Царская дочь принесла камень и, держа в руках, показала ему. Балхудар посмотрел. Камень стал испускать свет, подобный свету луны и солнца. Как раз в это время царь того города Айваз с везирями и векилами проезжал мимо их дворца, возвращаясь с охоты. Он увидел Улькер, играющую драгоценным камнем. Видя ее красоту, он влюбился в нее. С пронзенным сердцем и расстроенной душой он приехал в диван-хане. Одевшись в яркокрасные одежды, он сел на трон. Позвал везиря и сказал:
– Умоляю тебя, везирь, найди способ излечить моё горе.
Везирь ответил:
– Да здравствует царь! Отчего ты печалишься? Сила в твоих руках; имущество, деньги – все в твоих руках. Стоит тебе пожелать и любая девушка будет твоею.
Царь ответил:
– Везирь, я не могу насильно отнять девушку у юноши, – народ меня осудит. Надо посоветоваться.
Везирь сказал:
– Тогда воспользуемся драгоценным камнем лаль и возьмем девушку. Ты дай приказ, пусть приведут юношу, скажи ему, что этот камень он украл из твоей казны; он не сможет оправдаться, осуди его за воровство и прикажи казнить; девушка достанется тебе.
Царю понравился совет везиря. Он дал приказ, и Балхудара привели. Он сказал ему:
– У тебя есть драгоценный камень лаль, ты украл его из моей казны, сознайся или я прикажу тебя казнить!
Балхудар ответил:
– Да здравствует царь! Нельзя напрасно осуждать человека. На землях Дайляр я нашел этот камень, в ручье. Если не веришь, я пойду и принесу тебе еще таких камней.
Царь дал Балхудару десять дней сроку и велел пойти и принести еще таких камней.
Царь надеялся, что юноша пойдет в Дайляр, его уничтожат там, а девушка достанется ему.
Расстроенный вернулся Балхудар домой и рассказал обо всем Улькер. Улькер сказала:
– Балхудар, придется нам расстаться! Пока ты не ушел, слушай, я всю правду тебе расскажу. Я – царская дочь. Я была невестой сына моей тети. И уже скоро должны были отпраздновать мою свадьбу. Но я моего жениха не любила. В ту ночь я видела сон о тебе. Я видела, что если в своих краях я выйду за тебя замуж, то все будут меня порицать. Поэтому я с тобою приехала в эти земли. Теперь я твоя, а ты мой. Но этот царь влюбился в меня, он хочет воспользоваться камнем лаль и уничтожить тебя. Ты уезжай, господь будет твоим хранителем, найдешь камень, принесешь, и мы отделаемся от царя. Еще вот что: в краях Дайляр у меня есть сестра. Пятнадцать лет тому назад дивы украли ее и увезли. Может быть, ты ее встретишь и привезешь с собою. Она поможет избавиться нам от злобы этого царя.
Балхудар сказал:
– Баш-уста! – и, простившись с девушкой, пустился в путь.
Мало ли, много ли проехал он, наконец, доехал до ручья. Поискал камень лаль, нашел пять штук и взял их. Потом сам себе сказал: "дай-ка я пойду вверх к истокам этого ручья; как бы то ни было, но там что-то кроется".
Балхудар пошел вверх по берегу ручья и в конце лощины дошел до пещеры, вошел внутрь, увидел золотую кровать и на ней спящую красавицу девушку. Балхудар подумал: "Наверное, это сестра Улькер; и лицом она на нее так похожа. Нужно ее увезти!" Сколько ни кричал Балхудар, желая разбудить девушку, – она не проснулась; он понял, что девушка зачарована. Он поднял голову вверх, посмотрел и увидел, что драгоценный камень лаль висит над головой девушки, поднял руку, хотел его схватить, но камень поднялся выше. Он понял, что сон девушки зависит от этого камня и сказал – Нужно подождать; настанет день, когда придет тот, кто ее усыпил. – Балхудар, отойдя в сторону, спрятался. Прошло немного времени, небо загремело, молния засверкала, один див спустился с неба на землю, вошел в пещеру и у изголовья кровати спящей девушки взял плеть и ударил по камню лаль; камень поднялся на небо, девушка пришла в себя.
