Выбор женщины - Кренц Джейн Энн 7 стр.


– Ты не в состоянии позволить себе потерять большое количество наличных, Джулиана. Ни в коем случае, если мечтаешь расширить "Очарование". Никто лучше меня не знает твоего финансового положения, так что поверь мне на слово. Все твои планы на "Очарование эспрессо" заморозятся минимум на три-четыре года.

– Ладно, ладно. Твоя точка зрения ясна. Такой бессмысленной траты денег я себе позволить не в состоянии. Но сейчас невозможно ничего изменить.

– Это все, что ты можешь сказать? – засунул руки в карманы Трэвис.

– Нет смысла плакать над пролитым эспрессо.

– Осознаешь крах своих планов по расширению "Очарования" в этом году, и это вся твоя реакция? – недоверчиво спросил Трэвис. – Нет смысла плакать над пролитым эспрессо? Просто ушам своим не верю.

– А ты поверь. Изменить ничего нельзя, не так ли? Ущерб уже нанесен.

Джулиана сделала основательный глоток, коньяк скользнул в горло, она тоскливо уставилась в темный камин.

– Я разорена.

– Давай не будем устраивать мелодрам. У нас и без того хватает проблем.

– Нет у тебя никаких проблем. А вот у меня есть. И, честно говоря, Трэвис, если ты не в силах предложить что-то конструктивное, я бы предпочла просто перестать рассуждать о мрачных перспективах моего бизнеса. Это удручает.

– Конструктивное? – взревел он. – Какой помощи ты от меня ждешь?

– Ну, Трэвис, на тот случай, если ты забыл, – искоса глянула на него Джулиана, – главная проблема – это ты. Что означает – и решение в тебе.

– Не я поставил "Пылающую долину" на грань катастрофы, – яростно прорычал он. – Кирквуды справились самостоятельно. С небольшой помощью от тебя, твоих родителей и, конечно, старого доброго дяди Тони. Не жди, что я все решу и верну тебе займ после того, как заполучу курорт. Первыми получают свои деньги вкладчики, ясно? Их полдюжины, и все они стоят в очереди за прибылью. У меня имеются перед ними обязательства. Я лично гарантирую, что никто из них внезапно не превратится в мецената.

– Ты прав. Я и не жду, что ты со мной расплатишься, когда вместе со своими инвесторами захватишь гостиницу.

– Тогда чего же ты от меня ждешь? – зарычал Трэвис.

– Ты мой личный бизнес-консультант, – напомнила она, чопорно поджав губы, – и получаешь гонорар за то, чтобы держать меня на плаву в бурных финансовых водах. Тебе платят за ценные советы и консультации. Я тебе полностью доверяю, и все мои надежды на будущее в твоих руках. Не сомневаюсь, что ты спасешь мою шкуру.

– Джулиана, еще раз – какого черта ты от меня ждешь?

– Что ты спасешь "Пылающую долину" от когтей "Фаст инк".

Трэвис застыл, как громом пораженный. Мгновение молча стоял, глядя на нее, как на умалишенную. Джулиана затаила дыхание.

– Спасти курорт? – наконец ошеломленно повторил Трэвис. – От самого себя?

– От самого себя и от стаи голодных волков за твоей спиной.

– Именно этого ты от меня ждешь? – словно разучившись понимать английский, тупо переспросил Трэвис.

– Я же одна из твоих клиентов, так? Наняла тебя для разработки реального плана расширения "Очарования". Насколько я помню, наш договор по-прежнему действует. Но если ты не спасешь "Пылающую долину" от "Фаст инк", то я не смогу расширить свою фирму. Поэтому – да, я жду от тебя именно этого.

– Ты сумасшедшая, – тихо, но угрожающе заявил Трэвис.

– Нет, просто я в отчаянии.

"Если бы ты только знал, в каком отчаянии". Джулиана сражалась не за сохранение гостиницы и не за будущее "Очарования". Она билась за любовь всей своей жизни. Но сейчас не время упоминать об этом.

– Так что, поможешь мне, Трэвис? Спасешь курорт от банкротства?

– Однажды я уже это сделал, помнишь? И ничего не получил за свои труды. С чего ты решила, что я повторю ту же ошибку?

