* * *
Нэнси Митфорд
15 февраля 1952 Пирс-Корт
Дорогая Нэнси,
последнее время настроение у меня преотвратное. Мучаюсь чем-то вроде ревматизма вдобавок к обыкновенной простуде. Никак не могу избавиться от прислуги. На прошлой неделе три служанки было уволились, однако одна уже вернулась, заявив, что я обязан ее нанять, поскольку мать не пустит ее идти работать на фабрику, она же должна оставаться в этих краях - у нее, видишь ли, здесь любовь. Говорю ей: "Я не могу себе позволить вас держать". А она мне на это: "Готова работать бесплатно". - "Расходы на ваше содержание гораздо больше, чем ваша зарплата", - говорю. Но она все равно вернулась: притащила свой сундук и корзину с маслом и сметаной. Тем временем две деревенские женщины, которые раньше "оказывали нам услуги по дому" от случая к случаю, теперь устроились к нам на постоянную работу за гораздо большие деньги. Таким образом, моя "компания по экономии средств" с треском провалилась. <…>
Известно ли Вам, нашим соотечественникам, живущим за границей, что умер король Георг VI? Мистер Черчилль выступил по радио с жуткой речью. Банальности вперемежку с грубыми ошибками. Худшее, что он сказал, касалось патриотизма покойного короля: "Во время войны я старался держать его в курсе дела. Он понимал с полуслова все, что ему говорилось. Я даже раскрывал ему военные секреты". Его самая неуместная историческая параллель - сравнение нашей нынешней королевы с Елизаветой Тюдор: "Ни та ни другая не росли в ожидании короны". Елизавету Тюдор Генрих VIII объявил незаконнорожденной и не имеющей права на трон. Жива она осталась только благодаря высоким моральным принципам Марии Тюдор; в любой другой королевской семье ее бы казнили. На трон Елизавету посадила банда заговорщиков, и они же отрубили голову законной наследнице Марии Стюарт. Все газеты превозносят Елизавету Тюдор, подлейшую из представительниц слабого пола.
Думаю, что правление Георга VI войдет в историю моей несчастной отчизны как самое пагубное со времен Матильды и Стефана. Любопытная деталь. Король скончался в ту самую минуту (быть может, минутой позже), когда принцесса Елизавета впервые в жизни надела слаксы. Герцог Виндзорский лишился трона не столько из-за супружеской неверности, сколько из-за своего берета. <…>
* * *
Нэнси Митфорд
День труда, 1 мая 1952 Клуб "Уайт"
"Мир хижинам - война дворцам"
Дорогая Нэнси,
дом в Ирландии найти не удалось - и это первое, за что я должен благодарить Господа в Его бесконечной ко мне милости. Желание жить в этой стране может возникнуть либо у лишившегося рассудка, либо у любителя лисьей охоты. Дома, за исключением полудюжины исторических зданий, построены из рук вон плохо, к тому же ни в одном из них нет комнаты для прислуги: в то время, когда они строились, ирландские слуги спали на кухонном полу. Местные крестьяне недоброжелательны. Их улыбки фальшивы, как у дьявола. Их священнослужители годятся им, но не иностранцам. Угля нет. Никто ничего не умеет и не хочет делать. Нет ни одного местного жителя, который смог бы сделать простейшую работу. Школ для детей нет. Жить за пределами своей страны имеет смысл только в том случае, если есть уверенность, что когда-нибудь пустишь корни и будешь доживать свой век за границей. Но тогда почему не на Ямайке? Почему не на Сицилии? Не в Калифорнии? Всю жизнь находиться в пути, как евреи. <…>
* * *
Нэнси Митфорд
27 июля 1952 Пирс-Корт
Дражайшая Нэнси,
в настоящее время мои поклонники досаждают мне не слишком. В среднем одно письмо в день, не больше. Не будет, однако, преувеличением сказать, что они мне осточертели. Разделяю их письма на следующие категории.
(а) Робкое выражение восхищения. Пишу в ответ открытку следующего содержания: "Я счастлив, что Вам понравилась моя книга. И. Во".
(б) Наглая критика. На письмо не отвечаю.