Див сказал:
– Эй, девушка, соглашайся, дабы избавиться от этого чародейства!
Девушка ответила:
– Лучше спать зачарованной, чем видеть твою противную рожу.
Див, разозлившись, ударил плетью девушку. Девушка упала без чувств. Камень лаль спустился на нее, див ушел. Балхудар видел все, что делал див. Он подошел к изголовью кровати, взял плеть и ударил по камню. Камень поднялся на небо. Девушка проснулась и сказала:
– Эй, парень, ты кто такой? Сюда не ступает человеческая нога!
Балхудар рассказал ей всю свою историю с Улькер, потом прибавил:
– Я пришел, чтоб увезти тебя.
Девушка сказала:
– Для того, чтобы меня увезти, нужно убить этого дива. Однажды я спросила дива, где его душа? Он, обозлившись, ответил мне: "Моя душа – это птица, находящаяся в стеклянном сосуде; тот, кто имеет перстень пророка Соломона и опустит его в воду, может поймать мою душу".
Балхудар сказал:
– Когда я сюда ехал, твоя сестра дала мне этот перстень, встань, и уйдем отсюда!
Пошли они к берегу ручья, опустили перстень в воду, показался из воды стеклянный сосуд; сосуд они разбили, из него вышла птица. Балхудар оторвал голову птицы и бросил. В тот же момент див упал с неба и скончался. Они нашли мула, наполнили хурджун драгоценными камнями лаль, навьючили на мула и пошли.
Переезжая с места на место, доехали до Улькер. Сестры поздоровались, рассказали друг другу все, что с ними приключилось. Балхудар взял пять драгоценных камней лаль и дал их царю.
Царь сказал:
– Ну, уходи, ты хорошо отделался. – И Балхудар ушел домой.
У царя опять защемило сердце, он сказал:
– Везирь, придумай, как быть, умираю!
Везирь сказал:
– Царь, позови юношу, скажи: "я болен, доктора прописали пить молоко джейрана, ты должен пойти и принести это молоко". Он пойдет, не сможет принести, а ты прикажешь отрубить ему голову.
Царь приказал привести Балхудара. Как везирь советовал, так царь ему и сказал.
Балхудар вернулся и обо всем рассказал девушкам. Девушка, украденная дивом, сказала:
– Див дал мне порошок, пойди в лес, посыпь лужайку порошком, джейраны сделаются бесчувственными, выдои их и отнеси царю молоко.
Балхудар сделал так, как советовала девушка. Принес молоко и дал царю. Царь опять остался ни с чем; и принужден был освободить Балхудара.
Балхудар пришел домой. Девушка, украденная дивом, сказала:
– Царь от нас не отвяжется. Надо что-нибудь предпринять. Теперь, Балхудар, ты иди, пригласи царя с везирем и векилом в гости. Я с ними расправлюсь.
Балхудар пошел, пригласил царя с его свитой к себе в гости. Царь подумал – "Пойду, он не сможет меня достойно угостить, прикажу отрубить ему голову, а девушку возьму и женюсь на ней". – С такой мыслью он пошел вместе со свитой в дом Балхудара.
Девушка, украденная дивом, приняла гостей, все уселись. Вдруг она подбросила драгоценный камень лаль. Царь и все его приближенные впали в бесчувствие. Балхудар вместе с девушками отрезал всем им головы, а трупы уложили грудью вниз. Дали знать народу. Все пришли. Балхудар рассказал всю историю от начала до конца. Народ, узнав про несправедливость и злодеяния царя, проклял его, а вместо него провозгласил царем Балхудара.
Балхудар, хорошо обращаясь с народом, стал жить и поживать, добра наживать.
Охотник Мамед
Жил на свете один юноша по имени Мамед. Однажды он пахал землю и весь в поту пришел домой и сказал матери: "Скажи правду, чем занимался мой отец?"
Мать сказала:
– Твой отец был охотник, каждый день он ходил на охоту, возвращался усталый и ложился ничком.
Мамед спросил – Что осталось от моего отца?
Мать ответила – От твоего отца, кроме ружья и мешка с порохом и дробью, ничего не осталось.
