Страсть ей к лицу - Ширли Басби 17 стр.


Да, это именно Корделл вернул письма Талии ее отцу. Письма, которые он стащил из его сейфа!

Ормсби подошел к стеклянным дверям и рассеянно уставился перед собой. Поездка Корделла в Лондон только подтвердила его подозрения. Это Корделл пробрался в его дом и похитил письма! Из-за него ему вчера пришлось вытерпеть позорную отповедь Керквуда.

Ашер Корделл становится слишком большой проблемой, но он знает, как его устранить.

Завершив свои дела в Лондоне, Ашер отправился домой в среду на рассвете. Пришлось провести в седле целый день. Останавливался он только за тем, чтобы сменить лошадей и наскоро пообедать в придорожных почтовых станциях. Потребность увидеть Джулиану, сжать ее в объятиях не давала покоя. Он почти не следил за дорогой, все его мысли были заняты предстоящей встречей.

Ашер обратил внимание на преследовавшего его всадника, только когда до Фокс-Холлоу оставалось несколько миль. Дорога была проезжей, и ему не показалось странным, что кто-то едет за ним, однако что-то в этом человеке вызвало подозрения. Наконец он сообразил, что незнакомец намеренно держится на расстоянии.

Солнце уже садилось, близился вечер, и Ашер, ожидавший подвоха, не слишком удивился, когда впереди появился еще один всадник. Он мрачно улыбнулся. Если бы он сам собирался устроить кому-то ловушку, действовал бы именно так.

Незнакомец, лицо которого наполовину скрывал синий шарф, остановил коня поперек дороги и прицелился в Ашера из пистолета.

- Кошелек или жизнь!

Ашер остановил коня, не сводя глаз с всадника и продолжая прислушиваться к топоту копыт за спиной. Прошло не больше минуты, когда второй всадник остановил коня за спиной Ашера.

- Так-так, что у нас тут? - протянул этот незнакомец.

Взглянув на него, Ашер отметил могучую фигуру и черный шарф, закрывавший нижнюю половину его лица.

- Славный джентмун, побольше бы таких на дороге! - заметил Синий Шарф, подводя коня ближе.

Ашер оставался неподвижным, оценивая возможности нападения на почти безлюдной проселочной дороге. К тому же бандитов двое... Вряд ли это обычное ограбление. Скорее всего здесь что-то другое...

Он смерил взглядом мужчину с пистолетом. Если бандитов наняли убить его, то почему они не пристрелили его сразу? По вечерам тут почти никто не ездит, но с каждой новой минутой увеличивалась вероятность тою, что кто-то может на них наткнуться. Так почему же они ждут? Может, они чего-то хотят от него?

Синий Шарф был уже совсем близко. Ашер перевел взгляд с одного мужчины на другого. И что теперь делать? Его пистолеты лежали в плаще, притороченном к седлу. Нож - в сапоге. Другой, поменьше, он спрятал в рукаве сюртука, в специальном потайном кармане. Пистолеты сейчас бесполезны, а вот ножи...

- Что вам нужно? - спросил Ашер у разбойников.

- Что нужно? - прорычал Черный Шарф. - Да все, что у тебя найдется.

Громилы рассмеялись, и хотя Ашер этого ожидал, Синий Шарф попытался выбить его из седла. Ашер пригнулся, стараясь удержаться в седле, но второй удар сбил его с лошади.

Оглушенный Ашер пытался прийти в себя, но Черный Шарф спрыгнул вниз и пнул его в голову. Мир заволокло черной пеленой...

Придя в себя, Ашер обнаружил, что сидит в небольшой роще, привалившись к стволу дерева, а руки связаны за спиной. Должно быть, он на несколько минут потерял сознание. Чувствуя, что голова вот-вот взорвется, он подавил стон и, сделав вид, что по-прежнему без сознания, чуть приподнял веки, чтобы оценить ситуацию.

Сумерки сгустились настолько, что было почти темно, однако все же он мог различить силуэты и тени. Все три лошади были привязаны к стволам деревьев прямо напротив него. Оба бандита стояли перед ним. Они еще не поняли, что он очнулся, и говорили вполне свободно.

- Никогда мне не приходилось убивать джентмуна.

Судя по голосу, это говорил незнакомец в черном шарфе.

