Призрак тамплиера - Виктория Ньютон 2 стр.


- Нет!

Джессика вскочила и бросилась бежать. Она бежала изо всех сил, так быстро, как никогда в жизни. Но куда? Где она могла от него спрятаться? Преимущество было определенно на его стороне. Это был его дом, а она оказалась в его мире, чужом и враждебном.

- Можешь бежать куда угодно, я в любом случае тебя найду.

- Кто вы? - в отчаянии закричала она. Она, наконец, хотела знать, с кем имеет дело. Что за призрак постоянно ее преследует?

- Ты забыл, кто я такой? И ты думаешь, я тебе поверю? Твоя душа не находит покоя, и вот почему я здесь. Поэтому я сейчас утолю свою жажду мести!

- Мести за что? - девушка лихорадочно оглядывалась по сторонам. Она все еще слышала его голос, но точно не могла сказать, откуда он доносится. Где же этот сумасшедший прячется?

- Не надо со мной шутить! - загремел вдруг его гневный голос, который стал быстро приближаться.

Джессика затаила дыхание. Она никогда не видела ничего подобного. Словно огромная летучая мышь, он бросился на нее, сбил с ног и всей своей массой придавил к земле. Женщина закричала, но никто не слышал ее призывов о помощи. Все повторялось, как в первом сне. Она была одна, совсем одна! И ее преследователь обладал невероятной силой. Он был хозяином в этом странном мире, а она подчинялась его законам. Джессика понимала, что здесь она от него нигде не укроется. Что бы она ни делала, он уже заранее знал о ее намерениях и всегда был на шаг впереди.

"Сон! - вдруг подумала Джессика.  - Да, возможно, это тоже сон! Проснись, Джесс, проснись немедленно!"

Ее преследователь перевернул ее на спину и заглянул ей в глаза. Девушка содрогнулась от ненависти, которую источали его глаза. Внутри у нее все сжалось. Он ненавидел ее! Но за что? Что она ему сделала? И о чем он постоянно говорит? Она совершенно не понимала, что происходит.

Мужчина в белой одежде с красным крестом на груди замахнулся на нее кинжалом, точно так же, как и во время первой попытки убить ее.

- Я буду наслаждаться тем, как ты будешь умирать! - после этого он резко опустил лезвие, и Джессика снова почувствовала, как острая боль разливается по всему телу. В тот же миг она проснулась.

Мокрая от пота, она сидела в кровати и тяжело дышала. Дверь открылась, и в комнату вошел Эштон Бриджес.

- Все в порядке, мисс? - спросил он и включил свет.

Джессика покачала головой. Ничего не в порядке! Почему она видит один и тот же сон?

- Вы вся дрожите,  - заметил Эштон.

Это заметила и Джессика. Да, ее тело сотрясала мелкая, неконтролируемая дрожь.

- Вам снова приснился кошмар, мисс Чандлер? Я услышал, как вы кричите.

- Я снова кричала?

Тот серьезно кивнул:

- Это было похоже… как будто вас кто-то убивает. Я еще ни разу не слышал такого пронзительного, наполненного страхом крика.

Джессика убрала с лица прилипшую от пота прядь рыжих волос и выпрямилась:

- Это стресс и ничего больше. Наверное, это от длительного путешествия.

В этом девушка была твердо уверена. Кроме того, ей нужно было сначала привыкнуть к новым обстоятельствам и климату. Неудивительно, что ей по ночам снятся кошмары!

- Да, пожалуй, что и так, мисс.

Джессика дружелюбно улыбнулась ему:

- Тем не менее спасибо вам, Эштон, за то, что так заботливо меня оберегаете. Прежде чем вы уйдете, я бы хотела задать один вопрос.

- Слушаю вас.

- В этом доме есть библиотека?

Эштон кивнул:

- Конечно! Здесь есть библиотека, мисс. Завтра я вам ее с удовольствием покажу.

- Эштон, вас не затруднит показать мне ее прямо сейчас? Полагаю, что сегодня я уже не засну. Кроме того, у меня нет совершенно никакого желания снова увидеть этот кошмар.

