ГЕРАСИМОВ: По-видимому, "Ирония судьбы" встречает общее сочувствие.
ЕРМАШ: Почему выдвигает Грузия?
ЖДАНОВА: Всесоюзный фестиваль телефильмов был в Тбилиси – там фильм получил первую премию (положим, не первую, а приз телезрителей).
ЕРМАШ: Уже после телевидения у нас фильм собрал 20 миллионов зрителей, так как нет комедий.
ГЕРАСИМОВ: Так как? Поддержим?
ЕРМАШ: Как быть с Брыльской?
ЗАПАСНИК (разъясняет, что можно ей дать премию).
ГЕРАСИМОВ: Голосуем. Все за.
Так фильм "Ирония судьбы", по сути, пасынок ситуации, остался в списке на осень, прополз, так сказать, к следующему этапу. Ни одну художественную картину в результате на весенней сессии не тронули, все они вышли на финишную прямую. А вот документальное кино понесло потери. Из шести хроникальных лент осталось четыре.
В итоге на три положенных премии нацелилось девять претендентов...
Тем временем я закончил "Служебный роман", а осенью, в начале октября, буквально за несколько дней до начала решающей сессии, в составе туристской группы мы с Ниной укатили в поездку по Соединенным Штатам Америки.
А на Родине в это время велись бои. Борьба мнений, интересов, проталкивание подопечных, подсиживания, давление авторитетными телефонными звонками сплелись в сложный, запутанный клубок.
Итак, наступила осенняя сессия.
Заседание секции кино и телевидения
10 октября 1977 года
ЖДАН: Давайте каждый предложит свой вариант списка на премии – 5 штук.
(Напоминаю, премий с программой "Время" было четыре.)
КАРМЕН: Из комедий, наверное, "Афоня".
ГЕРАСИМОВ: Обе достойны. Может быть, обе комедии на одну премию.
ЕРМАШ: Как делить? Тут все уважаемые люди.
ГЕРАСИМОВ: Не в деньгах дело. Мест мало, а претендентов много. Почему юбилейный год не оттенить картинами веселого содержания?
ЖДАНОВА: Комедийный жанр надо поддержать обязательно. Если мы дадим двум режиссерам, активно работающим в этом жанре, – есть резон. Но только режиссерам.
ЕРМАШ: Рязанов без Брагинского получать откажется.
ГЕРАСИМОВ: Можно записать – за успешную режиссерскую работу в области комедии.
АНДРОНИКОВ: А Куравлев свое еще получит.
ОЗЕРОВ: А Таривердиев? Здесь музыка решала успех.
ГЕРАСИМОВ: Я бы все-таки об этой возможности (одна премия на двоих) подумал.
ЖДАН: Давали же одну премию двум актерам за образ Ленина.
ЖДАНОВА: Двум за политические репортажи.
ВАСИЛЬЕВ: Но объединение по жанру – расплывчато.
ГЕРАСИМОВ: А по-моему, удачный выход из положения.
ЖДАНОВА: Ведь юбилей Октября – это праздник, веселье.
ЕРМАШ: Если объединять, то режиссеров и сценаристов. (К Данелии добавить А. Бородянского.)
ГЕРАСИМОВ: Хорошая мысль. А то говорим, что комедия нравится, а награждать ее боимся. Два серьезных комедиографа.
ЖДАНОВА: Надо разнообразить форму представления.
ГЕРАСИМОВ: И подумать о точной формулировке.
В те октябрьские дни 1977 года в прессе, по радио, по телевидению вовсю бушевала юбилейная истерия, у нас это случается перед каждым праздником. Происходит великий перебор, который доводит людей до того, что они начинают тихо ненавидеть даже святые даты.
17 октября 1977 года.
ГЕРАСИМОВ: Если объединять, то возникла идея присоединить Куравлева и Мягкова. Но в других секциях против объединения. (Очевидно, за это время происходило прощупывание мнений других секций.)
ЕРМАШ: Что-то похожее на бутерброд здесь есть.
ЖДАНОВА: Давайте конкретно. Режиссеров за две хорошие комедии.
ГЕРАСИМОВ: Это упирается в стену нежелания других секций.
ЕРМАШ: Нет оснований, что секции поддержат "Иронию судьбы". Говорят "хи" да "ха".
ГЕРАСИМОВ: А по-моему, она нравится.
ЖДАН: Не пройдет!
ГЕРАСИМОВ: Нам придется отстаивать одну комедию. "Афоня" по художественным достоинствам и социальному звучанию сильнее.