- Одно дело - избить, - продолжал бандит, - но убийство... Что-то мне это не по нутру. И что нам мешает обобрать его до нитки и смыться?

- Лорд сказал, что нужно его прикончить, - нерешительно пробормотал Синий Шарф. - Но сначала обыскать и найти какие-то письма. Да, и он велел не прятать тело. Он хочет, чтобы мертвеца нашли.

Ашер закрыл глаза. Лорд - это, конечно, Ормсби. И пока он обдумывал эту мысль, пальцы левой руки осторожно шарили в правом рукаве фрака. Коснувшись холодной стали ножа, он едва не улыбнулся, но вовремя вспомнил, что, если хочет выжить, лучше продолжать притворяться бесчувственным.

Завладев ножом, он в мгновение ока перерезал веревки на запястьях и освободил руки. Теперь нужно обдумать следующий шаг...

Этот нож слишком мал. Сумеет ли он дотянуться до сапога, прежде чем бандиты обнаружат, что он пришел в себя?

Ащер снова приоткрыл глаза и смерил расстояние между собой и бандитами. Те были заняты разговором и не обращали на него внимания.

- Помяни мое слово: это плохо кончится. И не по душе мне делать грязную работу для лорда, у которого духу не хватает сделать все самому, - пробормотал Черный Шарф.

- Я же не говорю, что мне это нравится, - признался Синий Шарф. - Мы еще никогда не убивали. Но он , обещал нам деньги... много денег, если мы с ним расправимся.

- Какая польза от золота, если нас сцапают? С чего мы должны совать голову в петлю? Говорю тебе, давай его обчистим и оставим здесь. Когда он очухается, мы уже будем далеко.

Погруженные в спор мужчины не заметили, чем занят Ашер. Голова его раскалывалась от боли, но соображал он хорошо. Одного он боялся, что от быстрых движений не удержится на ногах, а от этого зависел его успех или неудача.

Пальцы Ашера как раз сомкнулись на рукояти ножа, когда один из разбойников закричал:

- Он очнулся! Хватай его!

Оба ринулись к Ашеру, и тот, превозмогая боль, вскочил и встретил нападающих. Бандиты не сообразили, что их жертва вооружена, и только когда нож до кости располосовал руку Черного Шарфа, а Синий Шарф схватился за раненое плечо, дружно отступили.

Ашер двигался вперед, сосредоточившись на Синем Шарфе. Из них двоих именно он главный. Это у него был пистолет. И его нужно устранить первым.

Ашер настиг его и сильно ударил в висок рукоятью ножа. Синий Шарф со стоном рухнул на землю. Нагнувшись над ним, Ашер выдернул из-за его пояса пистолет, развернулся и в два прыжка настиг другого. Черный Шарф, сжимая раненую руку и продолжая отступать, жалобно вскрикнул:

- Отпусти нас! Мы тебе ничего не сделали.

Почти шатаясь от напряжения и стараясь сфокусировать взгляд, Ашер презрительно фыркнул:

- А вот я слышал другое, когда лежал под деревом. Было упомянуто слово "убийство". Вы хотели меня прикончить.

Черный Шарф судорожно сглотнул.

- Нас нанял лорд. Он хотел, чтобы вас убили, но мы непривычные к таким делам.

Ашер мысленно согласился с ним, хотя все же был счастлив, что сумел освободиться. Обыскав бандита и не найдя у него никакого оружия, кроме ножа, он отступил.

Света еще было достаточно, чтобы разглядеть и запомнить их лица, Ашер сорвал с бандитов их шарфы. Он и не ожидал, что узнает кого-то, обе физиономии оказались ему незнакомыми. Тот, что был в черном шарфе, выглядел значительно моложе и был крупнее, тот, что закрывался синим шарфом, был старше и более худой, со шрамом, пересекавшим щеку. Он запомнит обоих, но причины убивать их нет. Он знает, кто их нанял и для какой работы, но все же любопытно, что Ормсби хочет его убить. Неужели уже догадался, кто украл письма?

Ашер усмехнулся. Он по горло сыт Ормсби. Он сам с ним разделается.

- Если наши дорожки еще раз пересекутся, живыми вам не уйти, - процедил Ашер, обращаясь к бандитам. - А теперь уходите!