Молодой человек понимающе кивнул:

- Как пожелаете, мисс!Он помог ей встать, подал теплый халат, выключил индийскую музыку и забрал с собой полупустой стакан с молоком, который он принес Джессике перед сном вместе с музыкальным диском.

* * *

Джессика сильно удивилась, когда увидела библиотеку замка. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь видела библиотеку больших размеров. Забитые книгами полки тянулись от пола до самого потолка. Имелась и большая лестница, с помощью которой можно было без труда достать книгу с самой верхней полки.

- Наверное, моя тетя много читала,  - с удивлением констатировала девушка.

- О да, мисс Чандлер, это правда. Ваша тетя проводила здесь много времени. Она интересовалась в основном эзотерикой, но любила и книги по истории.

- В самом деле? - Джессика никогда не слышала, чтобы тетя Виктория интересовалась эзотерикой. По правде говоря, она вообще не так много знала о своей тете. Виктория была старшей сестрой ее матери. Женщины поссорились, когда Джесс было десять лет, и с тех пор до самой своей смерти ее мать не обмолвилась с тетей Викторией ни единым словом. А Джессика ее с тех пор ни разу не видела. Было удивительно, что тетя Виктория вообще вспомнила о ней, да еще и сделала ее единственной наследницей всего своего имущества. С другой стороны, своих детей у тети не было, почти все остальные родственники умерли.

- Если позволите, я бы хотел сейчас пойти к себе в комнату.

- Конечно, Эштон! Не смею вас больше задерживать. Еще раз благодарю и желаю спокойной ночи.

Как только молодой слуга вышел из библиотеки, Джессика стала изучать забитые книгами полки. Символ, который носил ее преследователь на своей груди, не выходил у нее из головы. Его одеяние она не могла отнести к какой-то конкретной эпохе, но твердо знала, что речь идет о старинной одежде.

Наконец она нашла целую полку с историческими книгами. В массе своей это были старинные документы, но имелось несколько относительно новых изданий. Джессика нашла уютный уголок и начала читать.

Когда первые лучи солнца стали заглядывать в окно, девушка наконец ухватилась за предполагаемую путеводную нить. Она удивленно потерла лоб.

- Рыцарь-тамплиер? - произнесла она вслух.  - Какое он может иметь ко мне отношение?

На старинной гравюре она увидела изображение нескольких рыцарей Ордена тамплиеров точно в таком же одеянии, что было у ее преследователя. Да, скорее всего, этот жуткий мститель являлся членом ордена тамплиеров, или хуже того, призраком одного из них. В книге было написано, что орден был распущен несколько столетий назад. Различные источники указывали, что к тому имел отношение тогдашний французский король. В своей неуемной жадности он решил завладеть богатствами тамплиеров, за что и поплатился. Джессика узнала, что орден был основан после захвата священного города Иерусалима, чтобы защищать направлявшихся туда христиан во время их долгого и тяжелого пути. Влияние тамплиеров росло, они подчинялись напрямую Папе Римскому. Но произошли перемены, приведшие к роспуску ордена. Джессика с ужасом прочитала, что тамплиеры были схвачены и обвинены в самых жутких преступлениях.

Под пытками братья признавались в преступлениях, которых они не совершали. Например, в том, что они плевали на распятие и топтали его ногами. Последний магистр ордена был приговорен к смерти и сожжен на костре.История тамплиеров была девушке интересна, однако в ней ничто не указывало на какую-либо связь с ее преследователем. По крайней мере, у Джессики после прочтения сложился позитивный образ этих рыцарей, который никак не вязался с огромным длинноволосым бородачом, который охотился за ней каждую ночь.

* * *

- Вы что-то очень бледная,  - заметила кухарка.

Джессика с темными кругами под глазами сидела за столом и вяло жевала завтрак. Она не могла сказать, что проголодалась, хотя почти не ужинала и всю ночь провела в библиотеке, читая книги одну за другой.

