ВОИН НА ПУТИ ЗНАНИЯ ВВЕДЕНИЕ В ДАО ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ - Ден Дао


Среди людей любой эры найдутся те, кто слышал о Дао и пытался использовать его как основу своего жизненного пути. Даосизм позволяет человеку создать абсолютно полноценный путь в жизни; его можно приспособить ко вкусам и привычкам любого из нас. Эта книга объединяет в себе богатую палитру технических приемов, начиная с физического совершенствования, простых в выполнении и точно выверенных оздоровительных и лечебных комплексов Цигун, способов приготовления и рецептов китайской кухни и заканчивая медитацией. Она поможет нам выжить, сохранить жизненную силу и здоровье, а также даст ответы на извечные `почему`, преследующие не одно поколение людей.

Содержание:

  • Дэн Мин Дао ВОИН НА ПУТИ ЗНАНИЯ - ВВЕДЕНИЕ В ДАО ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ 1

  • Предисловие 1

  • Введение 2

  • I - Начала 2

    • 1 Добиваемся максимальной разносторонности 2

    • 2 Три сокровища 5

    • 3 Классические упражнения по энергетическому промыванию костного мозга 15

    • 4 ЦИГУН СЕВЕРНОЙ ЗВЕЗДЫ 20

    • 5 Лечебные растения 23

  • II Философские вопросы Дао 24

    • 6 Дао 24

    • 7 Учителя и ученики 34

    • 8 Избавление от сомнений 37

  • III - Медитация и - трансцендентальность 44

    • 9 ДАОИНЬ 44

    • 10 Медитация 50

    • 11 Уединение 54

    • 12 Возвращаясь к истокам 57

Дэн Мин Дао ВОИН НА ПУТИ ЗНАНИЯ
ВВЕДЕНИЕ В ДАО ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ

Дэн Мин Дао ВОИН НА ПУТИ ЗНАНИЯ
ВВЕДЕНИЕ В ДАО ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ

Предисловие

Мой учитель Кван Сайгунг и я впервые приступили к обсуждению замысла этой книги в 1988 году, когда мы путешествовали на автомобиле по Пенсильвании. Собственно, я сопровождал учителя, а он обучал отдельных желающих, от юных слушателей Вермонтской академии лыжного спорта до вполне зрелых профессионалов из Большого Нью-Йорка. Нам попадались совсем молодые, казавшиеся совершенно неопытными, но подающими большие надежды; им была нужна лишь дисциплина – и наставник, который поможет осознать собственный талант. Были и вполне взрослые, сформировавшиеся люди, которые, продолжая бороться с тяготами личной ответственности и служебной карьеры, все же надеялись выработать в себе правильный духовный подход к жизни. Попадались достаточно пожилые слушатели; они уже давно избавились от проблем, преследовавших их в молодости, и теперь имели достаточно времени и интереса, чтобы детально разобраться в самых глубоких вопросах.

Мы понимали, что даосизм в состоянии удовлетворить требования каждого; тем не менее при непосредственном общении со слушателями мы убеждались, что в основном взгляды на даосизм оказывались достаточно узкими, и люди, как правило, не понимали Дао как живую и вполне современную систему. Мистер Кван предлагал учащимся цикл обучения, включавший в себя акробатику, Цигун, упражнения с шестом, занятия по философии и медитации. И все же иногда он высказывал опасения, что ему вряд ли удастся сделать даосизм более доступным современному человеку.

Основной тезис, которым мистер Кван пользуется при обучении, выглядит обманчиво простым: физическое совершенствование и философская любознательность являются главными предпосылками для успеха в медитации, а медитация – именно тот путь, который ведет к духовности. Дело в том, что достичь этих целей можно самыми разными методами, так что многие испытывают известные трудности в видении конечной перспективы.

Эта книга является в определенном смысле попыткой дать начинающему систематический и всеобъемлющий подход, с помощью которого можно будет не только сделать первые шаги к улучшению собственного здоровья, но и увидеть путь к высшим ступеням духовного развития. Безусловно, хорошего учителя это не заменит; и все же книга не только станет теоретическим подспорьем, но и превратится в доброго друга, который будет сопровождать вас на пути к собственному совершенствованию. Если вы уже занимаетесь какими-либо даосскими искусствами, вы найдете немало полезного в изложенных здесь концепциях и технических приемах. Ну а те, кто предпочитает иные системы – например, буддизм или йогу, – вполне вероятно смогут оценить свой путь с новой, свежей и несколько отличающейся точки зрения, не отказываясь от полюбившейся вам практики. Может быть, вы даже с удовольствием позаимствуете какой-нибудь технический прием – на пример, способ восстановления равновесия после занятий медитацией. В общем, я искренне надеюсь, что независимо от выбранного вами пути вы найдете немало полезного и разумного на страницах этой книги (так же как и мы с моим Учителем).