ЕРМАШ: Перенести и ту, и другую сложно. У Данелии в "Мимино" весь коллектив другой. А у Рязанова в "Служебном романе" играет тот же Мягков. И Брагинский есть.
ГЕРАСИМОВ: Может быть, все-таки перенести Данелию. Надо его сохранить обязательно.
РОСТОЦКИЙ: На двух комедиях настаивать нельзя.
ЖДАНОВА: Но выбор одной будет субъективным. Это трудно.
ЕРМАШ: Для меня не трудно. "Афоня" выше по искусству.
ЖДАНОВА: А по-моему, "Ирония судьбы".
ЖДАН: У Рязанова комедия, но по стилю Данелия выше.
ГЕРАСИМОВ: Когда речь идет о трагедиях, решать легче. Хорошо бы соединить.
КУЛИДЖАНОВ: Но Брагинского нельзя отрывать от Рязанова.
ГЕРАСИМОВ: Да, их надо рассматривать вместе. Еще раз предлагаю Данелию перенести.
КАРМЕН: Успех новой работы – не аргумент для переноса.
ГЕРАСИМОВ: Если хотим сохранить, выхода нет.
ЕРМАШ: Если уж переносить, то я за перенос "Иронии судьбы". В "Служебном романе" тот же состав плюс Фрейндлих. А у Данелии в "Мимино" другой состав.
ГЕРАСИМОВ: Хорошая мысль.
ЖДАНОВА: Но у "Иронии судьбы" есть преимущество в массовости, в тиражности картины. По ТВ ее показывали три раза.
КИРИЛЛОВ: "Афоня" пользовался большим успехом в Гане.
ЕРМАШ: И в Англии, в США, во всех социалистических странах. Данелия всегда социальную проблему решает.
ГЕРАСИМОВ: Наведем справки, что пользуется у членов комитета большей популярностью, и решим. Для меня вопрос решен в пользу "Афони". Это решение более стабильно у нас в секции. Голосуем список: "Белый пароход", "Выбор цели", "Афоня", программа "Время", "100 дней после детства" (эта лента шла на премию за произведение для детей).
Секция кино и телевидения проголосовала единогласно. Лишь один человек воздержался. Это была С. И. Жданова.
ГЕРАСИМОВ: А "Иронию судьбы" переносим на будущий год.
Так "Ирония судьбы" выпала из списка. Песенка ее была спета. Казалось, марафон фильма к премии кончился. В это время в помещение, где заседала секция, вошел Игорь Иванович Васильев, ученый секретарь комитета.
ГЕРАСИМОВ (Васильеву): Как в секциях относятся к комедиям?
ВАСИЛЬЕВ: Окончательного решения нет, но предпочтительнее "Ирония судьбы".
ГЕРАСИМОВ: А объединение двух комедий поддерживают?
ВАСИЛЬЕВ: Считают нонсенсом.
РОСТОЦКИЙ: Мы хотим Рязанова перенести с присоединением "Служебного романа".
Через три дня предстояли последние заседания по секциям, после чего должен был состояться пленум, где происходило общее голосование.
Выяснилось, что в секциях, особенно у художников и архитекторов, "Ирония судьбы" пользовалась безоговорочным признанием. Немало поклонников ленты имелось среди писателей и музыкантов.
По предварительным обсуждениям, которые я привел выше, соотношение сил в секции было понятно. Ермаш был активно против нашей картины. Он считал мой уход на телевидение чем-то вроде измены, не выносил Лапина, кино соперничало с телевидением и так далее. А следовательно, Ждан, Кармен, Кулиджанов, Ростоцкий и другие кинематографисты шли за ним в фарватере (Ермаш очень не любил, когда выступали против него). Герасимов занимался балансировкой, что называется "и нашим и вашим", а может быть, был искренен в своих бесконечных виляниях. Единственным человеком, который последовательно выступал за нашу ленту, была Жданова.
20октября 1977 года.
Заключительное заседание
ГЕРАСИМОВ: "Иронию судьбы" поддерживают другие секции. Значит, "Афоню" переносим. "Афоня" поддержки вообще не встречает. Что-то переменилось! Если дадут дополнительную премию, то мы вставим из комедий "Иронию судьбы".
РОСТОЦКИЙ: Надо отстаивать документальный фильм "Голодная степь". Если нам дадут еще одну премию, то не для комедии, а для документального фильма.
ГЕРАСИМОВ: Есть в этом резон. Тогда уступим "Иронию судьбы".
ВАСИЛЬЕВ: Изобразительная секция горячо поддерживает "Иронию судьбы" и отдает вашей секции свою премию.