Мамед попросил: – Принеси посмотреть!
Мать Мамеда открыла старый сундук и вынула оттуда ружье и мешок с порохом и дробью. Мамед лег спать, а перед восходом солнца проснулся, взял ружье и ушел.
Много ли, мало ли прошел он, в одном месте остановился ночевать. Утром он отправился дальше, перешел Арзуманские горы и вдруг увидел перед собой джейрана. Он долго смотрел на джейрана, и решил поймать его живым. Погнался за джейраном; джейран побежал и вошел в одну крепость. Мамед за ним. В этой крепости Мамед увидел девушку, которая была повешена за косы; она была очень красива. Джейран подбежал прямо к девушке. Девушка начала ласкать джейрана; вдруг она увидела Мамеда и сказала:
– Эй, юноша, зачем ты сюда пришел? Уйди отсюда, не то сейчас сюда придет белый див исъест тебя.
Мамед влюбился в девушку и сказал:
– Я тебя искал и нашел.
Девушка сказала:
– Пока ты не убил дива, меня не возьмешь.
Мамед спросил:
– Ты мне скажи, где находится душа дива? – Она указала пальцем на пузырек и сказала, что душа дива находится в этом пузырьке. Мамед взял пузырек и сильно ударил его о землю. Тотчас же послышался громкий крик дива, и он упал с неба. Мамед взял джейрана, девушку и много драгоценных камней и вернулся домой.
Мать Мамеда обняла его. Мамед сказал:
– Я эту девушку оставлю здесь, береги ее.
Девушка сказала Мамеду – Возьми джейрана, подари падишаху!
Когда падишах увидел джейрана, позвал к себе везиря и сказал:
– Везирь, подари этому юноше тысячу туманов золота.
Везирь удивился; когда он отдал Мамеду это золото, он сказал ему:
– Подари и ты мне что-нибудь!
Но Мамед сказал:
– Не подарю тебе ни одного гроша! – Он взял золото и вернулся к девушке. Девушка спросила:
– Сколько ты получил за джейрана?
Мамед ответил:
– Тысячу туманов.
Она сказала:
– Какой глупый падишах, разве джейран стоит тысячу туманов?
Однажды падишах сказал везирю:
– Я падишах, а ты мой везирь; все у меня есть: и дворец, и джейран, что же еще мне нужно?
Везирь, возненавидевший Мамеда, тут и сказал:
– Ты, прав, мой падишах, но…
Падишах сказал:
– Говори, со мной без утайки, что означает твое "но"?
Везирь сказал:
– К этому джейрану и этому саду должны быть еще золотые гуси.
Падишах сказал:
– Кто же может мне достать золотого гуся?
Везирь сказал:
– Этого гуся может принести тебе тот, кто доставил джейрана.
Падишах приказал позвать охотника. Мамед пришел, поклонился, падишах сказал ему:
– Ты должен во что бы то ни стало найти и принести мне серебряных и золотых гусей; если не найдешь, тебе отрежут голову.
Мамед вернулся домой. Девушка спросила:
– Зачем тебя вызывал падишах?
– Везирь на меня зол, это все его выдумки: падишах требует от меня серебряных и золотых гусей.
Девушка ответила:
– Не нужно об этом думать, ты сейчас же пойди к падишаху и скажи, что пойдешь за гусями, но пусть он даст тебе хорошего коня везиря и по бурдюку меду и масла, купленных на личные деньги везиря.
Мамед пошел к падишаху и попросил то, что ему сказала девушка. Падишах позвал к себе везиря и сказал:
– Приведи твоего самандского коня и купи бурдюк меда и бурдюк масла. – Везирь поклонился и вышел, исполнил приказание и отдал все это Мамеду. Мамед пошел к девушке. Девушка сказала ему – Тебе предстоит однодневная дорога; ты доедешь до большой горы, переедешь гору, поедешь дальше, встретишь кусты, там привяжи коня, а сам пешком иди дальше. Ты дойдешь до родника, из родника этого ты вычерпай воду, вылей туда масло и мед, а сам скройся где-нибудь поблизости. Гуси примут масло и мед за воду и станут купаться, их крылья будут смазаны, они не смогут лететь, и таким образом ты их поймаешь.
