Германия без вранья - Александр Томчин 37 стр.


50-летнему Владимиру В., доктору физико-математических наук из Москвы, по знакомству предложили работу в университете – подменить ушедшую в декрет лаборантку на кафедре анатомии, вырезать подопытным крысам глаза и выполнять биохимические анализы.

Вот еще пример – о нем рассказывает Ольга Бешенковская. Научный работник средних лет зарабатывает тем, что разгуливает на праздниках в шкуре медведя, раздает какие-то листовки и еще часть времени работает сторожем в психиатрической клинике. Он оказался упорным, написал диссертацию, выступил с докладом в университете и даже был близок к успеху. Но когда ему задали вопрос: "Кто финансировал вашу работу?", он растерялся и ответил: "Психиатрическая лечебница". Мне известно немало подобных историй.

В России еврей-дворник – это самый короткий анекдот. А в Германии у меня был такой знакомый. Я знал одного кандидата наук из Москвы, которого с учетом его возраста – 62 года – социаламт не подталкивал к работе. Но он сам не хотел сидеть без дела и сказал, что готов на любую работу. Ему предложили в компании с бомжами убирать мусор на территории университета ежедневно рано утром, с 5 до 8 часов. Он от такой работы отказался. А его 30-летний сосед по дому, тоже беженец по еврейской линии, согласился.

Многие наши специалисты оказываются на дне немецкого общества. Немцы быстро теряют к ним интерес и уважение, узнав, что имеют дело с получателями социальной помощи. Что делать, если нет настоящей работы по специальности? Почти каждый кого-нибудь страхует. От всего – от импотенции, старости, от столкновения с НЛО и от нападения инопланетян. Другие что-нибудь распространяют и зарабатывают на посредничестве. Естественно, среди своих, немцам же лапшу на уши не повесишь. Кое-кто втягивается в "пирамиду" – продажу стиральных порошков, пылесосов и так далее, но круг знакомых быстро исчерпывается.

Русские немцы без высшего образования работают в ФРГ рабочими: бульдозеристами, водителями, грузчиками. Самые лучшие шансы найти работу имеют водители, слесари, механики, электрики – после дополнительного обучения. Женщинам предлагают переобучение на парикмахера, повара, кассира.

Приведу пример с семьей наших друзей. Маша – женщина 38 лет, русская, приехала в Германию вместе с мужем – русским немцем. Муж устроился водителем грузовика и в последний месяц получил чистыми 1650 евро. Не так плохо, они даже только что слезли с социального пособия. Но Маша на родине работала бухгалтером, а в Германии нашла только временную работу в какой-то конторе дней на десять в месяц. И еще она 3 раза в неделю работает в немецких семьях уборщицей. В конторе трудятся почти сплошь женщины, среди них встречаются и немки, а мужчин только двое – поляк и югослав. Все сидят за столом и вкладывают в конверты какие-то листочки с рекламой. Маша работает с 8 до 17 часов практически без перерывов. Даже время хождений в туалет нужно свести до минимума. Время от времени подтаскивает тяжеленные ящики с этими листочками и продолжает работу. Быстрее, быстрее, еще быстрее… Она оказалась одной из самых шустрых и зарабатывает в час примерно 8 евро – это за 300 конвертов. За спиной ходит хозяин, он приветлив и даже шутит. Но если Маша чуть замедлит свои движения, он ее больше не пригласит. Болят рука в локте и поясница. Рядом немка средних лет жалуется своей пожилой соседке: терпеть не могу русских, от них даже пахнет противно. Пожилая поддерживает: я их с войны ненавижу, они наших женщин несколько раз в день насиловали. Начинаются крик и скандал. Потом первая немка жалуется хозяину: она терпеть не может русского языка.

Машиной дочке 19 лет, и она дружит с парнем – немцем, который наполовину венгерского происхождения. Он говорит, что все русские – тупые. Дочка с другом часто ссорится и выгоняет его из дома, но он не уходит. Тупыми он считает русских потому, что они плохо понимают немецкий язык. Из-за всего этого Маша плохо спит и стала хуже выглядеть – на нервной почве что-то с кожей. Она говорит, что вернулась бы на родину, готова сидеть на одной картошке. Так думает не она одна.

