Кто правее? - Константин Леонтьев 14 стр.


19

Речь идет о цикле статей "Текущие вопросы международной политики" в "Русском обозрении" (1890. № 4–7, 9–12) В. А. Грингмута (псевдонимом Spectator – Обозреватель).

20

Цитата из произведения И. Ф. Шиллера "Дон Карлос" (1797).

21

Цитата из произведения И. А. Крылова "Петух и жемчужное зерно" (1809).

22

Faut d'la vertu, pas trap n'en faut (франц.) – без добродетели не проживешь, но не переборщи.

23

Faut de'la philosophic, pas trop n'en faut (франц.) – без философии не проживешь, но не переборщи.

24

Chercher midi à quatorze heures (франц.) – попусту ломать себе голову; перемудрить.

25

La politique des nationalités (франц.) – политика национальностей; национальная политика.

26

Речь идет о цикле статей издателя "Благовеста" А. Васильева "Задачи и стремления славянофильства" (1890. № 1–5), в котором подвергается критике А. А. Киреева "Славянское обозрение".

27

Здесь в рукописи оставлено место для цитаты из передовицы И. С. Аксакова в газете "Русь" от 19 октября 1885 г. Если бы К. Н. Леонтьев процитировал это место, то, вернее всего, он сослался бы на следующую мысль И. С. Аксакова: "Мы вовсе не думаем, что судьбы мира заканчиваются Россией и что она одна призвана воплотить Царство Божие на земле! <…> Но изо всех выдвинувшихся на историческую очередь национальных индивидуальностей православная Россия представляется (не думаем, чтоб мы обольщались) наиболее пока широким историческим сосудом для вмещения в наибольшей полноте жизненной христианской истины. Это не есть "византизм", который К. Н. Леонтьев, например, считает основою культурного типа России. "Византизм", как явление историческое, носит на себе и печать односторонности, уже отжившей. Он призван к очищению в русском горниле: все, что было и есть истинного и вечного в византизме, то восприняла в себя, конечно, и Россия, из Византии озаренная светом веры; но все, что в нем было временного и национально-одностороннего, должно раствориться, исчезнуть в большей многосторонности и широте русского духа". См.: Аксаков И. С. Полное собрание сочинений. М., 1886. Т. 1. С. 678–679.

28

"Современные известия" от 24 сентября 1885 г.

29

На сей счет в черновой рукописи К. Н. Леонтьев записал: "…т. е. к тому времени, когда не было ни Никейского Символа Веры, ни литургии Василия Великого <и Иоанна Златоуста>, ни утвержденного учения о семи Таинствах, ни освященного Вселенскими Отцами иконопочитания.

<Хорошо Православие! Некое подобие такого Православия, такого возвращения ко временам "до Константина" мы видим теперь в штундизме и в пашковской вере.

Да и то не совсем; ибо нет уже Диоклетианов, Декиев и Неронов>".

30

См.: Балканский Твердко. Славянство и Константин Леонтьев // Современные известия. 1885, 31 октября.

31

Разбирая книгу г. Каптерева "Характер отношений России к православному Востоку" автор статьи в "Русской мысли", высказывая мнение о значении византийского влияния в русской жизни, писал, что "во многих отношениях оно оказалось весьма вредным, обезличивая русского человека, приучая его к слепому формализму, к преклонению перед обрядностью". См.: "Русская мысль". 1885. № 7. С. 12.

32

Здесь в рукописи оставлено место для цитаты из статьи "О "Византизме и славянстве" Н. Н. Страхова в № 137 "Русского мира" за 1876 г., в которой он писал о К. Н. Леонтьеве: "Византизмом он называет ту особую культуру, тот склад чувств, мыслей и всей жизни, который ведет свое начало от Византии. Автор доказывает, что такая культура существует, что ее влияние шире, чем обыкновенно полагают, и что мы, русские, должны признавать в ней ту культуру, в подчинении которой мы развились, развиваемся теперь и должны развиваться вперед".

33

Здесь в рукописи оставлено место для цитаты из французского издания книги Вл. Соловьева "La Russie et I'Eglise Universelle" ("Россия и вселенская Церковь"), но самой выписки нет.

34

На эту публикацию об Оптиной пустыне К. Н. Леонтьев ответил заметкой "Вооруженные монахи (письмо в редакцию)". См.: Леонтьев К. Н. Полное собрание сочинений и писем. В 12 т. СПб., 2007. Т. 8. Кн. 1. С. 21–23.

35

Упразднение патриаршества Петром I.

36

Dieu a voulu que le christianisme fut èminemment grec (франц.) – Бог возжелал, чтобы христианство было по преимуществу греческим.

37

"Как русская изящная литература, при всей своей оригинальности, – был убежден Вл. Соловьев, – есть одна из европейских литератур, так и сама Россия, при всех своих особенностях, есть одна из европейских наций". См.: Соловьев Вл. С. Россия и Европа // Соловьев Вл. С. Соч. в 2 т. Философская публицистика. М., 1989. Т. 1. С. 352.

38

П. Е. Астафьев писал о К. Н. Леонтьеве: "Слишком много сил, страсти и дарования положил он в этом прошлом на проповедь византизма и слишком хорошо знает он, что дорогая ему византийская культура всегда была не национальной (о византийской национальности никто не слыхивал), но эклектической, искусственно выращенной". См.: Астафьев П. Е. Объяснение с г-ном Леонтьевым // Астафьев П. Е. Философия нации и единство мировоззрения. М., 2000. С. 64.

39

Le vénérable rite grec (франц.) – почтенный греческий обряд.

40

Un grec du Bas-Empire (франц.) – грек из Восточно-Римской империи.

41

Астафьев П. Е. Национальное самосознание и общечеловеческие задачи // Русское обозрение. 1890. № 3. С. 269. Или см. современное издание: Астафьев П. Е. Национальность и общечеловеческие задачи // Астафьев П. Е. Философия нации и единство мировоззрения. М., 2000. С. 29–30.

42

Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова "Родина" (1841).

43

Астафьев П. Е. Национальное самосознание и общечеловеческие задачи // Русское обозрение. 1890. № 3. С. 288. Или см. современное издание: Астафьев П. Е. Национальность и общечеловеческие задачи // Астафьев П. Е. Философия нации и единство мировоззрения. М., 2000. С. 48.

44

Астафьев П. Е. Национальное самосознание и общечеловеческие задачи // Русское обозрение. 1890. № 3. С. 292. Или см. современное издание: Астафьев П. Е. Национальность и общечеловеческие задачи // Астафьев П. Е. Философия нации и единство мировоззрения. М., 2000. С. 52.

45

А. А. Фет.

46

Quod licet Jovi, non licet bovi! (лат.) – что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку!

47

Работы Пьера Прудона называются "Исповедь революционера" и "Экономические противоречия".

Назад