- Я не очень хорошо спала,  - ответила она. Ее глаза то и дело закрывались, она отчаянно боролась со сном, засыпая буквально на ходу.

- Возможно, вам стоит отправиться на прогулку верхом, сегодня такая хорошая погода.

- Прогулку верхом? - Джессику удивило это предложение, также как и то, что своенравная кухарка произнесла больше, чем два слова.

Мисс Рамзи медленно кивнула и показала скрюченным указательным пальцем в окно:

- Вы разве не знаете? Поля и луга дальше на север тоже принадлежат вам, мисс. Госпожа Чандлер часто каталась там верхом, она очень любила эти места. Пока не умер ее муж.

- Как умер дядя Мэтью?

Холодный взгляд кухарки буквально пронзил Джессику насквозь.

- Он упал с лошади и сломал себе шею,  - сказала мисс Рамзи таким будничным и лишенным эмоций голосом, как будто сообщала кому-то номер телефона.

Девушка с трудом проглотила застрявший в горле ком. Бедный дядя Мэтью!

- Вы скучаете по моей тете, верно? - спросила Джессика. Во-первых, чтобы сменить тему, а во-вторых, потому что ее это действительно интересовало. Неприязнь, с которой ее встретил персонал дома, за исключением Эштона, было трудно не заметить. И у этого наверняка имелась причина.

- Да, она была хорошей госпожой,  - ответила мисс Рамзи, не сводя с девушки холодного взгляда.  - Мы все по ней скучаем. Она всегда была добра к нам.

- Я тоже буду с вами хорошо обращаться,  - с готовностью ответила Джессика.

- Это меня радует, мисс. А сейчас прошу меня простить, мне нужно приготовить поесть мистеру Бриджесу и мистеру Робинсону.

Когда кухарка вышла из столовой, девушка выглянула в окно. Несмотря на мрачную историю, которую она только что узнала о своем дяде, идея конной прогулки казалась ей привлекательной. Кроме того, она была достаточно хорошей наездницей, и ее не так-то просто выбить из седла!

Вскоре Джессика скакала на рыжем жеребце по окрестным лугам. Удивительно, как много земли было во владениях тети Виктории! Да, ее тетя была очень богатой, а мать Джессики работала в каком-то дешевом баре, чтобы прокормить себя и дочку. Какими же все-таки разными были сестры! В определенном смысле часть вины во всей этой ситуации лежала на дяде Мэтью. Ведь именно из-за него сестры стали соперничать.

Девушка остановилась у невысокой ограды; видимо, здесь заканчивались владения ее тети, а теперь и ее собственные. А кто был соседом?

- Эй, девушка! Здравствуйте!

На лугу за забором Джессика заметила молодую белокурую девушку верхом на лошади, приближавшуюся к ней.

- Добрый день! Вы новая владелица замка? - спросила молодая женщина взволнованно.

- Да, а почему вы спрашиваете?

Ее соседка недоверчиво осмотрелась вокруг, как будто ее преследовали или кто-то за ней следил:

- Вы должны сообщить в полицию!

- Простите, что сделать? Кто вы вообще такая? - спросила Джессика и почувствовала странное беспокойство.

- О, простите, я от волнения забыла о манерах. Я Кэти Уилсон, дочь графа Уилсона. Мы ваши соседи.

- Это радует!

Джессика не знала, что ее соседями являются столь знатные особы. Но юная леди вела себя совершенно неподобающим образом:

- Послушайте меня! В замке вашей тети творится что-то нехорошее.

- С чего вы это взяли?

Кэти нетерпеливо тряхнула головой и снова осмотрелась по сторонам, словно опасаясь слежки:

- Ваша тетя… она умерла не от старости. Я уверена, что ее убили!

На этот раз молодая графиня зашла слишком далеко. Джессика, разумеется, ей не поверила. Она даже не знала эту Кэти Уилсон как следует. С какой стати ей верить в такие бредни? И кто мог быть заинтересован в том, чтобы убить старую Викторию Чандлер?

Вдалеке появился садовник Джек Робинсон, и Кэти вдруг засуетилась еще больше:

- Сейчас мне лучше удалиться. Подумайте над моими словами, мисс Чандлер. Если удастся, поговорим позже.