10.7. Немцы и евреи – совместная жизнь не без подводных камней

Я не сказал еще о проблемах эмигрантов в повседневных отношениях с местным населением. Что касается евреев, то на протяжении многих лет они имели общую с немцами историю, но это была история их преследования и унижений. В годы Второй мировой войны Гитлер организовал холокост – полное уничтожение 6 млн евреев. Слово "холокост" означает катастрофа.

Правительство и общественность ФРГ предпринимают немало усилий для нормализации отношений между немцами и евреями. Например, в городе, где мы жили, по призыву мэра 9 ноября был проведен марш памяти. Точно в ту минуту, когда начались события Хрустальной ночи – еврейского погрома, зазвонили колокола церквей, и начался митинг в центре города. Потом по городу прошло массовое шествие с зажженными свечами в память о преследовании евреев в годы войны. В нем участвовал мэр города.

В Берлине построен мемориал жертвам холокоста в виде 2600 бетонных стел. Узкие проходы между ними должны вызывать у посетителей ощущение подавленности и безысходности, – чувства, которые испытывали люди, преследуемые нацистами. В квартале Шёнеберг сооружен памятник, напоминающий о судьбе евреев, которые жили здесь в 1930–1940-е годы. Среди них были многие известные люди, в том числе Альберт Эйнштейн. Этот памятник необычный – он состоит из 80 больших досок, размещенных по всему кварталу. На каждой из них приведен текст нацистского закона, действовавшего в 1933–1945 гг. Например: евреям не разрешается использовать бритвенные приборы и мыло. Или пишущие машинки. Или иметь домашних животных. Их детям нельзя играть с арийскими детьми. Евреям было запрещено даже сидеть на скамейках. Их постепенно вытеснили из жизни, запретили пользоваться общественным транспортом, выселили из своих квартир в общежития, а потом направили в концлагеря.

Тему холокоста проходят дети в школах. Концлагеря стали музеями, и туда возят школьников на экскурсии. Один берлинский старшеклассник в Освенциме сказал: "Мы об этом много слышали, но это казалось неправдоподобным, в это трудно было поверить". Особенно их потрясли "душевые", в которые людей приводили мыться, а на самом деле через отверстия в потолке пускали отравляющий газ, а также горы детской обуви и склад человеческих волос.

Недавно я побывал в Нёрдлингене в Баварии. Этот маленький уютный старинный городок обнесен по кругу хорошо сохранившейся крепостной стеной – по ней можно пройти и погрузиться в атмосферу средневековья. На улице рядом с обычным жилым домом я увидел под ногами вмурованные в мостовую бронзовые плитки. На одной из них была надпись: "Здесь жила Лиза Майер, год рождения 1874. Депортирована в Освенцим в 1942. Убита в 1944". А на соседней плитке надпись о Максе Майере: он попал в другой концлагерь – Терезин – и был там убит в 1942 году. В тот же "образцовый" концлагерь попала в возрасте 81 год Роза Бредиг. Эти плитки, как и берлинские доски, поражают больше грандиозных мемориалов. Потому что здесь люди идут мимо по своим делам, читают и задумываются: как такое могло случиться? Это становится мощной прививкой против ксенофобии и репрессий, гарантией того, что прошлое не повторится. Немецкий опыт таких прививок заслуживает нашего пристального внимания.

