Афёры с фальшивыми деньгами. Из истории подделки денежных знаков - Гюнтер Вермуш 24 стр.


Федеральный суд рассмотрел апелляцию и направил дело на пересмотр в I большую уголовную палату земельного суда в Карлсруэ. Первое разбирательство проходило в III уголовной палате того же земельного суда в Карлсруэ.

Третий судебный раунд проходил в Карлсруэ с 1 по 14 июня 1978 г. Интерес к этому делу заметно угас. В зале находились лишь немногие любопытные и несколько представителей прессы. Суд руководствовался в данном случае тем, что основной критерий, являлись ли спорные деньги, изготавливаемые монетным двором в Карлсруэ, фальшивыми, состоит в том, было или нет разрешение на их выпуск со стороны хозяина монет – федерального министерства финансов.

В результате приговор звучит так.

Вилли Отт – 11 месяцев тюрьмы с заменой на три года условно при выплате штрафа в 10 тыс. марок.

Клаус Фетцнер – 10 месяцев тюрьмы с заменой на три года условно при выплате штрафа в 3 тыс. марок.

Основные неприятности ожидали Стефана Хайлинга. Он осужден к 18 месяцам тюрьмы без возможности замены этого срока на условный и к штрафу в 3600 марок, что означало потерю всех привилегий, которыми обладал чиновник его ранга, и утрату права на пенсию.

Возникшая в начале 1975 года с помощью газет гора "скандала века" родила мышь. Относительно серьезно пострадал лишь Стефан Хайлинг.

В кругу коллекционеров не было слишком большого зла к дуэту фальшивомонетчиков из Карлсруэ. Несмотря, а точнее благодаря, официальному запрету на их продукцию, цены на "монеты Хайлинга" уже к первому раунду судебного разбирательства достигли заоблачных высот.

Примечания

1

от немецкого fragen – спрашивать. – Прим. пер.

2

вероятно, потому, что Фрагфурт легко прочитывается как Франкфурт. – Прим. пер.

3

фамилия из разряда "говорящих", может быть переведена как "аварийная игла". – Прим. пер.

4

эти монеты должны были быть золотыми. – Прим. пер.

5

Беккер в данном случае еще одна "говорящая" фамилия и в переводе с немецкого означает "пекарь". – Прим. пер.

6

здесь и далее, если особо не оговорено, имеются в виду марки ФРГ. Прим. пер.

7

род личного дворянства с титулом "сэр", ниже баронета. – Прим. пер.

8

персонаж карточной игры, синоним проигрыша. – Прим. пер.

Назад