И вот наступил пленум. Все секции собрались вместе, чтобы вынести свое окончательное решение.
21октября 1977 года.
Заседание пленума
ГЕРАСИМОВ: Горячо поддерживаем "Иронию судьбы". Ее конкурент – "Афоня". Чтобы сохранить обе комедии, Данелия и другие переносятся на будущий год, чтобы присоединить "Мимино" и укрепить кандидатуру. (Ибо "Афоня" не всем нравится, а Данелия – большой и достойный художник.) Так что преимущество на стороне Рязанова.
МАРКОВ (литературная секция): "Ирония судьбы" вызвала единодушную поддержку, что бывает в нашей секции редко.
ХРЕННИКОВ (музыкальная секция): "Ирония судьбы" вызывает большие симпатии, и члены секции просили это передать на пленуме.
ЧИРКОВ (театральная секция): Нам хотелось оставить обе комедии. Но так как Данелия сохраняется на будущий год, мы за Рязанова.
ТОМСКИЙ (изобразительная секция): Единодушно поддерживаем "Иронию судьбы".
ОРЛОВ (архитектурная секция): Секция единодушно за "Иронию судьбы".
Голосование. "Ирония судьбы" единогласно вставляется в окончательный список. А затем также единогласно проходит в лауреаты за 1977 год. Надо сказать, что хлопоты по поводу лишней премии оказались ненужными. Ибо члены комитета забаллотировали ермашовского фаворита "Выбор цели": картина не собрала нужного числа голосов и не получила Государственной премии СССР. Так что ради нашей ленты не понадобилось выбивать лишнюю премиальную единицу. Лауреатами стали также "Белый пароход", "Бегство мистера Мак-Кинли" и программа "Время". И еще "100 дней после детства", но она шла параллельно как произведение, созданное для детей.
Прошло пять дней с того момента, как пленум комитета вынес свое решение о том, кому быть лауреатами. Из Вашингтона, со взлетной дорожки аэропорта имени Джона Кеннеди, взлетел "Ил-86" с нарисованным красным флагом на хвосте. Мы с Ниной сидели рядышком. Постепенно Америка отдалялась, как географически, так и в нашем сознании. И тут мы впервые вспомнили, что в дни, пока мы знакомились с США, в Москве проходила решающая осенняя сессия и, вероятно, уже состоялся итоговый тур голосования. Естественно, мы ничего не знали о том, как это кончилось.
Наконец, после изнурительного, бесконечного перелета над Атлантикой наш самолет пошел на снижение. Колеса коснулись земли, и коллективный вздох облегчения дружно пронесся в салоне воздушного корабля.
Пройдя процедуру паспортного контроля, мы с Ниной оказались в таможенном зале. Мы не думали, что нас кто-нибудь будет встречать. И вдруг за барьером, где толпились встречающие, увидели наших близких друзей Василия и Инну Катанян. Вася, мой самый дорогой друг еще с институтских годов, размахивал руками и орал на весь зал аэропорта Шереметьево:
– Единогласно, единогласно! Поздравляю! Ни одного голоса против!..
Голосование было тайным. Каждый член комитета, голосуя за "Иронию судьбы", понимал, что кто-то будет против. Поэтому знал – его не удастся уличить в том, что он предпочел безыдейную пустышку произведениям магистрального направления. Никто не хотел выдвигать нашу ленту, но при тайном голосовании выяснилось, что члены комитета в глубине души оказались нормальными зрителями. И все они, включая тех, кто при обсуждении выступал против, отдали свои голоса нашей комедии. Все-таки род человеческий, освобожденный от страха, догм и заклятий, не так-то уж плох!..
ОБ АНДРЕЕ МЯГКОВЕ
Андрей Мягков учился в Ленинградском химико-технологическом институте и должен был стать химиком-технологом. Более того, он и стал им. После окончания вуза его направили работать в институт пластических масс, что в Питере. Далее обычно в подобных случаях пишется весьма расхожая фраза: "Неизвестно, потеряли ли пластические массы оттого, что молодой инженер пренебрег ими и ушел в театр, но театр явно приобрел замечательного артиста". И действительно, приобрел, но это случилось отнюдь не скоро.
В возрасте, когда его сверстники уже вышли на сценические подмостки, снимались в фильмах, демонстрировали себя по телевидению, дипломированный химик-технолог прикатил в Москву, чтобы штурмовать Школу-студию при МХАТе. Его приняли. А после окончания училища он и его жена Анастасия Вознесенская, тоже выпускница Школы-студии, были приглашены в московский театр "Современник". Надо заметить, что Олегу Ефремову и его сподвижникам – основателям театра – понравился не столько Мягков, сколько Вознесенская. И пригласили в труппу главным образом ее, а Андрея взяли, скорее, как нагрузку.