– На этот раз заказчиком выступаю я. А ты уже знаешь, что я всегда плачу долги.

– Леди, вы не в состоянии позволить себе мой обычный гонорар.

– Почему это? – нахмурилась Джулиана. – Я уже плачу тебе за консалтинговые услуги по "Очарованию". И до сих пор, если не забыл, у меня не было никаких проблем с оплатой счетов, ты получал свой гонорар точно в срок, так что не волнуйся, я гарантирую ежемесячные платежи и сейчас, и потом.

– О Господи. Что за наивность!

Трэвис злобно потер затылок и заметался по комнате.

– Джулиана, давай-ка кое-что проясним. Твои платежи за консалтинговые услуги по "Очарованию" – только часть той суммы, которую я обычно получаю за подобную работу. Если честно, при нормальных обстоятельствах я бы никогда не взялся за такого крошечного клиента, как "Очарование". Для "Сойер менеджмент системс" не тот масштаб. Я ясно излагаю?

– Хочешь сказать, мне предложили особые условия?

– Чертовски особые.

– Почему? – задумчиво прикусила нижнюю губу Джулиана. – Потому что я Грант, а ты жаждал наказать всех Грантов? Хотел причинить мне боль, уничтожив "Очарование"?

– Нет, черт возьми, никогда не намеревался уничтожить "Очарование". Не понимаю, как это все произошло. Не совсем так. Первый раз я зашел в твой магазин, поскольку было интересно встретиться с единственным членом семьи Грант, которого не было здесь пять лет назад.

Потом Трэвис недоумевающе развел руки.

– Следующее, что я осознал – сижу за чашечкой кофе и соглашаюсь консультировать тебя по планам расширения "Очарования".

– Хочешь сказать – взялся на мой проект по доброте душевной?

– Я не занимаюсь бизнесом по доброте душевной, – мрачно процедил Трэвис.

– Тогда о чем спор? Мы заключили контракт. Ты мой бизнес-консультант, а я столкнулась с финансовой катастрофой. Мне кажется, ты обязан меня спасти.

– Вот как? – как-то странно взглянул на нее Трэвис.

– По мне – именно так.

– Раз уж у тебя есть ответы на все вопросы, может, будешь так любезна и укажешь способ спасения твоих планов?

– Понятия не имею. Это же твоя задача, разве нет?

– Ну ты и штучка, – покачал головой Трэвис. – Тебе об этом известно?

– Мне это уже говорили. Ну, так что? Берешься за это дело?

– Это невозможно, – вздохнул Трэвис. – Я слишком хорош в своем деле, Джулиана, и не оставляю ни единой лазейки. Даже если бы я внезапно сошел с ума и согласился попытаться спасти курорт от банкротства, остается еще маленький вопрос о размере моего гонорара.

– Назови сумму, а я решу, потяну ли, – с легким вызовом предложила Джулиана.

Трэвис зловеще прищурился и оглядел ее целиком – от ног в серебряных шлепанцах до кончиков рыжей гривы.

– Что, если в качестве гонорара я потребую настоящий роман с тобой? Что, если ценой за мои услуги – неважно, выиграю я, проиграю или сведу к ничьей, причем безо всяких гарантий сохранения курорта – станет право доступа в твою постель?

Джулиана на несколько секунд перестала дышать. Потом глубоко вздохнула и замерла, стараясь не трястись.

– Мое роскошное тело в обмен на твои консультационные услуги? Не играй со мной, Трэвис. Если ты не занимаешься бизнесом по доброте душевной, то уж тем более не станешь оказывать услуги в обмен на секс.

Трэвис не шелохнулся. Потом мягко, очень, очень мягко спросил:

– И все-таки?

Джулиана вздрогнула, решив, что он намерено ее мучит.

– Я бы посоветовала тебе катиться на все четыре стороны.

Трэвис отвернулся и вперился в темноту за окном.

– Понятно. Ладно, хитрюга, так и быть, озвучу свой гонорар за попытку спасти "Пылающую Долину" и будущее "Очарования эспрессо". Такой же, как пять лет назад – часть акций.

Джулиана ахнула, но не от потрясения, на этот раз от негодования.

– Надеешься, что Дэвид и Элли сделают тебя партнером, если спасешь отель от собственных инвесторов? Ну и наглость!