С этими словами она пришпорила коня и понеслась в направлении своего замка, видневшегося вдали.

Нахмурившись, Джессика смотрела вслед молодой графине. На вид ей было лет 18, не больше. Это объясняло ее порывистость. Джессика радовалась, что давно миновала этот возраст, и сейчас ощущала себя более уверенной и зрелой. Теперь ее уже не так просто смутить или вывести из себя, за исключением ночных кошмаров с участием рыцаря-тамплиера.

- Кто это был? - поинтересовался мистер Робинсон, когда девушка проезжала мимо.

- О ком вы говорите? - удивленно спросила она.

- Та молодая девушка. Это разве не графиня Уилсон?

- Да, так и есть. Она подошла ко мне, чтобы познакомиться. А почему вы спрашиваете?

- Чисто из любопытства, мисс. Простите.

Джессика кивнула садовнику. Его поведение показалось ей вдруг подозрительным. С каких это пор слугам стало интересно, чем она занимается и с кем разговаривает?

Девушка вспомнила слова Кэти. Молодая особа явно испугалась, завидев вдалеке садовника. Может, старик следил за ней?- Не дай этим глупым историям вывести себя из равновесия,  - приказала сама себе Джессика.  - Никто не убивал мою тетю, и полиция это выяснила! Кроме того, от смерти тети никто не выиграл!

По сути, Джессика была единственной, у кого мог бы быть мотив для этого преступления! Ведь именно она стала единственной полноправной наследницей состояния Виктории Чандлер!

* * *

- Вы позволите включить для вас музыку, мисс? - заботливым тоном спросил Эштон.

Джессика, лежавшая в своей постели, натянув одеяло до самого подбородка, кивнула своему молодому слуге:

- Включайте. Я бы хотела как следует выспаться и отдохнуть.

- Как пожелаете, мисс…

- Кстати, что за музыку вы выключаете постоянно?

- О, это индийская традиционная музыка,  - застеснялся парень.  - Ваша тетя любила ее и, можно сказать, приучила нас к ней. Но если вы против, я сию же минуту унесу проигрыватель…

- Нет-нет, оставьте,  - поспешила сказать Джессика.

Она не знала об увлечении тети индийскими напевами. Эштон направился к музыкальному центру, но Джессика подняла руку и вновь остановила его:

- Могу я перед этим кое-что у вас спросить Эштон?

- Разумеется, мисс. Задавайте любые вопросы!

- Думаю, я могу вам доверять.

- Это честь для меня, мисс. Могу вас заверить, что вы можете целиком и полностью мне доверять.

Джессика улыбнулась:

- Сегодня я познакомилась с молодой девушкой, дочерью графа Уилсона.

Выражение лица Эштона практически не изменилось; он осторожно кивнул.

- Что вы можете о ней сказать?

- Могу я тоже кое-что спросить, мисс?

- Да, конечно.

- Почему вас заинтересовала мисс Уилсон?

- Ну, как я уже сказала, я сегодня с ней познакомилась, и…

- И?

- … и она произвела на меня странное впечатление.

- Мисс Уилсон - сумасшедшая,  - сказал Эштон совершенно без эмоций.

Джессика была шокирована:

- То есть?

- Конечно, это печально, мисс, но молодая графиня страдает манией преследования.

Девушка задумалась. Разве она сама не стала с недавних пор страдать от видений? Какой-то сумасшедший рыцарь преследует ее по ночам в сновидениях…

- Никто не может ей помочь. Конечно, она принимает лекарства, но они действуют недолго. Один день она выглядит нормальной, а на следующий ей уже мерещатся призраки.

По крайней мере, это объясняло страх молодой графини перед садовником Робинсоном и ту подозрительную историю о смерти ее тети, которую Кэти рассказала Джессике. Очевидно, это была часть ее фантазий.

- Я понимаю, Эштон. Ну, тогда это все объясняет.