(в) Зануды, которые порываются рассказать о себе. Пишу: "Спасибо за интересное письмо".
(г) "Техническая критика", скажем: "Почему Ваш герой едет в Сейлсбери с Паддингтона?" Отвечаю: "Огромное спасибо за Ваше ценное замечание".
(д) Скромные потуги будущих писателей. Если письмо мне понравилось, в ответном письме стараюсь лишить автора уверенности в себе. Если не понравилось, отвечаю вежливой открыткой.
(е) Просьба прочесть лекцию в университетском клубе. Отказ, напечатанный на машинке.
(ж) Просьба прочесть лекцию в католическом клубе. Согласие.
(з) Американские студенты с литературного факультета, которые пишут обо мне диссертацию и хотят, чтобы я написал ее за них. Отказ, напечатанный на машинке.
(и) Туристы, которые напрашиваются в гости. Отказ, напечатанный на машинке.
(к) Рукопись, предваряемая просьбой дать совет. Отсылаю обратно без комментариев.
(л) Открытки с приклеенными на них моими фотографиями. Пересылаю их монашкам.
(м) В случае получения дерзких писем от замужних женщин пишу письмо мужу, в котором предупреждаю, что его супруга пытается вступить в переписку с незнакомыми мужчинами.
Да, и, конечно же,
(н) Собиратели автографов. Оставляю без ответа.
(о) Индусы и немцы: просят прислать экземпляры моих книг. Бесплатно. Оставляю без ответа.
(п) Очень богатые американцы. Отвечаю вежливым письмом: они ведь могут себе позволить купить 100 экземпляров на рождественские подарки.
Вот Вам мои корреспонденты.
С любовью, И.
* * *
Нэнси Митфорд
25 августа 1952
Дражайшая Нэнси,
к вопросу о том, как тяжело французы переживают утрату близких. Мадемуазель Караваджо недавно рассказала мне, что ее отец скончался после долгой и тяжелой болезни в возрасте 91 года. "Шок" был столь велик, что она упала на улице и расшибла голову.
…Вот Вам мой сюжет. У некоего мужчины (это может быть и женщина) довольно необычное имя - скажем, Грегори Пек. Человек он ничем не примечательный, хотя и с некоторым положением, ну, скажем, библиотекарь в Палате лордов или крупный колониальный чиновник. Он из тех, чье имя появляется в газете всего раз в жизни - когда публикуется объявление о его браке. В один прекрасный день жена ему говорит: "Как забавно, дорогой, появился новый киноактер с твоим именем". Актер становится знаменит. Поначалу друзья и коллеги лишь подсмеиваются над моим героем. Но потом его жизнь становится сущим адом. Он уходит в отпуск, снимает отель в Скарборо, и весь город сбегается его приветствовать. Когда же выясняется, что он не актер, в отеле приходят в бешенство. И т. д., и т. д. Его имя в списках претендентов на рыцарское звание, но его вычеркивают, поскольку награда будет выглядеть нелепо, и т. д. Затем его жена увлекается актером-однофамильцем и к мужу охладевает. Первые три четверти книги - его полный крах. В последней же четверти он берет реванш. Думаю, он должен стать столь же знаменитым, ради чего торгует наркотиками, вступает в коммунистическую партию, предается противоестественным порокам и пр. и тем самым наносит тягчайший удар карьере своего тезки. В конце романа они могут встретиться, оба бедствуют, оба поменяли имя, они становятся друзьями, не понимая, что их роднит. Что скажете? Не хотите воспользоваться?
* * *
Энн Флеминг
1 сентября 1952 Пирс-Корт
Дорогая Энн,
завтра еду в Лондон подписывать экземпляры романа "Люди при оружии". Вы уже книгу мельком видели, но экземпляр я вам пошлю все равно. Разумеется, не трудитесь благодарить. Еще успеете, ведь это лишь первый номер в мюзик-холле, цель которого лишь подготовить зрителей, пока они занимают места. Если я когда-нибудь допишу эту вещь и если кто-нибудь прочтет следующие два тома, мною задуманные, - вот тогда будет, о чем говорить. Я был бы не против финансового успеха, но ждать его не приходится - в Америке, во всяком случае. Конкуренции здесь у меня нет, за исключением Энгуса Уилсона, чей роман "Цикута и после" я прочел трижды, считаю его исключительно умным и рецензирую в "Месяце".
