100 знаменитых катастроф - Оксана Очкурова 23 стр.


Жестоко обошлась стихия и с таиландским островом Пхукет. Этот райский уголок – мечта тысяч туристов из северных широт – в течение нескольких минут превратился в руины. Как вспоминают очевидцы, утро накануне трагедии было самым обычным. Правда, пляжи на Пхукете, вопреки обыкновению, были заполнены отдыхающими только наполовину: прошедшее днем ранее пышное празднование католического Рождества утомило туристов. И многие из них еще отсыпались в своих отелях – утром к морю выбрались лишь самые стойкие. Российский летчик Валерий Хан, которому довелось стать свидетелем страшного катаклизма, вспоминает тот день: "Я пришел на пляж как обычно, в 7.30. Утром вода чистая, да и не так жарко, как днем. Купаться – одно удовольствие. Но в тот день, как чувствовал, не мог заставить себя зайти в океан. Ходил по пляжу, загорал…" Около 8 часов утра Валерий почувствовал еле ощутимое колебание песка. Удивился, но значения этому не придал и продолжил отдых. Спустя полтора часа он все же решил окунуться. Подошел к океану, а… воды в нем просто не оказалось. "Вода уходила от берега необычно быстро, – вспоминает Валерий. – Первая мысль – отлив. Но вскоре погруженными в песок оказались оградительные буйки. Я понял: происходит что-то странное". Валерий поинтересовался у местного продавца: что это может быть? Однако старый таец только развел руками: "Сколько живу – такого не видел". Эта фраза насторожила туриста. Если местный житель видит такое впервые, значит, происходит что-то экстраординарное. Вода ушла, но ведь она должна вернуться! "Не знаю, чутье какое-то звериное сработало. А может, профессиональная интуиция, – делится воспоминаниями Валерий. – Я быстро собрал свои вещи, оглянулся и понял, что реагирую только я один. А народ стоит, смотрит на "чудо дивное" – красота, солнце, тишина. Я засомневался. Подумал еще, что зря засуетился, и решил вернуться – может, показалось, ничего страшного и нет".

Но реальность оказалась страшнее любых предположений. Все происходило не дольше десяти минут. Необычный отлив сменился бешеным приливом. Вода стала прибывать очень быстро. Волна молниеносно подобралась к первому ряду солнцезащитных зонтиков, затем остановилась и начала вздыматься. "В этот момент я понял, что представление закончилось и надо "делать ноги", – вспоминает Валерий. – Схватил вещи и побежал. Те, кто был дальше от океана, тоже ринулись с пляжа.

Но кто-то стал искать в воде свои вещи. Думаю, именно из-за этого погибли многие люди". Волна догнала туриста уже на улице. Он домчался до своего отеля, схватил необходимое и побежал дальше. Вокруг уже царила паника, куда бежать – не знал никто. Вскоре появились сообщения о подходе еще одной гигантской волны. Спасаясь, большинство людей устремились в горы. Почти все они – без документов и вещей, в одних купальниках. Добирались кто как мог: пешком, на арендованных мотоциклах и машинах. Грязные и раненые, в горах люди переждали ночь. Все это время выбраться с Пхукета было невозможно: в ожидании схода "большой воды" были закрыты и аэропорт, и автовокзал. Когда на следующий день аэропорт открыли, туда ринулись толпы туристов. Люди размещались где попало – даже там, где прежде было нельзя: в VIP-залах и на священных подмостках Будды. Все ждали рейсов, но билетов не хватало. Не у всех были и деньги. "Мне повезло, – говорит Валерий. – Хоть и вечером 27-го числа, но я все-таки улетел с Пхукета. Уже сейчас, вспоминая этот кошмар, я думаю, что в той ситуации меня спасло только спокойствие. Я не суетился, действовал четко. Ведь от меня в те минуты ничего не зависело. Бояться тоже было бесполезно. Страх сковывает физические и интеллектуальные возможности человека. Это стихия. И суетись не суетись – ничего не изменится. Я предпринял для спасения своей жизни все, что мог. Работа такая".

Но не всем отдыхающим повезло так, как Валерию. Всего на юго-востоке Азии стихия унесла более 7,5 тысячи жизней иностранных туристов. Больше всех потеряли своих граждан Швеция, Великобритания и Германия. Последняя возглавляет список европейских государств по числу жертв – 1000 немцев числятся пропавшими без вести, более 60 – погибшими. Среди русских и украинцев жертв гораздо меньше. Но случись катастрофа на 2–3 дня позже, погибших среди наших соотечественников было бы несравнимо больше. В отличие от других европейцев, приехавших отметить католическое Рождество на берегу океана, основная масса наших туристов к моменту катастрофы еще не выехала на отдых – люди должны были прибыть к концу декабря – на новогодние праздники.