Джессике стало легче на душе. Это объяснение нравилось ей гораздо больше, чем предположение, что Кэти могла оказаться права.

- Ну и хорошо, мисс. Сейчас я включу вам успокаивающую музыку.

Зазвучала красивая мелодия, которая быстро унесла девушку в страну грез. Она даже не заметила, когда Эштон вышел из спальни; ее глаза просто закрылись сами собой.

"Какие чудесные, приятные звуки! Какая красивая музыка!" - думала Джессика. Она чувствовала себя легкой, как перышко. Ей казалось, что ее тело парит над кроватью. Девушка расслабилась и впала в состояние между сном и реальностью.

Ощущение покоя нарушил холод, вдруг окутавший ее тело. Сначала это было похоже на дуновение прохладного ветра, но затем оно сменилось пронизывающим ледяным холодом.

Джессика испуганно открыла глаза. Сердце было готово в любую минуту выпрыгнуть из груди. Она растерянно оглянулась. С облегчением девушка обнаружила, что находится в своей комнате. Источником внезапного холода стала распахнувшаяся дверь балкона. Наверное, она неплотно закрыла щеколду, и дверь от сквозняка открылась. Она медленно поднялась с кровати и направилась к балкону.

- А вот и ты,  - неожиданно услышала Джессика за своей спиной слишком знакомый голос. Она остановилась как вкопанная, не в силах пошевелиться. Она точно знала, кому принадлежит этот голос. И это привело ее в ужас!

Но этого не могло быть! Ради всего святого, как он смог оказаться в ее мире? Образ из сна не может появиться в реальности!

- Я накажу тебя за все, что ты со мной сделал! - сказал тамплиер и подошел к ней сзади. Джессика почувствовала на своих голых плечах его ледяные руки. Кровь застыла в ее жилах, но она не стала сопротивляться, боясь, что это еще быстрее оборвет ее жизнь. Медленно, но решительно он выталкивал ее на балкон.  - Прекрасная ночь, как раз для того, чтобы умереть!

Девушка хотела закричать, но ни единого звука не слетело с ее губ. Будто кто-то лишил ее голоса. Если этот безумец сбросит ее сейчас с балкона, она не выживет!

Тело Джессики свело судорогой. Она с трудом могла вздохнуть - в горле застрял ком.

- Ты будешь делать то, что я тебе скажу,  - сказал тамплиер.  - Залезай на перила.

- Что? - в ужасе спросила она.

- Я сказал: залезай на перила!

- Нет, я не могу этого сделать!

Холодные пальцы схватили ее за горло и стали медленно душить.

- Ты сделаешь то, что я приказываю, или умрешь тут же, на месте,  - рыцарь отпустил ее и толкнул вперед.

Ее преследователь не знал пощады. Наверняка после этого он прикажет ей броситься вниз. Вот чего он хотел! Он хотел ее убить!

Босые ноги Джессики отчаянно нащупывали в темноте опору на холодном балконе. Наконец она забралась на перила, пытаясь сохранить равновесие. Она сама не знала, почему так безвольно подчинилась. На этот раз у нее даже не возникло мысли бежать. Тамплиер словно полностью контролировал ее тело.

- А теперь балансируй!

- Я не могу!

- Ты сможешь, иначе…  - в его руке блеснул кинжал. Молодая женщина поняла, что другого выхода у нее нет.

Джессика сделала то, что он ей приказывал. Ей казалось, что она вот-вот потеряет равновесие и рухнет вниз. Она отчаянно махала руками, надеясь удержаться на перилах.

Девушка посмотрела вниз и увидела чудесную живую изгородь. Сколько метров отделяло ее от земли?

К своему удивлению Джессика выполнила приказ бородатого рыцаря и не упала вниз. Пот заливал ей глаза, а ее мучитель стоял и аплодировал. Очевидно, этот спектакль ему очень нравился:

- Совсем неплохо. А теперь переходим к последнему заданию. На это раз - на земле.

У Джессики сжалось сердце, когда она поняла, что это будет за последнее задание.

- Прыгай! - приказал тамплиер.

Назад Дальше