Работая над этой книгой, я столкнулся с проблемой перс вода даосской мудрости па английский язык. Ведь для понимания даосизма крайне необходимо хотя бы немного знать китайский. Поскольку китайский совершенно отличается от английского языка, перевод конкретного термина и его доступное объяснение оказались нелегким дедом. Чтобы разрешить эту проблему, я применил в книге следующее:

Двойную систему транскрипции. Хотя сегодня все больше используется принятая в Китайской Народной Республике система перевода в латинский алфавит "бинь-инь", остается еще немало слов, которые записаны в более старой системе транскрипции Уэйда-Джилза. Последнее относится к таким терминам, как Дао, даосизм, тайцзи-цюанъ, а также к некоторым собственным именам. В этом случае, чтобы избежать недоразумений, приводится наиболее распространенное звучание терминов. В остальных случаях используется система "бинь-инь". Если слово дается в транскрипции Уэйда-Джилза и помещено в примечаниях на полях, то в скобках указывается эквивалентная транскрипция по системе "бинь-инь".

Китайские слова в примечаниях на полях Письменный китайский язык представляет собой серию изображений. Иногда, разглядывая иероглифы и думая об их символическом значении, удается быстрее и проще осознать их смысл. Кроме того, определенный интерес иногда вызывает иероглифическая симметрия китайского языка. Чтобы убедиться в этом, достаточно взглянуть на фразу, помещенную на стр. 191: "Когда заходит солнце, восходит лупа. Когда восходит луна, заходит солнце". Смысл китайского слова, вероятно, можно понятъ быстрее,если видеть его изображенным и обратить внимание на лаконичность и графическую симметрию. Подобная симметрия распространяется и на случаи частого использования базовых терминов. К примеру, слова цзин и Ци встречаются в самых различных контекстах, так что запомнив их написание, можно легче понять смысл того или иного термина.

Определение словаря. В каждом языке слова обладают множеством дополнительных значений, и это вызывает трудности прав ильного пере во да; более того, это делает практически невозможным безукоризненный перевод прозы (с точки зрения неизбежных погрешностей). И все же, чтобы изучать даосизм, необходимо хорошо знать используемый в нем основной словарь. С этой целью на полях книги приведены примечания, содержащие определение того или иного иероглифа; надеюсь, что это поможет читателю лучше уяснить оттенки значения того или иного термина, используемого в конкретных главах и разделах книги. Большинство терминов и определений широко используются в других даосских произведениях, так что понимание тонкостей перевода этих терминов поможет вам лучше; и глубже разобраться и в других книгах, посвященных этой тематике.

В случаях, когда слово на китайском непосредственно не относится к тексту, его транскрипция или определение опускаются. Например, не указаны транскрипции китайских названий блюд из целебных трав, так как в этом случае этимологические объяснения происхождения названия того или иного растения не являются существенными.

Работа над составлением этой книги оказалась сложной и долгой. В связи с этим мне особенно хотелось бы поблагодарить своего Учителя, который стал для меня основным источником изложенных здесь сведений. Искренняя благодарность и всем остальным, кто участвовал в подготовке издания: Бетти Джи и Лэнс Онг позировали для рисунков упражнений; Май Там и Джо Чен помогли с переводом, а Со Кам Иг способствовал получению репродукций даосских произведений искусства из Музея восточного искусства в Сан-Франциско.

Введение

Каждому поколению свойственно стремление самоопределиться, найти свой уникальный путь в жизни. Среди людей любой эры найдутся те, кто слышал о Дао и пытался использовать его как основу своего жизненного пути. В этом нет ничего невозможного, если учесть гибкость даосизма и тот факт, что это учение верно служило своим приверженцам па протяжении столетий. Даосизм позволяет человеку создать абсолютно полноценный путь в жизни; его можно приспособить ко вкусам и привычкам любого из нас. Это учение объединяет в себе богатую палитру технических приемов, начиная с физического совершенствования и заканчивая медитацией. Последователи даосизма стремятся создать для себя всеобъемлющий путь жизни, который поможет им выжить, сохранит жизненную силу и здоровье, а также даст ответы на извечные "почему?", преследующие не одно поколение людей.

