем положении дел внутренних это было единственным спасением. Все царствование Алексея Михайловича служило доказательством этой истины".
21
Первая часть фразы в "Современнике" в иной редакции: "На Алексее Михайловиче лежала трудная обязанность – предупредить те бедствия, к которым могло повлечь…"
22
Имеется в виду книга германо-австрийского посла в России (1661–1663) барона А. Мейерберга (у Добролюбова – Мейербера) "Путешествие в Московию". Добролюбов цитирует по изданию Ф. Аделунга "Мейерберг и путешествие его по России", СПб., 1827.
23
Добролюбов цитирует записки Самюэля Коллинса (врача Алексея Михайловича в 1659–1667 гг.) по переводу П. Киреевского: "Нынешнее состояние России, изложенное в письме к другу, живущему в Лондоне". Сочинение Самуила Коллинса, М., 1846.
24
От слов "так говорил и народ" до ссылки на "Акты Археографической экспедиции" в "Современнике": "подобные слухи ходили в народе…". Ссылка дана на издание: "Акты, собранные в библиотеках и архивах Российской империи Археографическою экспедициею…", т. I–IV, СПб., 1836.
25
Выражений "государство в государстве" и "служа предметом ненависти для духовенства" в "Современнике" нет.
26
В "Современнике" фраза дана в иной редакции: "Вторжению в Русь иноземных обычаев и сближению с иностранцами противодействовало также и духовенство XVII века".
27
В "Современнике" эта фраза отсутствует, предыдущая фраза в иной редакции: "Считая вредным начальство иноземцев в русских войсках, духовенство еще решительнее сопротивлялось вторжению иноземных обычаев в русскую жизнь".
28
Имеется в виду книга Гр. Котошихина (у Добролюбова и в издании – Кошихин) "О России в царствование Алексея Михайловича", СПб., 1840 (издание второе – СПб., 1852).
29
Добролюбов цитирует издание: "Полное собрание законов Российской империи", тт. I–XLV, СПб., 1830. В дальнейшем в тексте оно дается сокращенно: Полн. собр. зак. – с указанием номера законоположения.
30
Данная фраза в "Современнике" после слов "Жестокою казнью" в иной редакции: "а в это время наказания вообще не отличались особенной мягкостью". В сноске дана ссылка на издание: "Акты исторические", тт. I–V, СПб., 1841–1842. Ниже, в последней фразе абзаца исключены слова "и пороньем ноздрей".
31
Вместо слов "на долю народа… личностей" в "Современнике": "на долю целой массы личностей, составляющих народ".
32
Данная фраза и конец предыдущей в "Современнике" в иной редакции: "перенимал все, что попало, и дурное, и хорошее".
33
Речь идет о "Записке за 1732–1763 гг." Я. Штелина; на русском языке отрывки впервые публиковались в "Москвитянине", 1842, ч. I; 1851, ч. II; полностью текст "Записки" дан в книге: П. А. Ефремов. Материалы для истории русской литературы, СПб., 1867.
34
Цитата из "Записки о древней и новой России" Карамзина. Добролюбов пользовался ее рукописным списком, так как "Записка" в 1858 году полностью еще не была напечатана, а в опубликованных отрывках ("Совр.", 1837, т. V, и в приложении к пятому изданию "Истории государства Российского" – в кн. III, СПб., 1843) приведенной цитаты не содержится. (См.: H. M. Карамзин. Записка о древней и новой России, СПб., 1914, стр. 28.)
35
Перри Джон – английский корабельный инженер, находился на русской службе в 1689–1715 годах.
36
Книга чешского путешественника Бернгарда Таннера "Описание путешествия польского посольства в Москву в 1678 году" была издана на латинском языке в 1689 году; переводы отрывков "Описания" на русский язык печатались в разных журналах, полный перевод вышел в 1891 году.
37
Залусский Андрей Хризостом (1650–1711) – польский церковный и государственный деятель.
38
Полное название труда В. Н. Берха – "Царствование царя Феодора Алексеевича и история первого стрелецкого бунта" (2 части, СПб., 1834–1835).
39
Имеются в виду "Записки (1682–1709 гг.)" И. А. Желябужского в издании И. Сахарова "Записки русских людей…", СПб., 1841.
40
Далее в "Современнике" следует: "и сохранился даже один указ о том, чтобы бить кнутом приказчика Невьянской слободы за то, что он не дал царским сокольничьим подвод, и они должны были нанять те подводы и заплатить 40 алтын (Акты исторические, т. IV, № 64)". Данный эпизод был исключен в "Современнике" из статьи первой; после его восстановления в изд. 1862 г. надобность повторять тот же текст во второй статье отпала (см. стр. 35 и прим. 31).
41
Имеются в виду "Записки" А. А. Матвеева, изданы И. Сахаровым в книге "Записки русских людей", СПб., 1841, и ранее – Ф. В. Туманским в "Собрании разных записок и сочинений, служащих к доставлению полного сведения о жизни и деяниях государя императора Петра Великого", ч. VI, СПб., 1787; здесь же напечатаны и записки Сильвестра Медведева: "Созерцание краткое лет 7190, 191, 192, в них же что содеяся во гражданстве".
42
Более точное название сочинения П. П. Шафирова: "Рассуждение, какие законные причины имел его царское величество Петр Первый… к начатию войны против короля Карла XII" (СПб., 1717).
43
Имеются в виду записки английского посла в России Джильса Флетчера "О государстве Русском, или Образ правления русского царя, с описанием нравов и обычаев жителей этой страны" (Лондон, 1591). Ссылка на Карамзина дается по изданию: Н. М. Карамзин. История государства Российского. Издание пятое И. Эйнерлинга, кн. III, т. X, СПб., 1843.
44
Цитируемое сочинение: "Книга рекома по-гречески Арифметика, а по-немецки Алгоризма, а по-русски Цифирная счетная мудрость".
45
Паткуль Иоганн Рейнгольдт (1660–1707) – лифляндский дворянин, политический деятель, находившийся сначала на службе в Швеции, затем бежал в Россию, участвовал в борьбе против Карла XII.
46
"Записка о древней и новой России" Карамзина цитируется по отрывку, напечатанному в качестве приложения к т. XII "Истории государства Российского" (в указанном издании И. Эйнерлинга, кн. III, стр. XXXIX–XLVII).
47
На указанной странице основного текста рассказывается о том, что Петр I и польский король Август II после встреч в Раве (1698) "расстались самыми искренними друзьями, даже обменялись своими кафтанами и шпагами". Приведенное же в приложении дипломатическое донесение австрийскому цесарю Леопольду I дает иное освещение тех же событий.
48
Речь идет о статье П. К. Щебальского ("Русский вестник", 1856, март, кн. 1 и 2; апрель, кн. 1, и май, кн. 1).
49
Кемпфер Энгельберт (1651–1716) – немецкий путешественник.