Леди Солнце - Холт Виктория 43 стр.


* * *

После смерти принца Эдуарда король распустил Добрый парламент. Принц Джон Гонт усилил свое влияние на дряхлого отца и стал единовластным правителем в стране. С его разрешения, ибо это было ему выгодно, Элис Перерс была возвращена ко двору, а значит, и в спальню короля, что вызвало всеобщее недовольство, которое, впрочем, довольно скоро утихло, потому что многие попросту сжалились над угасающим стариком. Пускай остаток жизни проведет с той, кого он так безумно полюбил, вернее, от чьих темных чар потерял самого себя.

Джон Гонт мог быть доволен: отец закрыл глаза на все дела королевства и жил только одной радостью - общением с Элис. Она и вправду поддерживала тлеющий дух в его теле, убеждая его, что он здоров и день ото дня становится крепче, что вскоре они вместе отправятся на конную прогулку, а потом на соколиную охоту. Слушая ее, он радовался, как ребенок.

- Элис, любовь моя, - говорил он, - мы будем ехать рядом, верно? Как всегда. А потом снова устроим великолепный турнир в Смитфилде, правда? Ты опять будешь моей леди Солнце днем и моей королевой ночью. Да? Так будет?

Все чаще он погружался в мысли о прошлом. И был уже так слаб, что не покидал постель. Возле него почти никого не было, да ему никто и не был нужен - только его Элис, его леди Солнце.

- Теперь уже совсем скоро мы устроим турнир, - говорила она.

- Правда? - спрашивал он. - Я смогу?

- Конечно, дорогой. Я буду на нем в платье, украшенном жемчугом, в том, красно-белом, помнишь? И я хочу к нему пояс с изумрудами и рубинами, он очень подойдет. Могу я заказать такой?

- Да, - соглашался он. - Закажи тотчас же.

Она касалась губами его бледной щеки и говорила:

- Ты самый лучший в мире король!

Она уже очень хорошо понимала, что и пояс, и многое другое нужно заказывать, получать и покупать, не откладывая, - времени остается очень мало. Знала она также, что уже никогда для него не будет ни турнира, ни конных прогулок, ни охоты с соколом.

И все, кто был при дворе, тоже знали это. И что незачем уже проявлять почтение или уважение к королю, а тем более бояться его. Да и те, кто сохранял к нему добрые чувства, не могли их проявить, потому что от него не отходила Шлюха - иначе ее здесь не называли, - а уж видеть ее или иметь с ней дело они никак не хотели.

Еду приносили ему в спальню, но он почти ни к чему не притрагивался. Элис зорко следила за каждым его движением и видела: теперь уже скоро… совсем скоро…

И наступило утро, когда он не смог разомкнуть губ и на лице его была печать смерти. Больше никогда и ничего он не скажет и не улыбнется.

Она чувствовала, мысли его сейчас далеко в прошлом…

Он был с Филиппой, в замке Эно, глядел на юную розовощекую девушку, стоящую в большом зале рядом с сестрами, и знал, что она - его избранница, и она тоже знала это. Он вспоминал, как прощался с ней… она не могла сдержаться и залилась слезами перед всеми, кто там был, - именно тогда он понял, что любит ее, и решил непременно жениться на ней.

Да, они были счастливы. Прекрасный брак, принесший хорошие плоды. А она… она лучшая женщина в мире.

Только один раз она предала его - когда умерла. И с той поры все пошло не так… не так…

Свет вокруг него угасал. Король погружался во тьму… Сейчас он уйдет к ней… к Филиппе…

Кто-то коснулся его руки, но он не был в этом уверен - он уже не мог открыть глаза, чтобы посмотреть. Это была Элис. Она торопливо снимала кольца с его пальцев: ей надо срочно уходить отсюда…

У его изголовья был только священник. Он держал перед ним крест.

Господи, помилуй, проговорил король, но не вслух - про себя.

Великого Эдуарда похоронили, как он завещал, рядом с Филиппой в Вестминстерском аббатстве.

Примечания

1

Король Джон - Иоанн Безземельный (1167–1216), король Англии с 1199 года. Потерял значительную часть английских владений во Франции.

2

Более 120 метров.

3

Томас Бекет (1118–1170) - архиепископ Кентерберийский, умерщвленный по приказу короля Генриха II и впоследствии причисленный к лику святых.

4

Древний шотландский коронационный камень, хранившийся в Скунском аббатстве, был увезен Эдуардом I в ознаменование покорения Шотландии.

5

Католический духовно-рыцарский орден, основанный в Иерусалиме в начале XII века.

6

Больше 40 метров.

7

Государства на территории Испании.

8

Сюзерен - верховный правитель какой-либо территории.

9

Лен (а также феод) - земельное владение, пожалованное вассалу на определенных условиях.

10

Келарь - кладовщик, ведающий монастырским хозяйством.

11

Куртре - город на реке Лис, где в 1302 году фламандская пехота разгромила французскую конницу ("Битва шпор").

12

Больше 2 метров.

13

Гасконь - английская провинция во Франции.

14

Немного больше полутора гектаров.

15

Джефри Чосер (1340–1400) - великий поэт, зачинатель английской литературы.

Назад