Последователи даосизма верят, что причина свойственных людям невежества, страданий и неуверенности заключается в нежелании человечества воспринять себя как составную часть большего и высшего порядка. Даосы считают, что если людям удастся достичь равновесия с этим порядком, они за живут простой жизнью, наполненной счастьем и пониманием. Этот божественный порядок – понятие, объяснимое в основном мистически: он настолько велик и всеобъемлющ, что не поддается измерению в величинах тривиального рационализма. Относясь к высшему но рядку как к самой большой из тайн и одновременно как к способу любого существования, даосы называют эту фундаментальную сущность одним-единственным простым словом: Дао.

Иероглиф "Дао" изображает человека, идущего по тропе. Прямоугольный рисунок в центре, увенчанный У-образным ответвлением, – это голова. Изогнутая черта слева, которая тянется дальше по иизу иероглифа, символизирует движение. Движущимся человеком может быть как мужчина, так и женщина; путь к Дао не заказан никому. Смысл иероглифа заключается в том, что каждый может непосредственно познать Дао. Для этого не нужна ни организованная религия, ни преданность вере, ни "Священное Писание", ни социальная благонадежность. Все, что необходимо, – это лишь непосредственный опыт познания.

Правда, редко кому из нас удается познать Дао именно таким образом. Современная цивилизация не способствует целенаправленному постижению великого смысла Дао. Жизнь каждого человека оказывается в значительной степени расчлененной на отдельные осколки-фрагменты. Так, карьера обычно идет вразрез с нашими личными желаниями, отношения в семье нередко оказываются несовместимыми с дружескими привязанностями, а наши увлечения – и даже самые сокровенные мечты о лучшей жизни – весьма часто не сходятся с рутиной повседневности. Гораздо более серьезным выглядит то, что свойственный современным людям способ мышления, способ заботиться о своем теле и философия жизни никак не согласуются друг с другом. Жизнь каждого из нас окутана паутиной противоречий, полна категоричных обобщений – и просто несоответствий. Вряд ли этот сложный клубок можно назвать жизненным путем.

Каждому из нас необходим способ, с помощью которого можно было бы избавиться от противоречий между разрозненными элементами внутри себя, объединит, их в единое целое с тем, чтобы эта единая сущность могла познать Дао. Все течение жизни последователя даосизма наполнено глубокой духовностью. Однако духовное даосы определяют совершенно по-иному. Они считают, что духовность прорастает своими корнями не только в теле человека, но и во всей его жизни. Дух неотделим от любого другого аспекта жизни. В этом смысле любой момент каждого дня имеет значение. Используя двойственность умственною и физического, пассивного и активного, утоненного и грубого, все эти аспекты ежедневного бытия можно объединить в целостный и гармоничный подход. Успех этого зависит лишь от умения достигнуть равновесия. Чтобы стать последователем даосизма, совершенно не нужно фанатично отказываться от какой-либо стороны жизни, бросать семью или карьеру в надежде стать на путь истины. Необходимо лишь сбалансировать отдельные свойства и качества личности, а затем направить их к единой цели.

Объединение всех сторон жизни – в этом и заключается ^ путь Просвещенного Воина. Чтобы стать Воином на Пути Знания – путь, ведущий к Дао, – необходимо подготовить свое тело, практически освоить дыхательные упражнения, пересмотреть собственное питание, изучить свойства и применение лекарственных растений, заняться философией и научиться медитации.

Начальный этап, предусматривающий довольно простые физические упражнения и обучение основам гигиены, позволяет выработать правильный методический подход. При этом ничего не упускается из виду, поскольку важным оказывается буквально все: что вы едите, как тренируетесь или как относитесь к собственному телу. Не менее важно и то, как вы думаете и во что верите. С опытом вы достигнете того состояния, когда полное равновесие физического и духовного станет вашей второй натурой. Вы укрепите свое здоровье и продлите жизнь; вы достигнете глубокого понимания самых тонких аспектов жизни. При этом вам не потребуется совершать насилие над собой, отказываясь от того, что вам приятно; больше того – вам не потребуется выполнять какие-либо странные обряды или подчиниться условностям, накладываемым любой религией. Никакого значения не будут иметь ваш пол, возраст или цвет кожи. Восприятие и целостность – вот что действительно необходимо. Быть Воином на Пути Знания – значит быть последователем Дао. Эти два понятия являются синонимами.