Но в голове лихорадочно закрутились мысли.

– Тем не менее, полагаю, что-то подобное можно обсудить. Только это должна быть очень маленькая часть акций. Вряд ли ты рассчитываешь, что Дэвид и Элли отдадут тебе контрольный пакет.

– Ты не понимаешь, Джулиана, – обернувшись, изучающе посмотрел на нее Трэвис. – Мне не нужна часть "Пылающей долины". Если каким-то чудом удастся отстоять курорт, для чего потребуется куча денег и много усилий, все равно останется реальный шанс, что отель пойдет ко дну в течение ближайших нескольких лет. На этот раз я хочу получить беспроигрышный приз.

Джулиана пристально смотрела на него, как на хищника, и почувствовала, как напрягся живот.

– О чем ты?

– Об "Очаровании эспрессо".

Джулиана, открыв рот от изумления, едва не выронила бокал с бренди. Замерла и молча глазела на Сойера, не в силах поверить в услышанное.

– Часть "Очарования"? Часть моего бизнеса? Но, Трэвис, "Очарование" мое. Целиком и полностью. Я создала магазин с нуля. Больше никто в семье не принимал никакого участия. Ты же это несерьезно…

– Добро пожаловать в реальный мир. Абсолютно серьезно. Ведь я предупреждал, насколько высока моя обычная плата. И даже если ты согласишься на эту сделку, то лучше тебе сразу понять – существует большая вероятность того, что я не смогу спасти курорт. Но в любом случае ты отдашь мне долю в своем магазине, даже если отель перейдет кредиторам.

Джулиана вздрогнула, отчаянно стараясь собраться с мыслями. Такого она не ожидала, хотя, оглядываясь назад, следовало бы предвидеть чего-то не менее возмутительного. Трэвис Сойер был грозным противником.

– Но "Очарование" мое, – потрясенно повторила она. – Я все, абсолютно все сделала сама. Несколько лет постигала методы управления фирменными кофейнями в Сан-Франциско, пока копила деньги на покупку первых кофемашин и аренду хорошего помещения. Все, абсолютно все я сделала сама.

– И сама же подвергла опасности будущее "Очарования", дав кредит Кирквудам, – укорил Трэвис и направился к двери. – Подумай об этом, Джулиана. В понедельник утром зайду к тебе в магазин, чтобы выслушать твое решение.

– Трэвис, подожди, давай поговорим. Уверена, можно найти какой-то разумный компромисс, если просто…

– Я не иду на компромиссы, когда речь заходит о моем гонораре. Этот урок я усвоил пять лет назад. После общения с людьми по фамилии Грант.

– Но, Трэвис…

Она вскочила на ноги, но Сойер уже закрыл за собой дверь. Джулиана помчалась к окну и увидела, как он уселся в бьюик, припаркованный перед домом. Ослепительно сверкнули фары. В следующее мгновение он исчез.

– Подлый, вероломный, жестокосердный сукин сын… "Очарование" мое, черт побери. Mое. И я не позволю ни тебе, ни кому-либо еще отщипнуть от него даже кусочек.

И вдруг затихла посередине гневной тирады, осененная мощной, как молния, мыслью.

Если Трэвис заполучит долю в "Очаровании", то финансово будет связан с ней, возможно, на годы. Их жизни неизбежно глубоко переплетутся. В наши дни легче избавиться от супруга, чем от бизнес-партнера.

И если все это время упорно работать над Трэвисом Сойером, сказала себе Джулиана, подбадриваемая спиртным, то наверняка удастся его убедить, что они созданы друг для друга.

* * *

Трэвис прекрасно осознавал, насколько сильно тревога скрутила внутренности, когда в понедельник припарковал свой бьюик возле "Очарования эспрессо". Причина неприятных ощущений ясна. Две бессонные ночи.

В эспрессо-баре горел свет, и Трэвису показалось, что он увидел рыжие волосы Джулианы, нырнувшей в заднюю комнату. Он стиснул руль, не в силах поверить в собственный поступок. С другой стороны, чему удивляться? Вся эта затея пошла наперекосяк с того момента, как он встретил Джулиану. Весь план рухнул и разве можно что-то исправить прямо сейчас?