Как Вы думаете, мне продолжать писать? А почему бы и нет? Делать мне больше нечего, да и сочинительство, когда выздоравливаешь, доставляет удовольствие. <…>
Хуже нет, когда все дети дома. Вы, впрочем, не из тех, кому следует жаловаться на детей. Страсть, которую я испытываю к своей десятилетней дочери, становится маниакальной. Интересно, испытаете ли Вы нечто подобное в отношении Вашего сына? Рук от нее оторвать не могу. Учится она хуже некуда, и каждый день ей задают упражнения по письму. В данный момент она уткнулась носом в тетрадку и выводит: "Пикассо - омерзительная тварь. А Сартр - просто осел".
Кстати, я слышал на днях по радио Люсьена Фрейда, и, по-моему, он тоже осел.
Да, вышла еще одна хорошая книга, перевод переписки Клоделя и Жида. Впрочем, Вы, наверно, читали ее по-французски.
На днях ездил в Кембридж - чудесный городок. И почему о нем ничего не слышно? Он куда симпатичнее современного Оксфорда. Поехал из-за печальных изменений, происходящих вокруг нас в середине жизни. Сапожник, который шил мне обувь на заказ на протяжении двадцати семи лет, разорился и бросил работу. Мне порекомендовали некоего мистера Трасселла - судя по всему, он действительно сапожник экстракласса. Когда я сидел у него и он измерял мне ногу, в мастерскую ворвалась босоногая миссис Уолстон, подруга Грэма Грина. Пронеслась по комнате, заглядывая в коробки, и извлекла оттуда округлый ботинок, похожий на те, что надевали лошадям на копыта, чтобы косить траву. "Никогда не видела ничего более шикарного!" Мистер Трасселл: "Это, мэм, моя собственная обувь, к сожалению, у меня деформированная нога". Миссис Уолстон: "Вы просто обязаны сделать мне точно такую же пару". Каково? Разве дед Вашего Фрейда ничего не писал по этому поводу?
Отправился к ней домой, где она живет с мистером Уолстоном (в котором я замечаю неутешительное сходство с собой). Дом - полная чаша, и не самая аппетитная. После обеда он достал коробку гигантских сигар, из тех, которые не тянутся и которым отдают предпочтение люди вроде Корда́, и сказал: "Я вам эту сигару не предлагаю, просто подумал, что вы захотите на них взглянуть".
* * *
Лоре Во
21 декабря 1952 Отель "Мандори", Гоа
Дорогая моя Лора,
прошла неделя, с тех пор как мы расстались. Мне же кажется, что гораздо больше. Жаль, что тебя здесь нет, - ведь у тебя сейчас середина зимы. А здесь жарко, правда, не так, как летом в Италии. Почти все время дует прохладный ветерок. Красота необыкновенная: острова, широкие реки, океан, горы. Все или зеленое, или красное. Под моей верандой протекает река, по ней плывут арабские парусники с Персидского залива. Люди здесь мягкие и дружелюбные. Правительственные чиновники так же тупы, как большинство чиновников в большинстве стран. Ходил на коктейль, а верней на виски к генерал-губернатору. Дамы сидели полукругом в центре гостиной. Каждая вновь прибывшая обменивалась рукопожатием с каждой из присутствующих, после чего присоединялась к мужчинам на веранде. Точно как в Голливуде - вот только пить здешним дамам было нечего. Повсюду сотни барочных церквей - похоже на Мексику с той лишь разницей, что скульптуры здесь не со свирепыми лицами, а с кроткими и радушными.
…Повстречал паломников из Читтагонга, рассказал им, что там похоронен мой дед. Обещали, что разыщут его могилу и помолятся за упокой его души.