Вы должны пройти ровно такой отрезок пути, какой посчитаете необходимым. Вы должны принимать новое лишь тогда, когда вы поймете его смысл и научитесь использовать его в собственной жизни. Самым лучшим учителем является опыт, а не заучивание книг, даже если это священные книги. Именно поэтому говорят: становление Воина на Пути Знания – это путь самосовершенствования. Понятия, воспринятые через религию, книги или со слов других останутся. Но нельзя поколебать опыт и мудрость, приобретенные самосовершенствованием.

Как гласит история, когда-то жил ученик, которого звали Создавшим Себя. Чтобы изучить Дао, он решил уединиться в горах. Однажды он спросил своего учителя – Даоса с Южного Утиного Берега, – давно ли тот живет в горах. Это была вежливая форма вопроса о философии учителя и его пути. Улыбнувшись, учитель ответил:

Пурпурный блеск придворных нарядов пе манит меня.

Куда милее сердцу белые шапки облаков, венчающие

изумрудные вершины гор.

Я сижу в одиночестве, не думая ни о годах, ни о месяцах,

Пока в обыденном мире внизу текут жизни и сменяются поколения.

Услышав это, другой, более известный учитель, по имени Избегающий Опасности, заметил, что если все вокруг изменяется, то меняется и он сам. Учитель полностью осознавал сущность изменений, оставаясь недосягаемым для остального мира. Вот как прозвучал его шутливый ответ:

Подобно плоту, который дрейфует в морских волнах,

Я не знаю ни куда я плыву, ни к какому берегу меня прибьет.

Постижение Дао заключается в непрестанном движении.

Так из божественного великолепия зарождается истинная природа.

В этой книге мы рассмотрим различные а!особы того, как добиться гармонии в соединении Дао с повседневной жизнью. Подобно приведенной здесь истории и стихотворениям, мы пройдем через три этапа. На первом этапе мы будем напоминать ученика, задавшего вопрос своему учителю. Даже для тот, чтобы едва лишь подойти к подножью гор, нам потребуется вплотную познакомиться с Путем Воина на Пути Знания. На втором этапе мы сможем достичь уровня Даоса с Южного Утиного Берега, который ради созерцания презрел царские почести и неумолимое течение времени. На высшей же ступени мы станем подобны Избегающему Опасности, не презирающему ничего и беззаботно плывущему по безграничному океану Дао.

Начало-

Это сущность

Всего, что предстоит узнать,

И место.

Куда все должно возвратиться.

I
Начала

Воин на Пути Знания

Объединяет мудрость и действие.

Герой творит свою эпоху.

Эпоха создает героя.

1 Добиваемся максимальной разносторонности

Сущность Воина на Пути Знания заключается в его умении."Человек, ставший Воином на Пути Знания, старается развить имеющиеся у нею таланты до уровня, превосходящего умения узкою специалиста. Поэт и боксер, врач и фехтовальщик, музыкант и рыцарь – Воин на Пути Знания использует каждую частичку своих возможностей, добиваясь полного равновесия между ними для того, чтобы следовать по пути Дао. Неопределенность будущего не вызывает в нем страха – что бы ни произошло, Воин на Пути Знания готов уверенно встретиться с любой неожиданностью лицом к лицу.

Каким бы странным, даже парадоксальным ни показалось соединение таких противоположных сторон человеческого естества, тем пс менее их удавалось сочетать на протяжении многих столетий. Сложные жизненные обстоятельства и сугубо прагматический подход способствовали тому, что разные проявления человеческой натуры еще больше сплачивались вместе. Как и в других странах мира, многочисленные империи, правившие Китаем, зарождались в яростной борьбе, огне крестьянских восстаний и под угрозой чужеземного вторжения. При этом даже знающему приходилось защищаться с оружием в руках, а от воинов требовалось умение постигать научные истины.

Дальше