Кинематографическим дебютом Мягкова стал второй фильм Элема Климова "Похождения зубного врача", поставленный по сценарию Александра Володина. Володинские притчи очень сложны для кинопостановки. Условное в его историях переплетается с реальным. Жизненные, узнаваемые ситуации вдруг перерастают в фантастические, невероятные. Реалистическая природа киноискусства приходит в противоречие со сказочной фабулой, погруженной при этом драматургом в современный провинциальный быт. Подобное сплетение обязывало постановщика найти необычную, нестандартную манеру показа.
"Похождения зубного врача", по-моему, фильм во многом экспериментальный. В этой ленте велся поиск новой стилистики, на которую толкала условность володинской драматургии. В картине немало любопытного, оригинального, свежего, но получилось далеко не все.
Мягков в ленте Климова играл главную роль – стоматолога. Но это был не просто зубодер. В этом образе Володин хотел показать природу таланта. Герой фильма, к чему бы он ни прикоснулся, сотворяет чудо. Этот самый вроде бы обыкновенный зубной врач одарен невероятным качеством – он удаляет зубы так, что пациенту совсем не больно, причем не прибегает к наркозу. Болеутоляющим свойством обладают его чудесные руки. "Божий дар"! В фильме рассказывалось о судьбе таланта, о его столкновении с провинциальной затхлой жизнью. Роль зубного врача заключала в себе для артиста немалый подвох. Ведь характер был едва намечен. Главное в персонаже заключалось в его идейном значении, философии, аллегории, а наполнить аллегорию жизненным материалом, создать живой образ, показать уникальность героя при таких сценарных условиях невероятно трудно. Но при этом в герое Мягкова светились доброта, чистота, искренность – черты, которые потом проявятся и в других киноработах артиста.
Известным публике имя Мягкова стало после пырьевской ленты "Братья Карамазовы", где он превосходно сыграл Алешу. Роль требовала огромной внутренней убежденности, положительного заряда, простоты, естественности, достоинства. Малейшая фальшь в этом классическом персонаже Достоевского стала бы заметна сразу же. И образ, по сути, святого, "не от мира сего" Алеши при любой актерской неточности мог бы превратиться в свою противоположность, в образ ханжи. Это было очень сложно. И Андрей замечательно справился с этой труднейшей задачей. А с ним в картине играли очень сильные партнеры, которым надо было "соответствовать" мастерством, умением, талантом. Ведь лицедействовать рядом с М. Прудкиным, М. Ульяновым, К. Лавровым и не уступить им ни в чем – условие для молодого актера весьма непростое.
После роли Алеши кинематографическая судьба Мягкова стала складываться удачно. Он постоянно снимался, играя самые разнообразные роли. Тут и молодой Гайдар эпохи гражданской войны в картине "Серебряные трубы", и гроссмейстер в одноименном фильме, и Александр Герцен в ленте "Старый дом", и капитан Нечаев в фильме "Нежданный гость" по рассказу Э. Казакевича. И, наконец, роль Владимира Ильича Ленина у Марка Донского в фильме "Надежда".
Во всех картинах Мягков показывал крепкое, стабильное мастерство, высокий профессионализм.
А вот в театре "Современник" актерская судьба Мягкова, да и его жены, талантливой Анастасии Вознесенской, складывалась не очень ладно. Да тут еще ушел во МХАТ О. Ефремов, который опекал молодую актерскую пару, следил за их ростом, симпатизировал им, считая даровитыми и перспективными. Если при Ефремове Андрей играл и Барона в "На дне", и Адуева в "Обыкновенной истории", то теперь ему доставались лишь маленькие эпизоды в новых постановках и дублерство основного состава. Несмотря на большую удачу в спектакле "Балалайкин и К°" по Салтыкову-Щедрину, поставленном Г. Товстоноговым, Мягков так и не выбился в лидеры. В "Балалайкине" в острой, характерной роли странствующего полководца по кличке Редедя, скрюченного не то от ран, не то от подагры, Мягков играет блистательно, демонстрируя незаурядные способности к перевоплощению. Его работа – одно из прекрасных достижений этой постановки.
Постепенно в жизни артиста образовалась определенная диспропорция: в кино он желанен, его домогаются, а в родном доме, театре, в общем-то, на задворках.