Он заставил себя выйти из машины и направился в магазин. Надо быть готовым к любому ответу. Сказать, что Джулиана непредсказуема – значит не сказать ничего. И "Очарование" очень, очень важно для нее.

Сойер по-прежнему гадал, раскусила ли она мотивы его предложения. Совершенно безумная схема в мгновение ока озарила его в разгар субботней ночи, он привел Джулиане неотразимые доводы, хотя до сих пор сомневался, к чему все это приведет. Просто доверился чутью, пытаясь купить себе какое-то время.

Догадалась ли Джулиана, что он сделал ей весьма необычное предложение только для того, чтобы с ней не расставаться? А если да, то рассвирепела или тайно радуется?

А если согласится на сделку, то по какой причине? Потому что в отчаянии и хочет помочь Кирквудам? Потому что осознала, насколько осложнилось будущее "Очарования" из-за дурацкого кредита, выданного Кирквуду? "Или потому что ей просто наплевать на меня, но она готова рискнуть и попасть в ловушку финансовой связи со мной, пока мы не разберемся в остальной части запутанных отношений".

С другой стороны, она способна запросто швырнуть чашку эспрессо ему в лицо и велеть убираться вон.

"Кто же меня встретит – женщина или тигрица?" – гадал Трэвис, толкая дверь. Жизнь с подобной особой никогда не будет скучной.

– Он здесь, Джулиана.

Сэнди Оукс, весело тряхнув многочисленными сережками, повернулась к двери и увидела Трэвиса. На этот раз ее волосы были прилизаны в молодежную прическу в стиле 1950-х годов, глаза горели неприкрытым интересом.

– Принимай, босс.

Мэтт Линтон поднял глаза от складываемых в стопку чашек.

– Да. Это он и есть. Бедняга. Посмотрите на него – стоит весь из себя наивный и ничего не подозревающий.

– Словно никому и не разбивал сердца, правда? – съязвила Сэнди. – Имею в виду, горемыка и не подозревает, как сильно влип.

– Я бы от такого точно сбежал, – хмыкнул Мэтт.

Трэвис мысленно застонал, желая, чтобы Джулиана хотя бы изредка проявляла чуть больше благоразумия.

– А вам известно, что в планах расширения "Очарования эспрессо" необязательно найдется место вам двоим? – пробормотал он.

– Ой, – ахнула Сэнди. – Кажется, нам угрожают.

– Джулиана! – громко воззвал Мэтт. – На помощь! Нам здесь угрожают!

Трэвис страдальчески закатил глаза и стиснул зубы. Мгновением спустя Джулиана вышла из подсобки, вытирая руки полотенцем. Сегодня она надела черный костюм с бахромой и черные кожаные сапоги на высоких каблуках. Волосы забраны назад двумя серебряными гребнями.

– Что здесь происходит? – нахмурилась она. – А, это ты, Трэвис. Давно пора.

Сойер демонстративно засунул руки в карманы.

– С чего это ты так жадно ждала моего прихода?

– Прямо-таки сгораю от нетерпения, – язвительно сообщила она. – Мне до вечера предстоит переделать миллион дел, а времени мало. Придется тебе мне помочь.

Она нырнула в крошечный заставленный кабинет и вновь появилась с листком бумаги.

– Вот. Это ты должен купить в продуктовом магазине. На обратной стороне то, что следует купить в сырной лавке тремя дверями ниже. Можешь выбрать еще что-нибудь. И не забудь шампанское, ладно?

Трэвис тупо глазел на бумажку в руках, все больше понимая, что в очередной раз перестал быть хозяином положения.

– Зачем это все, Джулиана?

– Для сегодняшней вечеринки конечно. А теперь беги. Я занята. У меня полно забот. Сегодня же утро понедельника, понимаешь. Meлвин запаздывает с отправкой колумбийских зерен, к тому же мне только что сообщили, что сломалась одна из кофемолок. Море проблем.

Но Трэвис не двинулся с места.

– Что за вечеринка? – спросил он, теряя терпение.

– Не волнуйся, ничего грандиозного. Просто пригласила Дэвида и Элли сегодня на ужин, чтобы сообщить, что ты берешься спасти "Пылающую долину".

