Раса хищников - Станислав Лем


Это - хроника мировых событий глазами писателя, философа и публициста. Война в Ираке, "оранжевая революция" в Украине, выборы в Германии и Польше, стихийные бедствия… Обзор современной литературы, науки, культуры. Анализ проблем современности, исторические аллюзии и прогнозы на будущее…

В сборник вошли фельетоны Станислава Лема, публиковавшиеся в 2004–2006 гг. в польском еженедельнике "Тыгодник повшехны".

Содержание:

  • Предисловие 1

  • РАСА ХИЩНИКОВ 1

  • Мое чтение{1} 1

  • Шарик на каравае{8} 3

  • Без точки опоры{10} 4

  • Vita brevis{14}* 4

  • Semper fidelis{18}* 6

  • Рана{20} 7

  • Связующее звено{22} 8

  • Пиранья в Висле{23} 8

  • Под душем помоев{27} 10

  • Новый мир?{29} 11

  • После перелома{30} 12

  • Без формы{32} 13

  • После звонка{33} 14

  • Тучи сгущаются{37} 15

  • Спор о восстании{38} 16

  • Парадоксы истории{39} 17

  • Сейсмология и политика{43} 17

  • Геологическая симфония{44} 18

  • Визит{48} 19

  • Пустые места{50} 19

  • Мамонты и политика{52} 20

  • Волна{54} 21

  • Газ и Рапалльский договор{58} 22

  • Россия Путина{59} 23

  • Лед и кипяток{62} 23

  • Дороги и бездорожья{67} 24

  • В кругу паранойи{69} 25

  • Прошлое через объектив{70} 26

  • Жажда крови{74} 27

  • Власть мозга{76} 27

  • Политика, которой нет{80} 28

  • В тени урагана{82} 29

  • Хватит жаловаться{85} 30

  • В тени пирамид{87} 31

  • Нефть, уголь и выборы{90} 32

  • Сказки Гофмана{92} 33

  • Верхняя Вольта{94} 34

  • Терроризм, Вьетнам и Ирак{97} 35

  • Шахматная доска без фигур{98} 35

  • Что выбрать?{102} 36

  • Рождественское чтение{106} 37

  • Расписание движения{109} 38

  • Киты и политика{111} 39

  • Голоса из сети*{112} 40

  • Томаш Фиалковский. Послесловие{113} 40

  • Примечания 42

  • Комментарии 49

Предисловие

Если провести опрос среди граждан России или бывшего СССР с просьбой назвать самого известного польского писателя, в ответ чаще всего можно будет услышать: Станислав Лем. И это неудивительно: Лем у нас чрезвычайно популярен и любим. Русскоязычный читатель вместе с читателями - без преувеличения - всего мира с грустью встретил два с половиной года назад известие о его кончине. В России издавались и продолжают переиздаваться большими тиражами многотомные собрания сочинений Лема. И вот теперь к ним прибавился еще один том, вышедший в Польше уже после смерти автора. В нем собраны фельетоны, которые Станислав Лем публиковал в польском еженедельнике "Тыгодник повшехны" почти до последних своих дней. Они свидетельствуют о живом интересе писателя к событиям, происходящим в разных уголках земного шара, о его мудрости и прозорливости. Слово Лема остается весомым и метким, и, не сомневаюсь, мы еще не раз будем возвращаться к этой небольшой книге, как и вообще ко всему, им написанному, а реальность - тоже еще не раз - подтвердит его пророчества.

В представленном читателю сборнике большинство переводов выполнены участниками семинара переводчиков "Трансатлантик" при Польском культурном центре. За семь с лишним лет существования семинара совместными усилиями подготовлены к печати (и впоследствии опубликованы разными издательствами) сборники рассказов современных польских авторов, среди которых и хорошо известные нашему читателю имена (Корнель Филипович, Ольга Токарчук, Тадеуш Ружевич), и менее известные (Юзеф Хен, Ежи Сосновский). Лема все участники семинара переводили впервые - работа была нелегкой, она требовала не только неизбежных при переложении иноязычного текста усилий, но и знания широкого круга проблем, затронутых автором, и составления солидного справочного аппарата - и тем большее приносила удовлетворение. Памяти нашего великого современника, выдающегося писателя и философа Станислава Лема посвящается этот скромный труд.