Мужчины исчезли в темноте. Ашер подошел к своей лошади и, стараясь не обращать внимания на волны тошноты, подкатывавшие к горлу, вскочил в седло.

Вскоре он уже оказался на дороге. К этому времени ночь была в разгаре, и Ашер ехал, ведомый одними инстинктами. Наконец он свернул с просёлочной дороги, на подъездную аллею, ведущую к Фокс-Холлоу. В окнах приветливо мигали огоньки, и Ашер облегченно вздохнул. Дом еще никогда не казался таким гостеприимным.

Сидя вместе с миссис Риверс за чаем, в уютной гостиной Роузвейла, Джулиана думала примерно о том же. Талия выздоравливала, Ормсби был больше не опасен, и, она решила на несколько дней уехать к себе, прежде чем вернуться в Керквуд и начать приготовления к вечеринке. Отец и сестра протестовали, но Джулиана была тверда. Ей было просто необходимо побыть в окружении своих милых сердцу вещей.

Она и горничная Эбби вернулись в Роузвейл во вторник утром и с тех пор наслаждались каждой минутой пребывания в доме. Экономка и кухарка миссис Лоуренс вместе с остальными немногочисленными слугами так радостно их приветствовали, словно они вернулись из Индии, а не из соседнего поместья.

- О, дорогая! - вскричала миссис Риверс, и ее выцветшие голубые глаза немедленно наполнились слезами. - Как чудесно, что вы снова здесь, пусть даже на несколько дней! Я так скучала!

Обняв маленькую, хрупкую женщину, Джулиана с теплотой сказала:

- Я тоже. Мне кажется, что целая вечность прошла. Вы были очень одиноки? Надеюсь, миссис Лоуренс и другие слуги хорошо о вас заботились?

Миссис Риверс покраснела от удовольствия, тронутая таким участием. Вспоминая дома, где она когда-то работала нянькой, она искренне радовалась, что двадцать пять лет назад ей повезло найти место у миссис Керквуд. Когда семья перестала нуждаться в ее услугах, миссис Керквуд, к искренней благодарности миссис Риверс, предложила ей небольшую пенсию и дом в одном из крохотных коттеджей, принадлежавших поместью Керквудов.

Купив Роузвейл, Джулиана попросила старую няню переехать к ней и стать ее компаньонкой. Миссис Риверс не задумываясь согласилась, и с тех пор обе женщины были очень довольны.

Миссис Лоуренс в сопровождении горничной Сары Пенни и лакея Уэбстера. Арнетта следовала за Джулианой, которая шла по вымощенной каменными плитами террасе.

- Как приятно, что вы вернулись, мадам! - воскликнула миссис Лоуренс с широкой улыбкой. - Миссис Риверс все это время так расстраивалась и почти ничего не ела.

- Ну, этого мы не должны допускать, - покачала головой Джулиана. - Миссис Риверс, вы же знаете, что неразумно расстраивать кухарку.

Миссис Риверс застенчиво покачала головой, улыбнулась и крепко сжала маленькой морщинистой ручкой пальцы Джулианы.

Штат слуг Джулианы был мал. Кроме двух горничных, лакея и экономки, в саду и конюшнях работал мистер Лоуренс, а помогал ему двадцатитрехлетний сын Джеймс. Была и еще одна служанка, Энн Бун, тетка Сары. Она приходила, когда в ее помощи нуждались, но еще и выполняла обязанности горничной миссис Риверс, к немалому удовольствию старушки.

Хотя в отцовском доме Джулиана ни в чем не знала отказа, все же насколько лучше спать в собственной постели! Керквуд был гораздо больше и роскошнее Роузвейла, но ее скромный домик, кроме того, что был окружен прекрасным розарием, мог вместить и немало гостей - в доме имелись пять просторных спален, гостиная, комната, салон и столовая, а рядом с утренней комнатой - еще одно уютное помещение, которое Джулиана отвела под кабинет. Там она обсуждала меню с миссис Лоуренс, оплачивала счета и принимала слуг.

В среду вечером, сидя за чаем в зеленой с кремовым гостиной, Джулиана с тоской думала о возвращении в Керквуд. В понедельник нужно ехать обратно, а так не хочется...