Давно известно, что развитые страны расплачиваются со стихией долларами, а развивающиеся – человеческими жизнями. Но стихия унесла не только сотни тысяч жизней, но и нанесла огромный экономический ущерб пострадавшему региону. Полностью уничтожена инфраструктура, многие страны Юго-Восточной Азии оказались на грани гуманитарной катастрофы. Из-за разрушенной системы водоснабжения и канализации возникла угроза массовых эпидемий, которые могут унести жизни еще сотен тысяч людей. Прежде всего, это касается Индонезии – страны, наиболее пострадавшей от цунами. Чтобы избежать массовых заболеваний, принимаются срочные меры – в том числе по обеззараживанию территорий.

Восстановление жизнедеятельности в пострадавших районах – задача не из легких. Но местное население делает все возможное, чтобы не только нормализовать свою жизнь, но и не "потерять" туристов. Поэтому в первую очередь люди спешат как можно быстрее восстановить отели. Увы, уже ясно, что туристический сезон 2005 года для Юго-Восточной Азии потерян. Удар по туриндустрии региона, которая на момент стихии находилась в самом разгаре "высокого" зимнего сезона, более чем ощутим. Для десятков миллионов таиландцев, ланкийцев, индонезийцев и их соседей это может означать потерю средств к существованию. Дело в том, что в пострадавших от стихии странах международный туризм является одним из основных источников доходов. Например, на Мальдивах в сфере туризма работает 64 % населения, а вся отрасль приносит три четверти всех доходов национальной экономики. Даже в ориентированных на экспорт различных промышленных товаров Малайзии или Индонезии доходы от туризма дают около 10 % ВВП и примерно такую же долю рабочих мест.

Чтобы как можно быстрее наладить нормальную жизнь в разрушенных регионах, мировое сообщество развернуло беспрецедентную операцию. В помощь 5 миллионам пострадавшим и на последующие восстановительные работы было выделено более 6 млрд долларов. Немалые суммы оказавшимся в беде пожертвовали звезды кино и шоу-бизнеса – Джордж Клуни, Леонардо Ди Каприо, Джонни Депп, Сандра Баллок, Пол Маккартни и др. Люди всего мира восприняли страшную катастрофу на юго-востоке Азии как личную трагедию и по собственной инициативе собирали пожертвования. Одна лишь Бельгия предоставила в пользу пострадавших свыше 39 млн евро. "Откликаться только словами на кошмарные события, затронувшие страны, наиболее нуждающиеся в гуманитарной помощи, недопустимо. Безотлагательные действия международного сообщества помогут этим странам справиться с постигшим их бедствием", – сказал глава МВФ Родриго де Рато.

В первые дни после стихии в районы, с которыми была нарушена связь, на парашютах сбрасывались продовольствие и медикаменты. На пострадавших территориях в огромном количестве работали и продолжают работать иностранные специалисты. Они не только помогают восстанавливать разрушенные объекты, но и участвуют в поиске пропавших без вести, а также в идентификации тел и т. д. Поскольку жертв было чрезвычайно много, первые недели после цунами бригады патологоанатомов просто задыхались от объема свалившейся на них работы: не хватало места для хранения тел, которые к тому же на жарком и влажном воздухе быстро разлагались. Работа по идентификации погибших становилась труднее с каждым днем. Некоторые тела обнаружили только спустя 2–3 недели после катастрофы. Все это время многие из них пребывали в соленой воде, и поэтому на телах погибших не осталось ни волос, ни ногтей. Все это затрудняло работу патологоанатомов. Но иностранные и местные специалисты всеми силами пытались ускорить работу. В тела внедрялись компьютерные чипы – с тем, чтобы избежать путаницы, проводились анализы ДНК. Местные храмы были превращены во временные гигантские морги, в которых специалисты пытались идентифицировать тысячи тел. По буддийским традициям, трупы необходимо сжигать, но тел было очень много, поэтому некоторых из них просто наспех хоронили. В этой тяжелой и скорбной работе местному населению помогали волонтеры со всего мира.