Индусы необычайно радушны. В первый же день утром, когда я брился, появился местный чиновник со словами: "Все жители Гоа спрашивают, как вы спали". Плохо только одно: дьявольский шум в гостинице, которая еще достраивается. Шум такой, что даже читать невозможно. Я, впрочем, почти весь день отсутствую.
Как же мне тебя жаль - сидишь в своем ледяном доме.
Индусы почитают коров ничуть не меньше, чем ты.
С любовью, Ивлин.
* * *
Лоре Во
5 января 1953 Мисор
Дорогая моя Лора,
Индия похожа на Стинкерс. По садам, поедая цветы, бродят коровы. Низшие классы называют меня "master", что для меня вполне привычно. Все воскресенье проскучал в Бангалоре. За обедом угостил кьянти двух итальянских иезуитов. Пришли в неописуемый восторг. Один из них сказал: "Когда я сегодня утром ходил к мессе, мог ли я думать, что за обедом буду пить кьянти!" И то сказать, не об этом надо было думать.
В баре повстречал англичанина. Сказал ему, что приехал посмотреть на храмы. "Индуистская религия, - говорит, - сплошной секс. И обратите внимание, для них секс вовсе не отвратителен, не то что для нас с вами. Они считают его прекрасным".
Сегодня ездил в Серингапатам - о нем ты можешь узнать, если изучишь историю Албемарл-хаус. Дворец султанов Типу как две капли воды похож на "Павильон" в Брайтоне; посмотрел - и меня потянуло домой.
Завтра поеду бог весть куда смотреть скульптуру. Очень утомительно и дорого. Потом планирую податься еще дальше на юг в Мадуру, а оттуда - в Бомбей и домой.
Престарелый индус сбрил мне усы. А также состриг почти все волосы, потом стиснул мой лысый череп обеими руками и постарался его раздавить, после чего сделал попытку сломать мне шею и больно сдавил руки. По всей вероятности, все это входит в процесс, именуемый "стрижка" в этой экзотической стране.
Все здешние женщины очаровательно одеты, они столь женственны, что всем европейкам впору стать лесбиянками. У мужчин же вид, как правило, пренелепый. Единственно достойные люди - здешняя прислуга.
Боюсь, что в Бангалоре я повел себя невежливо: местный чиновник пришел меня приветствовать и отвел в похожий на дворец гостевой дом для почетных гостей, но дом показался мне неуютным, и я съехал. <…>
Индийские отели по-своему роскошны. Одноместный - по нашим понятиям - номер состоит из трех комнат и ванной. Кормят отменно. Выпивка стоит так дорого, что впору ввести Сухой закон.
С любовью, И.
* * *
Нэнси Митфорд
17 сентября 1953 Пирс-Корт
Дорогая Нэнси,
какая же Вы странная девушка! Ваш magnum opus завершен, и Вы не радуетесь. Мне бы так. И Вы не нуждаетесь в деньгах? А вот мои дети голодают, одежда моя в лохмотьях и сваливается с моего исхудавшего тела. Вам бы на улице танцевать, а не греться на солнышке. Солнце - опаснейший враг рода человеческого. В цивилизованные времена все от него прятались. О да, я знаю, Вы мне на это скажете, что Людовик XIV лежал нагишом на крыше Версальского дворца в окружении обнаженных кардиналов и герцогинь, - но я Вам не поверю. <…>
Что Вам известно про Бельгию? Собираюсь взять Лору с собой, дабы лишить ее удовольствия собирать традиционный осенний урожай. Бельгийцы по-прежнему к нам расположены, я правильно понимаю? В мире осталось немного мест, где англичан не побивают каменьями. Что, бельгийцы и в самом деле позорно повели себя со своим королем? Мне про них мало что известно. У них, кажется, имеются недурные картины, не правда ли?
Читаю толстенную биографию Диккенса, автор, конечно же, американский профессор. Подробнейшим образом описывает каждую котлетку, которую классик съел, каждую речь, которую он произнес на всех без исключения банкетах. Вы знали, что это был совершенно непереносимый человек?
Школьные каникулы были мучительны, но, по счастью, они близятся к завершению.
С тех пор как Вы видели меня последний раз, я сильно похудел. И, пожалуй, похорошел.
С любовью, И.