Мой опыт жизни в Германии позволил мне сделать вывод, что эта демократическая страна извлекла уроки из прошлого и решительно отмежевалась от фашизма. Не проходит и дня, чтобы газеты или другие средства массовой информации не напоминали немцам о холокосте и об Освенциме. Но однажды мне довелось увидеть, как на выставке в зале на киноэкране демонстрировали кадры хроники времен Второй мировой войны. Пока показывали триумф Гитлера и как все его на митинге приветствуют, немцы смотрели на экран. А когда стали показывать горы трупов, газовые камеры, печи, из которых вынимают кости, все зрители встали и ушли. Это были в основном молодые люди. Они не хотят, чтобы им напоминали о преступлениях их дедов и родителей. Ведь они сами никого не убивали, да и дедов-то своих в годы войны не видели. Чувство вины за прошлое есть у старшего поколения. А у следующих поколений оно постепенно начинает исчезать.

Наши эмигранты в повседневной жизни, как правило, не чувствуют на себе проявлений антисемитизма. Население настроено большей частью не против евреев, а против наплыва иностранцев. Вместе с тем бывают и проявления агрессивного антисемитизма, акты насилия. В Мюнхене во время футбольного матча между командой Израиля и "Баварией" кое-кто из разгоряченных немецких болельщиков кричал израильским футболистам: "Убирайтесь обратно в Дахау!" Там, вблизи от Мюнхена, в годы войны находился один из крупнейших концлагерей.

В Берлине синагогу охраняет подразделение израильского спецназа – община там не доверяет немецким полицейским. А еврейскую школу в Гамбурге охраняет полицейский с автоматом. Двор около нее обнесен высоким забором с колючей проволокой.

Был случай, когда 17-летние скинхеды пытались спалить синагогу в Эрфурте. Накануне Пасхи, в день рождения Гитлера, они подбросили туда бутылку с зажигательной смесью. Полиция нашла преступников и обнаружила у них дома огнестрельное оружие и нацистскую литературу.

Агрессивный антисемитизм чужд большинству немцев, но скрытый, бытовой в широких слоях населения существует. На вопрос, верно ли, что многие евреи пытаются извлечь сегодня выгоды из своего прошлого и заставить немцев платить за это, почти каждый второй немец ответил, что в этом есть доля правды.

Евреи, живущие в Германии, как правило, не афишируют своей национальности. Когда в еврейских общинах идут споры и борьба за руководство, местные газеты преувеличивают и раздувают эти конфликты, а жители радуются: "Ну конечно, опять эти евреи! Я всегда говорил – от них ничего хорошего ждать не приходится". Не случайно возник анекдот. В маленьком городке на вокзале стоит старый еврей с кучей чемоданов. Он о чем-то долго размышляет, потом спрашивает одного из соседей: "Что вы думаете об евреях?" – "О, я восхищен вкладом наших еврейских сограждан в науку и культуру!" Старик благодарит его, идет дальше и задает тот же вопрос другим – все они симпатизируют евреям. И только один отвечает: "Я вообще-то не очень их люблю, и рад, когда с ними не приходится иметь дело". – "Я вижу, вы – честный человек, – говорит еврей. – Не присмотрите ли за моими вещами, пока я отлучусь в туалет?"

По данным опросов, антисемитские настроения имеет 30 % населения Германии. Впрочем, 50 лет тому назад такие настроения были у 50 % жителей – ситуация с годами все-таки меняется к лучшему.

10.8. А почему, собственно, вы приехали жить в Германию?

Забавная картина: я сижу у себя дома в Германии и смотрю телевизор. Вдруг на экране знакомое лицо – Иосиф Хесин. К нему домой пришла немецкая журналистка и берет у него интервью: "Вы довольны, что живете в Германии? Рады, что сюда перебрались?" – "Что вы, я счастлив". – "А что вам там мешало, на родине?" – "Мне там молиться не давали. Мою религию преследовали. А здесь я могу ходить в синагогу и молиться".