Психологическое состояние тех, кому удалось выжить в страшной катастрофе, было невыносимым. Первые дни и даже недели люди находились в состоянии сильнейшего шока. Среди жителей прибрежных районов не было такого человека, который не потерял бы кого-то из близких. Люди, чьи родственники пропали без вести, даже спустя недели после трагедии не теряли надежду увидеть их живыми. Из уст в уста они передавали истории чудесного спасения и продолжали верить в чудо. Увы, таких историй было немного, но как это ни кажется невероятным, они действительно были. Более двух недель провел 21-летний индонезиец Ари Афризал в открытом океане, куда его смыло волной. Первые сутки парень провел, уцепившись за ствол плавающего дерева. Затем ему удалось перебраться на плот, где он и просидел, пока его не подняли на борт проходившего мимо судна. Это не единичный случай, когда уцелевшие после стихии жители Индонезии оказывались в Малайзии – вода уносила людей за десятки километров от того места, где их застала стихия. 30 декабря местный траулер подобрал беременную женщину, которая пять дней находилась в открытом океане, держась за пальму. Она сильно обгорела на солнце и получила травмы от укусов рыб, но к счастью, угрозы для жизни ее ребенка нет.

Те, кому посчастливилось выжить, испытали не только ужас от потери близких – только на Шри-Ланке от стихии погибло около 31 тысячи человек, – но и страх того, что на них в любой момент может вновь обрушиться стихийное бедствие. В душах оставшихся в живых ужас природной стихии оставил тяжелейший след. Специалисты говорят об этом, как о "цунамофобии", а детей, выживших в катастрофе, называют "поколением цунами". Даже по прошествии нескольких недель после катастрофы рыбаки все еще не решались вернуться к морю, которое кормило их и их предков многие тысячелетия. "Море обмануло наше доверие. Мы боимся даже смотреть на него", – говорили они.

Страх перед гигантскими волнами люди испытывали с незапамятных времен. Явление цунами старо, как сам океан. Рассказы очевидцев о страшных волнах, передававшиеся из поколения в поколение, со временем становились легендами, а примерно 2000–2500 лет назад появились и письменные свидетельства. Первое цунами, о котором мы знаем из истории, уничтожило город Амнисос на Крите около 1400 года до нашей эры. Считается, что гибель этой минойской цивилизации отразилась в легенде о гибели Атлантиды. Страх людей перед разрушительной стихией не исчез и тогда, когда люди смогли объяснить причины этого грозного явления природы.

Серьезное изучение цунами стало возможным после возникновения сейсмографа и появления науки сейсмологии, так как цунами, как правило, является следствием землетрясения. Нам знакома картина, когда импульс, возникший от камешка, брошенного в пруд, порождает серию волн, имеющих видным толчком (либо извержением вулкана, оползнями дна или ядерным взрывом), несет гигантское количество энергии и распространяется с огромной скоростью. Такие волны, обрушиваясь на населенные прибрежные районы, вызывают катастрофические разрушения. "Длинные волны катастрофического характера, возникающие главным образом в результате тектонических подвижек на дне океана" – так звучит точное определение цунами.

Японский термин "цунами" образован из двух иероглифов, читающихся как "цу", что означает "гавань", и "нами" – "большая волна". Хотя "большая волна в гавани" и звучит несколько описательно, этот термин довольно точно отвечает сути явления, поскольку волны цунами именно при приближении к берегу сильно увеличивают свою высоту. Далеко в море моряки не замечают цунами, поскольку эти волны там длинные и пологие. А вот около берега они увеличивают свою высоту до гигантских размеров, разрушая все в прибрежной полосе, выбрасывая на берег огромные суда, стоящие на якоре. Использование японского слова "цунами" также оправдано тем, что именно Японские острова сильно страдают от таких волн.

Основное "гнездилище" цунами – Тихий океан, ведь именно он опоясан великим огненным кольцом, с которым связана основная масса землетрясений и вулканических извержений. Одно из самых сильных в истории цунами обрушилось на Японию 15 июня 1896 года, высота волны достигала 35 м, погибло 27 тысяч человек, все прибрежные городки и деревни, растянувшиеся на 600 км, прекратили свое существование. Но, как оказалось, Индийский океан таит в себе не меньшую угрозу. Пережив ужасную трагедию, люди опасаются ее повторения. Правда, ученые успокаивают, что землетрясение в Юго-Восточной Азии вряд ли может вызвать цепную реакцию разрушительных геологических процессов. Они говорят, что хотя эпицентр и находился довольно близко от активных вулканов Индонезийского архипелага, это расстояние, как и глубина, на которой он находился, были недостаточны для того, чтобы вызвать извержение лавы. Опасение возникло из-за печальной истории катастрофических извержений в Индонезии, включая взрыв, который в 1883 году уничтожил конус вулкана Кракатау и привел к возникновению цунами. Жертвами волн тогда стали как минимум 34 тысячи человек.