Мамед сел на коня, доехал до того места, о котором ему говорила девушка. Он вычерпал воду из родника, налил туда меду и масла, а сам спрятался в стороне. Когда гуси пришли купаться, он их поймал, сел на коня, вернулся домой и отнес гусей падишаху. Падишах вызвал везиря и велел ему выдать охотнику три тысячи туманов. Везирь принес, отдал туманы Мамеду и сказал:
– Подари мне что-нибудь!
Мамед ответил:
– Ни одного гроша не дам!
Везирь сказал:
– Ну, ты смотри, я что-нибудь тебе сделаю!
Мамед ответил:
– Делай, если можешь!
Мамед вернулся домой, девушка обняла его.
Спустя несколько дней падишах сказал везирю:
– У меня есть дворец, гуси, джейран, чего же еще мне надо?
Везирь сказал:
– Но…
Падишах спросил:
– Что означает твое "но"?
Везирь сказал:
– В этом саду недостает дочери индийского падишаха. Только раздобыв ее, ты займешь в истории почетное место.
Падишах спросил:
– Кто же сможет ее добыть для меня?
Везирь ответил:
– Конечно, тот человек, который добыл джейрана и гусей.
Падишах приказал позвать охотника.
Когда Мамед собрался итти к падишаху, девушка сказала ему:
– Ты соглашайся на всякое предложение падишаха.
Падишах сказал Мамеду:
– Иди, приведи мне дочь индийского падишаха, красавицу из красавиц. Если не приведешь, я прикажу отрезать тебе голову.
Мамед вернулся домой и рассказал обо всем девушке. Она сказала:
– Она мне сестра, иди и скажи падишаху, пусть построят на личные деньги везиря большую лодку, да еще с таким условием, чтобы одна доска этой лодки была серебряная, другая золотая. Я поеду сама и привезу дочь падишаха.
Мамед пошел к падишаху и сказал:
– За личные деньги везиря приготовьте мне особенную лодку.
Падишах позвал к себе везиря и сказал – Приготовь все свои личные деньги для такого корабля, который бы состоял из золотых и серебряных досок.
У везиря в горле пересохло. Он обратился к Мамеду и сказал:
– Посмотришь, что я тебе сделаю. – Мамед ответил: – Делай, если можешь!
Везирь пошел, продал все, что имел, и приготовил корабль. Позвали Мамеда. Мамед и девушка сели на корабль и отправились; наконец доехали до города, окруженного водой…
Остановили корабль. Девушка сказала Мамеду:
– Мы не будем сходить с корабля. Народ придет, посмотрит. Об этом скажут падишаху, и моя сестра тоже захочет посмотреть, она попросит разрешения у отца и сама сюда придет.
Жители города, действительно, пришли посмотреть корабль. На следующий день падишах приказал, чтобы никто не выходил из дома, так как Нурджахан-ханум будет осматривать корабль. Она пришла на берег, девушка сказала Мамеду:
– Приготовься! – Сестры поздоровались. Все остальные девушки, сопровождавшие Нурджахан-ханум, сошли с корабля. Обе сестры так были заняты разговором, что Нурджахан-ханум не заметила, что корабль тронулся.
Сказали падишаху, что корабль прибыл. Корабль подошел к берегу; Нурджахан-ханум повели ко дворцу падишаха. Падишах позвал к себе везиря и спросил:
– Везирь, кому, по– твоему, следует жениться на ней?
Везирь сказал:
– Конечно, вы должны жениться на ней!
Падишах велел отрубить голову везирю, а Мамеда назначил везирем.
Сказка об Искендере, знающем птичий язык
Жил-был пастух, а у него был единственный сын, по имени Искендер. Жена пастуха умерла, и он женился на другой. Искендеру было шесть лет, но он был очень умный, способный мальчик. К тому же он знал язык любой птицы, и был необычайной красоты и царственного вида.