Но я-то его хорошо знаю. Иосиф не верит ни в бога, ни в черта, человек сугубо практический и всегда полон идей, как можно заработать деньги. Он пришел в синагогу на службу только один раз и в черной шапочке посидел в последнем ряду. С молитвенником на незнакомом ему иврите в руках, слушая речитатив раввина, он тихо обсуждал с соседями цены на подержанные автомобили. Он стал членом общины: для бизнеса ему были нужны связи. Для этого понадобилось сдать документы, подождать несколько месяцев, и вот счастливый день приема – ему осталось только предметно доказать раввину факт обрезания, как у Маяковского в стихах о советском паспорте: "Я достаю из широких штанин дубликатом бесценного груза…" На немецком телевидении Иосиф выглядит очень трогательно – вот дали наконец человеку то, о чем он давно мечтал. Выходит, что он – политический беженец, а таких немцы больше уважают.

Характерно, что подавляющее большинство наших соотечественников варится в собственном соку. Почему? Во-первых, наши эмигранты недостаточно владеют немецким языком. Во-вторых, контактам часто мешает различное положение на социальной лестнице – наши эмигранты обычно стоят ниже.

Но есть и еще одна, главная причина. Какие бы симпатичные люди вас ни окружали, как бы хорошо к вам ни относились, местные жители обязательно рано или поздно зададут вам вопрос – почему вы сюда приехали? В большинстве наши соотечественники при этом теряются. Не уверенно, беспомощно они отвечают, что в Германии жить лучше, выше уровень жизни. А это вызывает возмущение: выходит, что вы – беженец по экономическим причинам. Тогда обустраивайте свое собственное государство, свою родину, наводите там порядок. Вот если вы – политический беженец, если вас на родине преследуют, тогда другое дело.

В последние годы порой самим беженцам из других стран трудно понять, от чего же они в первую очередь бегут: от антидемократических порядков, экономических ограничений или социальной безысходности. Мой друг Вой цех, поляк, специалист по германской филологии, который уже много лет живет и работает в Германии, советует иностранцам на вопрос "Почему вы сюда приехали?" отвечать коротко: "Потому что я хочу жить в свободной, демократической стране".

10.9. Счастливы ли наши эмигранты в Германии?

Итак, наши эмигранты в Германии – увы! – люди не первого сорта. Характерно высказывание нашей эмигрантки, живущей в Ганновере: "Немцы воспринимают нас как нахлебников. Остается надеяться, что наши дети будут жить лучше". В самом деле, отношение к детям иностранцев обычно лучше, чем к их родителям.

В предыдущих главах речь шла о проблемах эмигрантов, но ведь есть и немало удачных судеб. По данным опросов, 68 % иностранцев, живущих в Германии, смотрят в будущее с надеждой и оптимизмом.

Дима Витковский – инженер 24 лет, приехал туда с женой и дочерью. Получил квартиру, и вначале его семья жила на социальную помощь. Но вскоре ему нашли работу по специальности в фирме "Опель" и помогли устроить ребенка в детский сад. Позже нашли работу и для его жены Наташи, которая до этого окончила курсы бухгалтеров. "Мы устроились неплохо, – рассказывает она. – У нас тут трехкомнатная квартира и машина. Нам помогают, бесплатно отдают одежду, мебель, посуду, детям дарят велосипеды и игрушки. Мы всей семьей отдыхали в Австрии и на Балтийском море. В этом году поедем в Данию и Швецию". Сегодня Дима – перспективный специалист, с подчиненными, уютным кабинетом и зарубежными командировками. Для этого понадобилось 5 лет работы.

Российский немец из Казахстана Арнольд рассказывает: "Мне тут сделали операцию. У меня был рак, но опухоль вовремя нашли и удалили. На родине я бы не выжил. Мы с семьями наших детей все вместе здесь, дети работают, внуки учатся. Сын и две дочки уже купили свои дома. Мы живем тут лучше, чем на родине". И жене Арнольда в Германии нравится: "Чего мне тут не хватает? Пожалуй, только искренности и непосредственности окружающих меня людей".