С чем все эксперты соглашаются безоговорочно, так это с тем, что азиатское землетрясение 2004 года вызвало цепную реакцию процессов, которые изменяют ландшафт прибрежной зоны, подвергшейся удару цунами, – эрозии, оползней и отступания пляжа. Однако, говорят они, поскольку цунами – одноразовое событие, которое вряд ли повторится в ближайшем будущем, природа восстановит себя почти в прежнем виде. Так что, полагают специалисты, самое ужасное позади, и нет никаких оснований жить, готовясь к худшему. Стихийные бедствия, как правило, застают людей врасплох даже в традиционно "подготовленных" к природным катаклизмам странах, где система обучения населения сейсмической обороне широко распространена. Тем не менее, государствам Юго-Восточной Азии нужно постараться защитить себя от грозной стихии, в первую очередь создав систему по предупреждению цунами. Такая система уже много лет существует в государствах Тихоокеанского бассейна. Основы этой системы – каналы оповещения, четкие маршруты эвакуации и разъяснительная работа среди населения. Люди должны знать основные признаки приближения больших волн, они должны понимать, что если море вдруг начинает отступать, то вскоре будет мощный прилив.

Если бы подобная система на юго-востоке Азии существовала, разрушения, конечно, вряд ли можно было бы предотвратить, но людских жертв, безусловно, было бы меньше. Ч. Кумаратунга, президент Шри-Ланки – страны, надолго которой пришелся один из самых тяжелых ударов, признала в интервью Би-би-си, что проблеме цунами давно следовало уделить больше внимания. "Мы никогда с такими вещами не сталкивались. Это не оправдание тому, что случилось, но это – причина", – сказала она. Сейчас же главный вопрос состоит в том, смогут ли развивающиеся страны типа Индии, Индонезии и Таиланда, столкнувшиеся с необходимостью в срочном порядке искать огромные деньги на ликвидацию последствий трагедии, выделить средства и силы на создание системы, которая поможет отслеживать цунами в будущем.

Что же касается катастрофы конца 2004 года, то есть свидетельства того, что власти некоторых из пострадавших стран были предупреждены о надвигающихся волнах американскими специалистами. Но, опасаясь паники и, главное, "бегства" туристов с курортов, чиновники не проинформировали людей, понадеявшись "на авось". По существующим мировым стандартам, для того чтобы избежать жертв, власти должны были предупредить людей за 15 минут до катастрофы.

Своеобразное предупреждение о надвигающейся опасности дал А. Кларк – писатель-фантаст, предвосхитивший полет человека в космос и предсказавший появление мобильных телефонов и систем спутникового слежения. Разгул бушующей стихии он описал в рассказе "Конец детства". Писатель уверен, что стихия повторится снова, но категорически не согласен с теми, кто считает цунами небесной карой, ниспосланной людям за грехи. А такое убеждение довольно широко распространено в мире среди приверженцев различных верований. Невиданная катастрофа в Юго-Восточной Азии, как некогда библейский потоп, стала наказанием рода человеческого за грехи, считают они. Например, ортодоксальные исламисты уже объявили цунами в Азии наказанием за прегрешения геям, лесбиянкам и транссексуалам, среди которых курорты в Таиланде и других пострадавших странах были особенно популярны. Мусульмане на Шри-Ланке также полагают, что цунами 26 декабря наслал на них Аллах в наказание за то, что люди игнорировали его законы. В качестве доказательства они предъявляют снимки, сделанные со спутника во время нашествия стихии. "Можно совершенно ясно прочитать "Аллах" на арабском языке", – заявил глава Исламского центра в Коломбо, имея в виду очертания волн, которые напоминают, по его словам, гигантскую букву "Е", сходную с обозначением Аллаха в арабском языке. Рассказывают даже об иностранном туристе, которому три ночи до цунами снились огромные волны. Он, как и Ной в свое время, пытался предупредить людей, но никто не воспринял его слова всерьез. Священник М. Файзин, работающий в исламском центре в Коломбо, считает знаком свыше то, что мусульманская школа осталась нетронутой волнами, в то время как более 400 зданий вокруг были разрушены. Он убежден, что цунами – это наказание за то, что страны, пострадавшие от цунами, допустили на свою территорию неверных с Запада, а также погрязли в алкоголизме и проституции. "Аллах сначала посылает маленькие наказания – например, потерю успеха в жизни. Если человек игнорирует предупреждение – Аллах насылает на него смерть. А если мы все не будем обращать внимания на его знаки, то на нас обрушатся землетрясения и цунами", – говорит Файзин.

Назад Дальше