Ксения Старосельская

РАСА ХИЩНИКОВ

Мое чтение

Недавно я перечитал "Историю двадцатилетия (1918–1939)" Павла Зарембы, изданную Гедройцем в 1981 году. По времени это случайно совпало с поездкой Леппера в Россию. Его уклончивые псевдообъяснения, будто он не знал, к кому едет, с кем едет, кто рядом с ним сидит и что все это значит, напомнили мне эпизод времен II Речи Посполитой, период между Рапалло и Локарно . Когда в 1922 году Германия и Советская Россия подписали договор в Рапалло, главой государства был еще Пилсудский , а министром иностранных дел - Габриель Нарутович , который вскоре стал президентом, а затем погиб от руки Невядомского . В глазах Пилсудского налаживание Германией торговых, а затем и военных контактов с Россией представляло, как он выразился в обществе своих генералов, "смертельную угрозу для нашей независимости". Угроза эта еще больше возросла после конференции в Локарно в 1925 году, когда были получены гарантии нерушимости границ Германии с Францией и Бельгией, но не с Польшей и Чехословакией.

Едва заметный след военного сотрудничества Германии и Советов мне довелось увидеть (так разглядываешь слоновью ногу через лупу) во Львове осенью 1941 года, когда я работал механиком в немецких мастерских, и нас возили на грузовиках в те места, где прежде был Восточный рынок, а тогда находился так называемый Beutepark der Luftwaffe, то есть склад трофеев немецкой авиации. В частности, там стояли советские военные самолеты и были собраны детали к ним. Поскольку я любил что-нибудь мастерить, то выкрутил несколько шарикоподшипников, на которых с изумлением обнаружил надпись "Made in Germany"…

Факт немецко-российского сотрудничества, возможно, объясняет поведение маршала Пилсудского. Когда после роспуска парламента в 1930 году он отправил значительную часть бывших депутатов сейма от оппозиции в Брест, эти непарламентские и неконституционные меры вызвали не только возмущение, но и изумление. Можно, однако, предполагать, что становящиеся все более жесткими действия и высказывания маршала по адресу сейма были реакцией на ощущение растущей угрозы извне и желанием наложить своего рода сурдину, то есть глушитель на оппозицию, чтобы успокоить страну.

Очередные кабинеты министров в тридцатые годы пробовали как-то обезопасить страну и сколотить широкий международный союз, который бы нас спас. Меня всегда удивляло равнодушие, которое тогда проявляло польское государство к Чехословакии, и vice versa. Две славянские страны, общий противник, но ни Масарик, ни Бенеш не замечали нарастающей немецкой угрозы, а поляки не хотели сотрудничать с чехами.

Франция, сильно ослабленная в Первую мировую войну (страна потеряла до пяти процентов населения в позиционных сражениях!), была исполнена пацифистского духа и упорно отвергала все польские предложения о превентивной акции по отношению к Германии. Когда гитлеровская Германия заняла демилитаризованную согласно Версальскому трактату Рейнскую область, поляки пытались склонить французов к совместному выступлению в рамках польско-французского пакта, но и тогда встретили отказ. Межвоенное двадцатилетие было временем заключения бесчисленных пактов и уменьшения влияния Лиги Наций, в то время как Сталин и Гитлер решили действовать согласно принципу pacta sunt delenda - пакты следует разрывать.