Она слегка улыбнулась. До отъезда в Роузвейл она разослала приглашения на вечеринку и оставила отцу, Талии, Хадсону и кухарке несколько списков с указанием того, что необходимо сделать в ее отсутствие. Конечно, она считала, что отец с Талией прекрасно справятся, но все же Хадсону и кухарке не мешало бы за ними приглядеть.

Все это время Ашер не шел у нее из головы. Гуляя по тропинкам сада, Джулиана мучительно раздумывала, как поступить.

Приходилось признать, что она не так уж решительно настроена сохранить независимость и остаться в Роузвейле. Ей хотелось счастливо жить с любимым человеком. Но при мысли о том, что ей придется променять покой и мирное существование на неизвестное, неопределенное будущее в качестве жены Ашера, который станет управлять каждым ее шагом, у Джулианы сжималось сердце. Любит ли она его настолько, чтобы вручить не только свою судьбу, но и судьбы своих преданных слуг?

Глядя на миссис Риверс, наслаждавшуюся чаем, она гадала, что станет испытывать Ашер к невесте, которая приведет в его дом старую няньку с полдюжиной слуг. А что подумают его слуги? Неужели начнутся домашние войны?

В ту ночь Джулиана спала плохо, и даже сны ей снились тревожные и путаные. Днем все выглядело немного по-другому. Мысли об Ашере не давали покоя, и она, посреди обычных хлопот, вдруг останавливалась и замирала, представляя, как наслаждается его объятиями.

Потом она оглядывалась и вспоминала, что, как только выйдет за него, все, чем владеет, станет принадлежать ему...

Совершенно устав и измучившись, Джулиана ушла в сад, села в беседке подальше от дома и стала хорошенько все обдумывать.

Прошло немало времени, прежде чем она поняла, что все ее терзания имеют одну простую причину: следует прежде всего понять, любит ли она его так сильно, чтобы рискнуть своим счастьем?

У Ашера выдалось хлопотливое утро. Встав, он немедленно отправился к бабушке - заверить, что вернулся как раз вовремя, чтобы познакомиться с миссис Шербрук и лордом Торном. Но его ожидал приятный сюрприз.

За завтраком бабушка сообщила, что миссис Шербрук упала и вывихнула ногу и что ее поездка в Бернем откладывается на несколько дней. Записку от нее доставили только вчера.

Ашер попытался принять грустный вид.

- Вы очень разочарованы? - спросил он бабушку.

Та покачала головой:

- Нет. Благодарю Бога, что все обошлось именно так. Если бы она сломала ногу, все было бы гораздо хуже - в этом году мы бы точно не увиделись. Но я уверена, что ты все-таки найдешь для нас время.

Она бросил а лукавый взгляд на внука.

- Конечно, - пробормотал Ашер.

Вскоре он постарался сбежать от бабушки и помчался в Роузвейл.

Чудом не состоявшаяся встреча со смертью в среду вечером только обострила его желание и решимость завладеть Джулианой.

Прибыв в Роузвейл, он спрыгнул на землю и направился к крыльцу дома Джулианы.

На стук ответила миссис Лоуренс. Она была местной уроженкой и сразу узнала Ашера.

- Если не возражаете, - учтиво сказал он, одарив ее чарующей улыбкой, - я хотел бы сам объявить о своем приезде миссис Грили. Где она?

Миссис Лоуренс объяснила, как найти Джулиану, и Ашер направился к беседке.

Когда он появился там, Джулиана подскочила от неожиданности.

- О, вы меня испугали! - воскликнула она. - X-хорошо п-провели время в Лондоне? - пролепетала она, заикаясь.

У Ашера перехватило дыхание при виде Джулианы, неотразимо прелестной в светло-желтом муслиновом платье, отделанном кружевами. Ее темные волосы были уложены в простой узел на затылке, полная грудь натягивала мягкую ткань...

Страсть, которую Ашер до сих пор держал в узде, вырвалась на свободу. Он сделал шаг и оказался перед Джулианой.

- Хорошо? - выдавил он. - Далеко не так хорошо, как сейчас...

Он схватил ее в объятия, и Джулиана затрепетала в его руках. Она и не думала оттолкнуть Ашера. Он целовал ее жадно, крепко. Их языки сплелись в прихотливом танце.

"О Боже, - успела подумать она, - я так его люблю...."

Ее голова бессильно откинулась под натиском его губ. Она вцепилась в его плечи, боясь, что ноги не удержат ее. Весь мир исчез. Остались только Ашер и волшебство, которое он творил. Джулиана жадно упивалась его запахом и вкусом, мысленно умоляя, чтобы он поскорее взял ее...

Ашер вовсе не собирался набрасываться на нее подобно голодному волку, но не смог с собой совладать. Еще не успев коснуться Джулианы, он при одном взгляде на ее роскошное тело потерял голову. Охваченный яростной потребностью снова познать ее тело, он трясущимися руками ласкал ее грудь и мял ягодицы.

Джулиана и не подумала отказывать ему. Похоже, что их первое соитие превратило ее в требовательное, распутное создание, и она хотела его, хотела отчаянно, хотела ощутить прикосновение его рук, ощутить, как он наполняет ее собой.

Противиться желанию было невозможно. Даже когда Ашер прижал ее к стенке беседки и поднял юбки, Джулиане в голову не пришло его остановить.

Он целовал ее, словно она была его единственной пищей и поддержкой. Джулиану одолевал точно такой же голод.

Ашер поднял голову и, неистово сверкая темно-синими глазами, пробормотал:

- Иисусе! Я горю как в огне! Ты околдовала меня!

Глядя на него затуманенными желанием глазами, Джулиана кивнула.

- А ты - меня, - выдавила она.

Джулиана прильнула к нему, как к единственной опоре в этом мире. Он дарил ей невыразимое блаженство, а она громко стонала.

Вдруг они замерли. Раскрасневшаяся, с распухшими от поцелуев губами, Джулиана ошеломленно огляделась. Неподалеку журчала вода, воздух наполнял аромат роз, на полу беседки плясали солнечные зайчики.

Джулиана выскользнула из объятий Ашера и села на стул.

Ашер, встав.перед ней, требовательно спросил:

- Ты выйдешь за меня?

Глава 15

Чувственный туман рассеялся, и Джулиана подозрительно прищурилась. Ашер Корделл - самый бесчувственный, несносный фат из всех, которых она когда-либо встречала.

- Ни за что! Даже будь ты последним мужчиной на земле! - ответила она.

Ашер разразился смехом и, опустившись на одно колено, прошептал:

- Я заслужил это, но, может, ты передумаешь? Пожалуйста! - Он вдруг стал серьезным, его глаза потемнели. - Я очень хочу, чтобы ты стала моей женой. Не могу обещать, что всегда смогу угождать тебе, но, Джулиана, клянусь, я буду стараться.

Господи, до чего же несправедливо с его стороны так безжалостно выбивать почву у нее из-под ног! И почему у него такой умоляющий вид? Почему ее так влечет к нему?

Она отвернулась, не в силах встретиться с ним взглядом, и воззрилась на безмятежный пейзаж за узорчатыми стенами беседки. Но розы, расцветшие на ее щеках при мысли о том, что она разрешила, нет, поощряла его взять ее, словно шлюху в переулке, говорили яснее слов.

Господи, что с ней творится? Она едва не отдалась ему в беседке!

Она пронзила Ашера яростным взглядом. Во всем виноват он! Он околдовал ее, заставил вести себя так, как не ведет себя ни одна уважающая себя порядочная вдова!

- Если я выйду за тебя, - осторожно заговорила она, - что будет с Роузвейлом и слугами?

Застигнутый врасплох, Ашер недоуменно моргнул. Ну как же это похоже на Джулиану! Думать о практических вопросах в такой момент!

Быстро придя в себя, он пожал плечами:

- Джулиана, мне абсолютно безразличны твой дом, слуги или состояние... меня интересует одно: станешь ты моей женой или нет?

- Ашер, я... - пробормотала она.

Он сильнее сжал ее руку.

- Неужели ты не видишь, что происходит между нами? Достаточно мне коснуться тебя, и ты загораешься в моих объятиях! А я не могу отрицать, что ты - единственная женщина, которую я хотел бы видеть своей женой. Стоит мне тебя увидеть, как я начинаю хотеть тебя еще сильнее.

Назад Дальше