Cноски
1
Несмотря на юность нашей литературы и младенчество литературного образования русского общества, – уже лет двадцать тому назад пробудилось у нас сильное критическое движение, усиливающееся с каждым днем более и более. В журналах (а прежде даже и в альманахах) постоянно являлись и являются более или менее примечательные статьи в критическом роде, духе и направлении. Можно указать в нашей литературе на несколько имен, приобретших себе известность в качестве критиков. Публика, с своей стороны, читает в журналах критики и рецензии почти с таким же интересом, как повести и другие произведения изящной словесности. Словом, критика составляет жизнь наших журналов и нашей литературы. Факт утешительный: он обнаруживает в обществе живую потребность эстетического образования, живое стремление к разумному сознанию законов изящного, к разумному сознанию ценности произведений отечественной литературы и степени достоинства каждого из ее действователей. Но все это пока еще не удовлетворение, а только потребность, указывающая на другую, более важную, – на потребность систематического знания законов изящного и основанного на нем систематического знания истории отечественной литературы. Между тем у нас нет ни одной книги, которая хоть сколько-нибудь удовлетворяла бы этой потребности, несмотря на несколько попыток в этом роде. Главные причины неудовлетворительности таких сочинений, доселе являвшихся у нас, кажется, недостаток мыслительности, отсутствие системы, произвольность и устарелость взглядов и понятий.
Желая, по мере сил своих, пополнить этот важный недостаток в русской литературе, один из молодых литераторов, г. Белинский, решился осуществить давно уже занимавшую его мысль – написать критическую историю русской литературы. Любя отечественную словесность и будучи с давних пор внимательным наблюдателем ее хода и имея достаточный запас сведений по этой части, – он может, повидимому, надеяться, что труд его будет не совсем неудачен, хотя и представит собою решительно первый опыт подобного сочинения на русском языке. Сверх изложенных причин, его побудило приступить к этому труду и желание представить публике, в особой книге и в систематическом изложении, свод своих идей об изящном и о русской литературе, рассеянных по статьям его в разных журналах, – идей, по крайней мере оригинальных и совершенно отличных от всех, доселе обращавшихся в нашей литературе. Книга его явится под общим названием "Теоретического и критического курса русской литературы" и заключит в себе следующие части, тесно связанные между собою единством основной мысли и систематическим изложением: Общее введение; Эстетику (развитие идеи искусства вообще и теории поэзии в частности); Теорию русского стихосложения; Теорию словесности вообще (теория красноречия и взгляд на так называемые беллетрические, или собственно-литературные – а не художественные – и догматические сочинения, не принадлежащие ни к искусству в строгом смысле, ни к ученой литературе); Взгляд на народную поэзию вообще; Критическое рассмотрение памятников русской народной поэзии ("Слово о полку Игоревом" и русские песни эпического и лирического содержания); Историческое обозрение памятников русской письменности от ее начала до времен Петра Великого; Историю книжной русской литературы от Кантемира и Ломоносова до Карамзина, от Карамзина до Пушкина и от Пушкина до 1841 года включительно; Общий взгляд на русскую литературу, надежды в будущем, заключение. Сверх подробного критического рассмотрения художественных созданий и даже произведений беллетрических, почему бы то ни было примечательных, в "Теоретическом и критическом курсе русской литературы" будет обращено полное внимание и на историю всех повременных изданий, имевших большее или меньшее, хорошее или вредное влияние на литературу и пользовавшихся заслуженною или незаслуженною известностию, – от начала журналистики до "Московского журнала" и "Вестника Европы" Карамзина, а от них до настоящего времени включительно.
Предлагаемая статья есть отрывок из "Эстетики"; он может служить в некотором отношении образцом целого сочинения. Из истории литературы тоже будут помещены в "Отечественных записках" один или два отрывка.
Книга выйдет в начале следующего, 1842 года и будет состоять более нежели из тридцати листов компактного издания, в большую осьмушку, в два столбца, средним и мелким шрифтом. Издателем вызвался быть один из петербургских книгопродавцев. – Ред. "Отечественных записок".
2
"Отечественные записки" пользуются здесь случаем повторить читателям свое обещание – представить в скором времени подробный критический разбор "Путеводителя в пустыне".
3
Пою. – Ред.
4
"Теория поэзии в историческом развитии у древних и новых народов" С. Шевырева, стр. 17.
5
"Неистовый Роланд". – Ред.
6
"Песнь о Нибелунгах". – Ред.
7
"Избирательное сродство". – Ред.
8
Εἰδύλλιων происходит от έιδος вид и есть слово уменьшительное, так сказать, видик.
9
Здесь разумеются только оды Мерзлякова, а не его переводы из древних и русские песни, большая часть которых превосходна. Натура Мерзлякова была поэтическая, но риторика и пиитика прошлого века часто сбивали ее с толку. Что же до од Ломоносова, то здесь разумеются только торжественные, в которых длинноты и риторический характер не выкупаются и блестками поэзии.
10
Об этом подробно говорится в другом месте этого сочинения.
11
Задняя мысль. – Ред.
12
"Искусство поэзии". – Ред.
13
"Искусство поэзии". – Ред.
14
"Творения Джамбаттиста Пиранези". – Ред.
Комментарии
1
Жан Поль – псевдоним немецкого писателя Рихтера. Его сочинения в тридцатых годах пользовались большой популярностью. Цитата из "Vorschull der Aesthetik" Рихтера. (Berlin, т. 41).
2
Цитата из "Гамлета" Шекспира в переводе Н. Полевого (1837).
3
Песня Дездемоны (из "Отелло" Шекспира) в вольном переводе И. Козлова.
4
Стихотворение лицейского Пушкина.
5
"Иваное" – роман Вальтера Скотта "Айвенго".
6
Белинский здесь отходит от своей оценки Гамлета как "волевой натуры" (см. комментарий к статье "Гамлет". Драма Шекспира. "Мочалов в роли Гамлета" в т. I наст. изд.).
7
Понятие "субъективного начала" связано у Белинского с проблемой мировоззрения писателя.
8
В оценке второй части "Фауста" Гёте особенно ярко проявляется независимость эстетической мысли Белинского: вторая часть "Фауста" для правоверных гегельянцев была образцом искусства. Белинский увидел в ней "мертвую, пошлую символистику" (см. "Письма", т. I, стр. 266, 334–335).
9
"Покойся милый прах до радостного утра" – Стих. Карамзина.
10
Белинский наново оценил беллетристику Пушкина. Раньше он относился к ней крайне сдержанно.
11
Белинский вообще высоко оценивал деятельность профессора Московского университета А. Ф. Мерзлякова. Наиболее полную и исторически верную оценку его творчества он дал в VI статье "Сочинения Пушкина" (см. т. III наст. изд.).
12
Об отношении Белинского к Кольцову см. вступительную заметку к статье "Стихотворения А. Кольцова" (т. I наст. изд.).
13
Место это было искажено цензурою и восстановлено Н. X. Кетчером по рукописи (в изд. Солдатенкова).
14
Сохранился лист рукописи из этой статьи, в котором дано это место с незначительными разночтениями (Рукописное отделение Всесоюзной библиотеки им. Ленина).
15
Об отношении Белинского к Грибоедову см. вступительную заметку к статье "Горе от ума" (т. I наст. изд.).
16
Цитаты из "апологов" Жан-Поль Рихтера.
17
Цитата из "Бала" В. Ф. Одоевского.
18
Белинский не осуществил этого намерения, хотя и придавал важное значение этому роману (см. т. I наст. изд.).