Между тем над Европой сгущались тучи: сначала Германия с согласия Запада частично обезглавила Чехословакию, затем поглотила ее целиком и двинулась дальше. Склонила Румынию стать государством-сателлитом, Польша же подобное предложение отвергла. Гитлер пытался вбить клин между нами и Англией с Францией, но это ему не удалось. Французы, однако, сидели тихо за линией Мажино и не шелохнулись, пока немцы громили Польшу, поэтому с психологической точки зрения понятно то мрачное удовлетворение, с которым мы встретили быстрое падение Франции и поражение англичан под Дюнкерком. Сегодня, впрочем, известно, что ни Франция, ни тем более Англия не были готовы в сентябре 1939-го нанести отвлекающий удар с запада. Известно также, что немецкие войска под Дюнкерком остановил сам Гитлер, желая дать понять англичанам, что они должны с ним договориться. Однако гонг, с удара которого начался тот кошмарный и кровавый матч, прозвучал намного раньше - в Рапалло и Локарно. Рапалло остается символом и сигналом, что, если за нашей спиной заключаются какие-то немецко-российские соглашения, поляки вправе почуять запах гари. Не важно, почему политик, располагающий согласно опросам значительной популярностью (каким является Леппер), поехал в Россию; важно, что в Польше вообще есть сила, готовая пойти этим путем. После московского похода Леппера я услышал отзнакомых: ну, теперь "Самооборона" рассыплется. Пока этого не видно; конечно, котировки Леппера в обществе несколько упали, однако никто из рядов его партии не выходит. Книга Павла Зарембы прекрасна, но наверняка ни Леппер, ни кто-либо из "Самообороны" ее не читал и не знает, что означает в символическом и прямом смысле Рапалло.

Последующее мое чтение - две новые книги Милоша: "Литературная кладовая" и "О путешествиях во времени". Разумеется, их нет в списках бестселлеров; когда я просматриваю такие списки, то впадаю в бешенство - как и когда читаю, что пятьдесят два процента поляков взывают: "Коммунизм, вернись!", и полагают, что лучше всего жилось при Гереке. Объяснить это, конечно, можно, но амнезия, которая постигла моих соотечественников, поражает. Однако вернемся к Милошу: скажу только, что я был восхищен полетом его мысли, невероятной памятью и независимостью мышления. Он не занимается вопросами большой политики, сосредотачиваясь на литературе и разнообразных личных воспоминаниях, но я включил бы эти книги в курс школьного чтения.

Проглотил я и книгу Керского и Ковальчука о Богдане Осадчуке, изданную в Польше в 2001 году и присланную мне сейчас в немецком переводе Германо-польским институтом в Дармштадте. Впечатление от нее было ошеломительным. Попробую это объяснить. В Америке при проведении исследований чувственного восприятия объектам эксперимента надевали очки, которые переворачивали все вверх ногами, и люди поначалу ходили как в тумане. Вот и я пережил то же самое.

Я вырос во Львове, и такие фамилии, как Бандера, Мельник или, в меньшей степени, Петлюра будили во мне страх - а Осадчук, выдающаяся личность, патриот и интеллектуал, к тому же друг поляков, показывает все вещи с противоположной стороны. И подчеркивает, что единственным польским политиком, который понимал необходимость федеративного объединения Польши и Украины, был Пилсудский. После крушения своих планов он сказал украинским офицерам: "Господа, я прошу у вас прощения", а неудачный киевский поход стал критическим моментом в его карьере.

Пилсудского тревожила судьба Польши, так как он понимал всю тяжесть ситуации страны, зажатой в мощных тисках. Ведь Германия Штреземана, то есть еще до Гитлера, уже хотела отобрать у поляков балтийский коридор и Силезию. В этом пункте фюрер только продолжал политику своих предшественников. Ныне немецкое правительство ведет себя довольно сдержанно, но щупальца, отростки и лапы гидры вроде Эрики Штайнбах и "Союза изгнанных", к сожалению, дают пищу для невеселых размышлений. Что будет с внешней политикой России, трудно сказать - Путин, наверное, и сам не знает, искать ли ему поддержки у старого генералитета и бывших гэбистов, которые хотели бы восстановить империю, или идти на сближение с Западом.

Почему интерес к истории у нас так ничтожен? Я получаю "Впрост", польский "Ньюсуик" и "Шпигель". В "Шпигеле" есть большой исторический раздел, и почти в каждом номере помещается обширный репортаж то о войне, то о политической карьере Брандта, в наших же иллюстрированных изданиях ничего подобного нет. То же самое относится и к серьезному политическому анализу. Мне привезли из Москвы издание под названием "Россия", выпускаемое, как там написано, по соглашению и в сотрудничестве с Foreign Affairs. Где у нас такой журнал?

Дальше