Джулиана смотрела ему прямо в глаза, молча подстрекая поспорить. Трэвис вернул вызывающий взгляд и смял бумажку в руке. Его авантюра удалась.

– Как я понимаю, мы договорились?

– Да, договорились.

– Ты ведь понимаешь, что никаких гарантий нет? Я не могу твердо обещать спасти курорт. Дело зашло слишком далеко, чтобы давать какие-либо обещания.

– Если кто и сможет отстоять отель, то только ты, – мимолетно улыбнулась Джулиана.

– Но даже если ничего не получится, я по-прежнему надеюсь на соответствующую оплату своих услуг.

– Не беспокойся. Получишь ты свое вознаграждение.

Трэвис оглядел интерьер "Очарования" с почти головокружительным чувством облегчения.

– Всегда мечтал приобрести долю в эспрессо-баре.

– С каких это пор?

– С субботнего вечера. Увидимся, партнер.

Глава 5

– Хочу попросить тебя кое о чем, – сказала Джулиана, бросая горсть перца в непрерывно помешиваемую лапшу по-азиатски. – Пожалуйста, не рассказывай о нашей маленькой… хм… сделке.

Трэвис, нарезавший грибы, замер и искоса взглянул на Джулиану:

– Почему нет?

– Почему нет? – раздраженно повторила та. – Что тут непонятного? Потому что Дэвид и Элли ужасно расстроятся, если узнают, что твой гонорар составляет долю в "Очаровании". Не хочу создавать им дополнительных проблем.

– С какой стати ты так о них беспокоишься? Они без малейших угрызений совести одолжили у тебя деньги.

– Это было до того, как дела пошли совсем плохо, – сосредоточилась на лапше Джулиана. – В то время всем казалось, что Дэвид прекрасно управляет отелем. Трэвис, действительно все зашло слишком далеко?

– Возможно. Я уже говорил, что не оставил Кирквуду ни малейшего шанса для маневра. Конечно, пока основательно не изучу их бухгалтерские книги, трудно утверждать наверняка, но на твоем месте я бы не питал напрасных надежд.

– Все получится, – бесстрашно заявила Джулиана. – Уверена. Дай-ка мне парочку этих маленьких едких снарядов.

– Что мы готовим в конце концов? По-моему, исключительно закуски.

– Перестань ворчать. Всем известно – закуски всегда лучшая часть угощения. Позволь спросить – кому нужны лишние хлопоты? Если можно всего лишь натереть разные вкусности. Закончишь с грибами – начинай заполнять тарталетки сырной смесью.

– Нравится мной командовать, да?

– Просто не могу удержаться – в переднике ты выглядишь очень круто. В шкафу справа стеклянные тарелки. Достань и уложи на них нарезанные овощи. Поспеши, Дэвид с Элли прибудут с минуты на минуту.

– Ты постоянно ставишь меня в тупик, – пробормотал Трэвис так тихо, что Джулиана едва расслышала. – Стоит мне увериться, что у меня все под контролем, как тут же понимаю, что едва поспеваю за тобой.

И быстрыми резкими ударами закончил нарезать грибы.

– О нашем партнерстве, Трэвис…

– А что с ним? – насторожился он.

– Полагаю, с самого начала следует установить, что ты, в общем-то, бессловесный партнер. Понимаешь, что я имею в виду? – просияла Джулиана. – Безусловно, я буду с тобой консультироваться. Видит Бог, ты уже вовлечен в процесс планирования будущего "Очарования". Но в конечном счете старший партнер – это я. Просто хочу сразу уточнить этот маленький пункт.

– Можешь называть себя как угодно, – легко согласился Трэвис, – ровно до той поры, пока осознаешь, что нельзя принимать важных решений, не посоветовавшись со мной.

– Что ты подразумеваешь под "важными решениями"? – парировала Джулиана.

– Поймем, когда столкнемся с первым. Куда поставить блюдо с овощами?

– На приставной столик возле дивана.

Джулиана выглянула в окно и увидела знакомый белый "мерседес", вползающий в пространство рядом с ее автомобильчиком.

– Черт возьми, они уже здесь. Бьюсь об заклад, Дэвид и Элли умирают от любопытства.

– Почему? Что ты им сказала?

Назад Дальше