Счастливы ли наши эмигранты в Германии? По-разному, одни – да, другие – нет. Те, кто приезжает из глубинки, где уровень жизни ниже и быт менее удобен, обычно счастливы. Эмигранты из крупных городов, с более высоким уровнем образования, предъявляют к жизни другие требования и далеко не всегда счастливы. Женщины в эмиграции адаптируются лучше и быстрее находят работу, чем мужчины. Естественно, что переехавшие большими семьями и с детьми чувствуют себя благополучнее перебравшихся за рубеж в одиночку. Но те, кто говорит, что все бросили ради детей, тяжелее всего переносят эмиграцию. Чтобы у детей был шанс в дальнейшем получить высшее образование и найти работу, лучше, чтобы они были не старше 10 лет. Чем младше, тем легче они осваивают немецкий язык и адаптируются к условиям чужой страны. Подросткам труднее – у них часто возникает тоска по родине, где остались их друзья и любимые, и они могут создавать родителям проблемы.

Успеха могут добиться студенты, прошедшие два курса российского вуза и дальнейшее обучение в ФРГ. Счастливы молодые люди лет до 35, нашедшие работу по специальности, и люди старше 70 лет, которые уже не могут работать. Они живут материально благополучнее российских пенсионеров и лучше обеспечены медицинской помощью.

Люди же промежуточного возраста сталкиваются с трудностями и даже порой мечутся – едут то на родину, то обратно. Где ж лучше? Где нас нет, как говорил Александр Грибоедов.

Если удается выдержать в эмиграции самые трудные первые два-три года, то, как правило, обратно уже не возвращаются. Удивительно актуально звучит вывод Траготта Бромме, сформулированный в его "Советах для эмигрантов" еще в 1848 году: "…Молодые, сильные, стремящиеся работать люди с небольшим стартовым капиталом могут здесь рассчитывать на успех, а именно люди между 20 и 40 годами". Я бы добавил – со знанием языка и хорошим образованием.

Выезд из родной страны не может решить всех проблем – он лишь заменяет одни проблемы другими. По-разному наши соотечественники за рубежом преодолевают барьер интеграции – у всех своя судьба.

Послесловие

Вот и закончилось наше с вами путешествие по Германии, уважаемый читатель.

Мы с вами обсуждали немецкий национальный характер, но существует ли он вообще? Нельзя не согласиться с историком С. Оболенской, которая при исследовании нравов XIX века заметила: "Никто еще не задавался безумной целью подсчитать, сколько среди французов людей легкомысленных, среди англичан – сдержанных, среди немцев-педантов. А без подобных расчетов можно ли всерьез утверждать, что французы легкомысленны, англичане сдержанны, а немцы педантичны?"

Сами немцы любят спорить, что немецкого национального характера нет: они, мол, все разные. И мы знаем, что у нас все люди – разные, сколько голов – столько умов (как грустно заметил кто-то, голов все-таки больше). Стоит, наверное, размышлять не о немецком менталитете вообще, а в сравнении с нашим.

По данным социологов, у нас 70 % опрошенных молодых людей в возрасте от 15 до 25 лет – поразительно, не правда ли? – не связывают свое будущее с Россией. Если им подвернется благоприятная возможность, они готовы покинуть нашу страну.

Кто-то закроет эту книгу и с чувством облегчения скажет: "Я обязательно поеду жить в Германию – исчезли последние сомнения". Тогда как другой читатель решит иначе: "Я не хотел бы жить там и, конечно, останусь в своей стране". Ну что же, советовать я не брался. Мне хотелось только показать тем и другим, что их там ждет. Не скрывая при этом ни плюсов, ни минусов.

Когда после длительного пребывания за рубежом возвращаешься в стихию родного языка, охватывает восторг. На родине постоянное, незаметно существующее за рубежом чувство напряжения при общении с людьми исчезает, и с первых же шагов как будто становится легче дышать.

Хорошо, что я возвращаюсь самолетом. Те, кто едет к нам поездом Берлин – Москва, рассказывают, что после Бреста закончилась бумага в туалете и перестала закрываться дверь между вагонами. На станциях бомжи добывают бутылки в недрах мусорных баков, бабки просят милостыню. А иногда и дети: "Дяденька, чего-нибудь поесть дадите?"

Назад Дальше