Перед домом был у них сад. Однажды мачеха поставила в этом саду бельевой котел и стала стирать белье. Искендер же собирал щепки и бросал в огонь, помогая своей мачехе. Искендер услышал, что один соловей поет и говорит другому соловью: – Эй, соловей, будет время, Искендер будет царем этого города; придет в этот сад в гости, мачеха принесет ему плов, отец же принесет афтабу и леен, будет поливать ему на руки воду.
Искендер засмеялся, женщина рассердилась на него за то, что он смеется, взяла из очага горящее полено и ударила Искендера, – зачем, мол, смеешься, разве я слепая, калека, либо паршивая; что у меня есть такого, что ты смеешься?
Искендер сказал ей:
– Эй, мать, ей– богу, я не тому смеюсь! Вот соловей поет, что настанет время, когда Искендер будет царем этого города, придет в этот сад в гости и мачеха принесет плов, отец же его принесет афтабу и леен и будет поливать ему на руки воду! Вот я оттого и смеюсь.
Женщина снова начала его бить.
– Эй, мол, собачий сын, кто ты такой, чтобы быть тебе царем города, и чтобы я носила тебе плов, посмотришь, что я сделаю с тобой!
Вечером муж вернулся, распустив стадо по домам. Жена сказала:
– Да навлечет на меня беду эта клятва! Убей Искендера этой же ночью, или же удали из страны. Если не сделаешь так, я не буду с тобой жить.
Сколько муж ни умолял ее, она сказала:
– Один раз сказала: нет! – Повторять не буду!
Мужчина не мог сопротивляться и сказал Искендеру:
– Дитя, встань, пойдем. – Взял Искендера, пошел, купил на базаре сундук и сказал: – Дитя, бог милостив, пойдем, не печалься!
Искендер сказал – Отец, возьми еще клеенку, заложи верх сундука клеенкой, чтобы он не пропускал воду.
Пришли к берегу моря. Отец положил Искендера в сундук, завязал его крышку, заложил клеенкой и спустил в море. Волны, ударяя в разные стороны, вынесли его из города и докатили до третьего царства.
Здесь один рыбак увидел, что плывет сундук, закинул сеть и вытащил сундук из моря. Сказал:
– Хорошо вышло, кто знает, какому купцу принадлежит это добро?!
А у этого человека не было детей. Были только он да еще жена. Открыл сундук, посмотрел, – а там такой мальчик, что когда смотришь ему в лицо, глаза щурятся. Разбудил его, спросил:
– Дитя, как твое имя?
Тот сказал:
– Мое имя Искендер.
Мужчина сказал:
– Бог хорошо сделал, что доставил тебя ко мне, у меня совсем нет детей.
Радуясь, привел Искендера домой и сказал:
– Жена, господь бог смилостивился, прислал нам сына.
Жена посмотрела, увидела, что в самом деле это ребенок необычайной красоты. Все трое были рады. Жена и муж радовались, что у них оказался сын, Искендер же радовался, что из такого моря вышел живым и здоровым.
Муж пошел, купил на базаре подобающую царям одежду, принес, надел на Искендера, позвал муллу, сказал, что это, мол, мой сын, хорошо учи его. Мулла начал учить его; прошел день, два и мулла увидел, что ребенок такой способный, даровитый, тотчас же все схватывал, что мулла ему говорил.
В этой же школе был один мальчик по имени Яхья. Когда Искендер входил в школу, говорили, что это Яхья, когда Яхья входил, говорили, что это Искендер. Настолько они были похожи друг на друга, что один от другого ничем не отличались. Они заключили сигу, сделались братьями. Они так любили друг друга, что когда долго не виделись, чуть с ума не сходили. Вдвоем они уходили, вдвоем приходили и вдвоем гуляли. Однажды, когда они выходили из школы, встретили они царского везиря. Тот увидел Искендера, поговорил с ним и решил, что это очень умный, очень толковый, воспитанный мальчик. Этот везирь заключил с ним сигу, они стали братьями. Привел он Искендера к себе домой. Поели плова и прочего.
Искендер пошел к себе домой, наступил вечер, отец тоже пришел домой. Искендер сказал:
– Отец, завтра на мое счастье закинь одну сеть; что попадет, отнеси брату моему – везирю.
Наступило утро, рыбак взял сеть, сказал: