- Конечно, - едва выдохнула она, а потом обернулась, безмерно удивленная. - Но почему?
- Разве вы не моя протеже? - отозвался Клифф, стараясь придать своему тону легкомысленность и небрежность. Но он никак не мог успокоиться, все представлял, какой красивой будет Аманда в бальном платье, кружащаяся по залу под руку с джентльменом, - против ее чар не устоит никто! Его сознание вдруг пронзила неприятная мысль: он вряд ли будет рад, когда подопечная войдет в высшее общество, ведь тогда ни один джентльмен не останется равнодушным к ее красоте. И Клифф с еще большей силой захотел этот первый танец с ней - неожиданно он весь оказался во власти этого желания.
Де Уоренн взглянул на Аманду из-под ресниц.
- Разве это не мое право - потанцевать с вами первым, перед всеми остальными? - тихо спросил он, не в силах справиться со своими чувствами.
Кажется, капитан совсем потерял способность управлять собой… Они стояли у штурвала на мощном ветру, палуба яростно качалась под их ногами, а он думал лишь об этой женщине, ее красоте и очаровании, о своей страсти - но никак не о шторме. Клифф знал: если он позволит себе пригласить Аманду в свою постель, это будет похоже на пылкий, страстный танец…
На губах Дикарки появилась мечтательная улыбка.
- Я такая неуклюжая! - предупредила она.
Клифф рассмеялся над этим нелепым, по его мнению, замечанием:
- Это просто невозможно! Вы великолепно двигаетесь - помните, как тогда, когда мы скрестили шпаги? Я знаю, что вы отличитесь в танцах точно так же, как сейчас - во всех ваших нынешних занятиях.
Аманда интригующе опустила темные ресницы:
- Прекрасно. Я обещаю вам первый танец - но только в том случае, если вы позволите мне пробыть весь шторм здесь, с вами.
- Ну ужнет, ни за что! - потрясенный, вскричал Клифф. - Я совсем не хочу, чтобы вы упали за борт!
Дикарка хорошенько подтянула канат, связывавший их, а потом искоса, соблазнительно взглянула на него:
- Теперь я вряд ли упаду за борт.
Де Уоренн гневно тряхнул головой, разъяренный тем, что она осмелилась использовать его же идею о первом танце против него, и снова уставился на белую морскую пену. Линия горизонта теперь была черная как смоль, но сейчас капитана заботило совсем другое. Он обернулся к Аманде.
- Я не буду торговаться за этот танец, - предупредил Клифф. Он собирался заполучить первый танец независимо от того, что она там себе задумала.
Дикарка одарила Клиффа взглядом - слишком женственным и нежным, чтобы тут же лишить его покоя, словно знала, что уже одержала победу, но вдруг громко вскрикнула. Капитан тут же обернулся, проследовав за ее взором, и увидел, как один из его верхолазов-монтажников болтается на нок-рее марселя. Уголком глаза Клифф успел заметить блестящее лезвие кинжала Аманды - она перерезала канат, которым они были связаны!
Де Уоренн инстинктивно дернулся, чтобы схватить нахалку, но она ловко увильнула от его железной хватки, поднырнув под его рукой, и спрыгнула вниз на палубу.
- Аманда! - заорал он, срываясь за ней следом.
Дикарка лихо запрыгнула на грот-ванты, и сердце Клиффа замерло. Неужели она надумала спасать моряка?
Капитан понесся вперед, рассчитывая схватить безрассудную девчонку прежде, чем она заберется слишком высоко. Но она была весьма проворна и успела в мгновение ока оказаться вне зоны досягаемости.
Аманда уже приближалась к вантам грот-мачты. Она находилась на опасной высоте - настолько опасной, что падение грозило верной погибелью. Внутри у Клиффа все оборвалось. Он мог или попробовать вскарабкаться за Дикаркой по корабельным снастям и заставить ее спуститься, или вернуться на палубу, чтобы поймать ее, если она упадет. Мгновенно приняв решение, Клифф спрыгнул на палубу. К нему тотчас же присоединился гардемарин Кларк.
- Поймайте ее, если она упадет, - кратко приказал капитан.
Ему оставалось только наблюдать, как Аманда борется со штормовым ветром, который наверху был гораздо сильнее, чем на палубе. Неистовая буря могла легко унести ее со снастей. Дикарка ступила на ванты грот-мачты, пока парень, повисший на грот-марселе ярдом выше ее, отчаянно вращался, будто марионетка на ниточке. Клифф боялся, что несчастный долго так не продержится.
Аманда на мгновение остановилась, явно собираясь с силами. Повисший на снастях моряк что-то крикнул ей, и она, вновь преодолевая сильные порывы ветра, стала подниматься еще выше. Аманда медленно приблизилась к парню, ее худенькая фигурка опасно вращалась, подчиняясь игре ветра. Она протянула моряку руку, и Клифф замер от ужаса. Все, в любой момент ее стройное дело сорвет со снастей и унесет прочь ужасным ненастьем…
Парень отказывался спускаться с реи, и Аманда закричала на него, ее слова тут же поглотил шторм. "У нее же есть кинжал!" - в отчаянии подумал Клифф и, сложив ладони у рта, прокричал:
- Аманда! Режьте канат и кидайте ему веревку! Режьте канат!
Аманда тут же вытащила кинжал и срезала один из вантов, потом бросила его моряку. Тот поймал канат, и в этот самый момент Клифф поверил в то, что чудеса на свете случаются. Парень оторвался от реи и, держась за канат, пролетел по направлению к палубе. Клифф приказал своим людям ухватить беднягу за ноги и опустить его на палубу. Теперь все внимание капитана было сосредоточено на Аманде, которая спускалась по вантам. Когда она наконец-то оказалась достаточно низко для того, чтобы в случае падения переломать себе кости, но не убиться, Клифф запрыгнул на ванты и быстро полез к ней. Увидев его, Дикарка улыбнулась - не только торжествующе, но и самодовольно.
Клифф был вне себя от изумления. Добравшись до Аманды, он схватил ее одной рукой.
- Пойдемте! - прокричал он.
Аманда повиновалась, и Клифф крепко прижал ее к себе. И в этот момент, когда они вместе покачивались на вантах, Аманда оказалась в безопасности в его надежных объятиях.
- О боже! - это было единственное, что Клифф мог из себя выдавить. - О боже! - снова повторил он, вдруг осознав, что никогда не смог бы оправиться от потери, если бы Аманда слетела со снастей и погибла.
Прижав щеку к его груди, она закричала:
- Что с парнем?
- С ним все в порядке! - выкрикнул в ответ де Уоренн.
В ту же секунду он почувствовал, что ветер опасно усилился и им пора сходить с вант.
- Нам нужно спуститься, - сказал он Аманде. - Просто держитесь за меня и не отпускайте.
- Я могу спуститься сама! - закричала она.
"Черта с два!" - подумал де Уоренн. Он начал осторожно спускаться, боясь оступиться и случайно уронить ее на палубу. Тут же рядом появились его люди, и он аккуратно передал Аманду им на руки, а потом спрыгнул на палубу.
- Пусть кто-нибудь проводит ее вниз. В три раза зарифить марсели, - приказал он.
Аманда обернулась к де Уоренну, сжав его руку.
- Разрешите мне остаться, - невозмутимо сказала она. - Я могу помочь. Думаю, я уже доказала это.
- Вы не останетесь на палубе, - твердо сказал Клифф.
- Я спасла жизнь того моряка.
- Это было уже за гранью безумия! Вы сейчас же спуститесь к моим детям.
- Де Уоренн! Клянусь, что отныне буду повиноваться всем вашим приказам. Ну пожалуйста!
И какая еще женщина в здравом уме пожелала бы стоять рядом с ним и напряженно ожидать приближения шторма? Только та же самая женщина, которая рискнула жизнью ради моряка, которого даже не знала. Клифф понимал, что ему никогда не забыть Аманду, взбирающуюся по корабельным снастям, подвергающую себя опасности, чтобы спасти какого-то парня. Это было самое смелое из всего, что ему когда-либо доводилось видеть. Она, без сомнения, была самой бесстрашной женщиной, которую он знал.
- Тогда вас крепко привяжут к фок-мачте, и это будет неприятно.
Дикарка широко улыбнулась ему.
Спустя несколько часов после заката небеса стали черными. Ветер неистовствовал, разбушевавшись до пятидесяти шести узлов, и никак не хотел слабеть, фрегат плыл по бурным волнам с одним только стакселем. Водное пространство стало абсолютно белым, видимости не было совсем, а в воздухе метались пена и брызги. Фрегат неистово перекашивало. Макайвер был у штурвала, но Клифф стоял рядом с ним, и вся команда дежурила на палубе. Давно наступило время ночной вахты.
Аманда стояла перед капитаном и его помощником, ее талия была надежно обмотана канатом, прикрепленным к болту под вантами фок-мачты, - так ее не могло унести за борт.
Целых восемь часов прошло с тех пор, как она спасла моряка. По оценке Клиффа, было два или три часа утра. Аманда стояла рядом с ним, переживая бушующий шторм так, будто сама была частью ветра и моря. Его восхищение Дикаркой было просто безграничным.
- Мы оказались в зоне урагана, сэр? - крикнул де Уоренну его помощник.
- Нет, - громко, стараясь голосом перекрыть шум ветра, ответил Клифф. - Мы находимся в его эпицентре, Мак. Еще час, и мы минуем самое худшее.
- Понял, сэр.
Пытаясь удержаться на ногах при неистовом ветре, Клифф двинулся к правому борту, глядя на Аманду. Она поймала его взгляд и улыбнулась, ее глаза пылко, возбужденно горели. Капитан не потрудился хоть раз осведомиться у своей подопечной, не устала ли она и не хочет ли сойти вниз, - он знал, каким будет ответ.
- Мы находимся в самом центре шторма, - сказал он ей.
Аманда кивнула:
- Я знаю, умею это чувствовать.
Она жестом показала куда-то за нос корабля:
- Там, впереди, уже занималась заря.
Капитан проследил за ее взглядом, но не увидел ни малейшего признака скорого рассвета.
Час спустя капитан и его помощник наконец-то заметили, как светлеет небо. Клифф по-прежнему стоял рядом с Амандой. Ветер вдруг резко начал слабеть. Де Уоренн внимательно посмотрел на белые бурлящие волны и понял, что не ошибся - разгул природной стихии заканчивался. Он взглянул на Дикарку, и она, улыбнувшись, сообщила:
- Наша скорость только что упала на добрых десять узлов.
Способность дочери пирата точно оценивать скорость ветра и чувствовать погоду поразила капитана.
- Да, так и есть. - Он втянул носом влажный воздух. - Но нам еще предстоит вынести сильный дождь.
Аманда безразлично повела плечами.
Клифф поинтересовался у помощника точной оценкой скорости - оказалось, что ветер ослабел на одиннадцать узлов. Капитан прорявкал приказ ставить паруса. Потом он вернулся к Аманде, взял подзорную трубу и начал напряженно всматриваться за горизонт. Как только он поднял трубу, заметив восходящее солнце, капля дождя шлепнулась на его руку - потом вторая, третья… Прежде чем Клифф успел произнести хотя бы слово, на их головы хлынул проливной дождь.
- Я могу разрезать эти оковы? - рассмеялась Аманда.
Де Уоренн улыбнулся, успокоенный тем, что ветер спал не меньше чем узлов на двадцать. Вместо ответа он сам разрезал веревки, а потом взглянул на Аманду, увидев, что она собралась следовать за ним к штурвалу.
- Мак, я приму управление. Ты отлично поработал сегодня ночью у штурвала. Можешь спуститься вниз и насладиться кружечкой чего-нибудь горячительного.
- Есть, кэп, - усмехнулся Макайвер и взглянул на Аманду. Потом нахлобучил на нее свою фуражку и поспешил прочь с квартердека.
Ливень усилился еще больше, хотя это казалось невозможным. Но Клифф ласково прикасался к штурвалу, и фрегат теперь легко скользил по волнам, белые гребешки пенились над серебристыми полосками, набегавшими на седую водную гладь.
- Вам следует спуститься вниз, - заметил он, искоса глянув на Аманду.
- Я люблю дождь, - отозвалась она.
Клифф промолчал в ответ. Кому-то Дикарка могла напомнить изрядно запачканного ребенка, но ему эта женщина казалась морской богиней. Влажная рубашка прилипла к ее телу, откровенно намекая на ее сочные груди, упругие соски и тонкую, узкую талию. Одежда Аманды была непрозрачной, под ней наверняка было надето какое-то дешевое белье, но Клиффа это не успокаивало. Он приказал себе не разглядывать подопечную столь бесстыдно и отвел взор. Но было уже поздно. Шторм миновал, аде Уоренн понял, что никогда не будет хотеть ни одну женщину столь же сильно, как Аманду Кэрр.
Ливень вскоре закончился. Небо постепенно просветлело, ветер быстро ослабел. И вдруг над ними во всей красе засияло солнце, темно-красные полосы испещрили небеса и море, пучки лазури над их головами стремительно вытесняли серые тучи. Это был яркий, впечатляющий момент, и Клифф с Амандой обменялись взглядами, а потом тихо, понимающе улыбнулись друг другу.
Дикарка смотрела на него во все глаза, потом вдруг посерьезнела. Клифф чувствовал жар ее тела, ее страстное желание. Тот ребенок, которого он спас несколько недель назад в Спэниш-Таун, исчез, осталась обворожительная женщина. Его тело сковало напряжение, которое усиливалось с каждым мгновением.
Клифф обернулся, чтобы приказать поднять еще больше парусов. Как только он сделал это, Аманда что-то пробурчала себе под нос и неожиданно понеслась вниз, на палубу. С ее уходом квартердек показался необычно пустым. Но все-таки это было к лучшему, и Клифф с шумом выдохнул, стараясь расслабиться и упорно борясь с мощным приливом крови в чреслах. Аманда была права. Не существовало на свете ничего столь же восхитительного, как обуздать неистовый шторм, разве что пережить это ненастье вместе с такой женщиной - или просто быть с этой женщиной рядом.
Прекрасная картина то и дело опрометчиво вспыхивала в сознании Клиффа. Его тело чутко откликалось на неотступный образ Аманды, еще совсем недавно метавшейся в постели под ним, поднимавшей к нему лицо, такое волнующее и столь же страстное, как волны, атаковавшие их фрегат совсем недавно. В своих грезах Клифф уже видел, как срывает с нее мокрую рубашку и, независимо от того, есть ли под тканью что-то еще, обнажает ее груди, скользя по ним губами и спускаясь все ниже и ниже…
"Это даже к лучшему, что она ушла", - подумал де Уоренн. Сейчас она, вероятно, уже легла в свою койку и, измученная, крепко спит.
Но вдруг за спиной Клиффа раздался тихий голос Аманды:
- Разрешите, капитан?
Он обернулся, увидев, что она принесла два его хрустальных бокала, и улыбнулся в предвкушении:
- Конечно.
Аманда ответила на его улыбку, ее проявление чувств получилось чересчур нежным, и она засмущалась, засуетилась.
- Папа всегда любил выпить что-нибудь покрепче после шторма, - пробормотала дочь пирата.
- Ах, - отозвался он, полный самой искренней признательности. - Спасибо, Аманда.
Клифф осознал, что, стараясь не выдать свои чувства, сказал это слишком грубо.
Аманда вручила ему бокал, их глаза впились друг в друга и словно затанцевали вместе. Она тоже чутко уловила тон капитана. Он отвернулся от своей подопечной и осушил бокал, чувствуя, как теплота приятно заполняет все внутри. Клифф думал, что второй бокал Аманда принесла для себя, но она быстро протянула ему и тот, и их глаза снова встретились.
Де Уоренн не мог отвести взгляд от дочери пирата. Мокрая рубашка по-прежнему бесстыдно облепляла ее груди, соски были твердыми и упругими, а бриджи очерчивали каждую пухлую кривую между ее бедрами. Он почувствовал, как его щеки горят огнем.
- Спускайтесь вниз, Аманда, - прошептал Клифф. - Отдохните немного. Вы - смелый, превосходный моряк.
Он чуть не задохнулся от волнения на слове "моряк".
- Вы тоже промокли насквозь, и я знаю, что и вы сильно устали, - ответила она, и ее глаза ярко блеснули. - Я спущусь вниз, когда вы соберетесь отдохнуть.
Сказав это, Аманда прислонилась к штурвалу, невольно выдав сковавшую ее сильную усталость. Изнеможение овладело ею. Клифф ожидал чего-то подобного и понял, что Аманда права: он и сам ужасно устал.
- Что ж, это была долгая ночь. - Де Уоренн оглянулся.
Все равно пришло время утренней вахты, и рядом ждал гардемарин, готовый сменить капитана у руля. Он жестом подозвал помощника.
- Очень хорошо, - сказал Клифф Аманде.
Когда гардемарин встал у штурвала, она повернулась, чтобы спуститься вниз на главную палубу. Дикарка тут же споткнулась, и это была не хитрая женская уловка, а невольное проявление крайней степени изнеможения. Ловко подхватив ее, Клифф встревожился.
- Вы наверняка простудились! - воскликнул он, внезапно испугавшись за Аманду.
Она мягко, устало улыбнулась Клиффу, не в состоянии вымолвить ни слова от навалившейся усталости. Он приобнял Дикарку, позволив ей опереться на него всем телом, и повел вниз к главной палубе, стараясь не замечать мягкости ее соблазнительных грудей… "Хорошо бы, - подумал Клифф, - если бы она сейчас уснула, прямо на ногах". Но это все равно уже не изменило бы его чувств.
И вдруг, вместо того чтобы, споткнувшись, проковылять мимо капитанской каюты, Аманда отпрянула от Клиффа и толкнула дверь его покоев. Де Уоренн помедлил, удивленный ее поведением, но не стал протестовать - у него просто не было на это сил. Нет, только не сейчас, когда его плоть бушевала, заставляя сознание цепенеть.
Де Уоренн проследовал за Амандой в каюту, глядя на нее как идиот, а она, пошатываясь, добрела до его кровати, взобралась на нее и упала на подушки. Несмотря на сильное утомление, она одарила Клиффа самой соблазнительной улыбкой, которую ему когда-либо приходилось видеть. Он не отвернулся, лишь с треском захлопнул за собой дверь, повторяя: "Не надо, нет!"
Но Аманда продолжала призывно смотреть на него из-под полуприкрытых, тяжелых век.
- Какая хорошая ночь! - вздохнула она, потянувшись к своей мокрой рубашке.
- Очень, - серьезным тоном отозвался Клифф. Его мужское достоинство еще никогда не было таким полным, набухшим. - Вам нужно скинуть эту одежду, - хрипло сказал он, мучительно решая, как же теперь поступить. Честь победила вожделение. - Вы можете спать здесь. Я буду отдыхать в каюте моих детей.
- Я не хочу испортить ваши прекрасные простыни, - пробормотала она, бросая в его сторону еще один манящий взгляд из-под ресниц.
Аманда схватилась за низ своей рубашки, и Клифф напрягся всем телом. Несомненно, она собиралась сбросить с себя одежду, и он знал, что просто обязан начать возражать. Но он не двигался и не произносил ни слова. Клифф просто ждал, желая, чтобы она разделась, мечтая насладиться красотой ее обнаженного тела.
Опустив глаза, Аманда ухватилась за рубашку и женскую сорочку, приподняв их над грудью и стянув через голову. Полуобнаженная, она еще раз соблазнительно улыбнулась Клиффу, откинувшись на мягкие бархатные подушки в красно-золотую полоску, разложенные у передней спинки кровати. Клифф по-прежнему не двигался, молча наблюдая, как она лежит там - Венера на отдыхе, Венера, ожидающая его…
"Ни одна сирена не была бы столь роковой", - пронеслось в голове Клиффа. Он слишком долго хотел эту женщину, и, возможно, ее смелость и подтолкнула его к решительным действиям в то мгновение. Длинные, вьющиеся платиновые волосы Аманды мягко струились по грудям, обрамляя каждый округлый холмик с упругими вздернутыми сосками. Не осознавая, что творит, Клифф направился вперед. Он медленно опустился у бедра желанной женщины, коснулся ладонями ее грудей. Тихое, но неистовое и дикое возбуждение охватило его.