– Non, миледи. В деревне случился пожар, – ответил один из воинов.
– О, и из-за такого пустяка мне пришлось терпеть столько неудобств, – поморщилась Дамиана, расправляя складки небесно-синего платья. – Я проснулась, и прислуга не ответила на мой зов.
Бетани покачала головой, дивясь эгоизму нормандки. Не обращая внимания на пострадавших от пожара и тех, кто боролся с огнем, Дамиана стояла на лестнице, прихорашиваясь и поправляя наряд, словно королева, готовящаяся к выходу.
В залу вошла Майда с подносом мяса. Когда кухарка приблизилась к вдове и ее сыну, Бетани тронула ее за руку:
– Проводи Чадвик и мальчика в оружейную комнату. Потом посмотрим, куда их можно будет пристроить.
– Стой! Как ты смеешь приводить в замок этих грязных оборванцев? – воскликнула Дамиана, тыча в сторону погорельцев. – Кто дал тебе право здесь распоряжаться? – сжав губы, презрительно спросила она, спускаясь в залу.
– Ройс, – спокойно ответила Бетани.
– Я тебе не верю. Еды в кладовых едва хватит на то, чтобы прокормить зимой воинов. Немедленно вышвырнуть этих бродяг за дверь! Я не допущу, чтобы на них тратились наши скудные запасы.
Дамиана заходила по зале, оглядывая накрытые столы с таким видом, будто ей здесь принадлежит все до последней крошки.
Увидев, что ни один воин не двинулся с места, чтобы выполнить ее распоряжение, нормандка, залившись краской гнева, ткнула пальцем в самого высокого воина.
– Эй, ты! Ты слышал, что я приказала? Я сказала: "Немедленно вышвырнуть этих бродяг за дверь!"
– Миледи, у меня и в мыслях не было ослушаться вас. Но я слышал, как наш господин приказал своей рабыне проследить за тем, чтобы эта семья ни в чем не испытывала недостатка. Я должен выполнять приказ своего сеньора.
С облегчением поняв, что нормандские воины слушаются только распоряжений своего предводителя, Бетани повернулась к Дамиане:
– Стараниями этих добрых людей поля дают урожай. Вы не имеете права отбирать у них плоды их труда.
Лицо Дамианы, обычно безукоризненно гладкое, испещрялось злобными морщинами. Она гневно сверкнула глазами.
– Когда я стану госпожой в этом замке, я позабочусь о том, чтобы тебя хорошенько выпороли за твою дерзость.
Бетани, сознавая, что это не пустая угроза, все же не испугалась. Настанет час, когда Дамиана получит над нею власть, но сейчас лучше об этом не думать.
– Даже когда вы станете здесь госпожой – если такое вообще случится, – вам не отдадут бразды правления.
– Ты думаешь, твои чары способны подчинить Ройса твоей воле? Ты ему очень скоро надоешь, – надменно бросила Дамиана.
Острое жало ее слов попало в цель, но Бетани не показала и виду. Гордо вскинув голову, она с достоинством взглянула в лицо сопернице.
– Надоем я милорду Бельмару или нет, это другой вопрос, но одно несомненно: ваше положение будет то же, что и сейчас, – сказала Бетани, не скрывая своего презрения.
– Как ты смеешь?
Схватив со стола бронзовый канделябр, Дамиана запустила им в Бетани. Та без труда уклонилась от него.
– Жаль, что глаз ваш не так остер, как язык. Возможно, в этом случае вас хотя бы боялись – ибо об уважении вам нечего и мечтать.
Вошедший в залу Вашель усмехнулся, увидев происходящее.
– Милые дамы, – строго произнес он, – ни я, ни кто другой не ожидали такого от прекрасного пола.
– Заткнись, холуй! Я не отчитываюсь перед теми, кто ниже меня, – взвизгнула Дамиана.
Ее полный ненависти взгляд, направленный на Вашеля, был почти осязаемым оружием.
Бетани махнула рукой, словно отгоняя назойливую муху.
– Уходите отсюда, Дамиана, если только вам не хочется потрудиться, чтобы устроить эту семью.
– Клянусь ранами Господними! – Громкий голос Дамианы привлек к ней взгляды всех присутствующих в зале. – Ты пожалеешь о том дне, когда впервые встала у меня на пути!
После ее ухода мрачное настроение тотчас же рассеялось, подобно тому, как порыв ветра разгоняет грозовую тучу. Бетани повернулась к Сумар Чадвик и ее сыну.
– Не беспокойтесь. Вас ждет радушный прием в замке Ренвиг, – сказала она и вдруг заметила, что Вашель проявляет необычный интерес к молодой вдове.
Закаленный в боях воин, чью бороду уже тронула седина, нисколько не походил на пылкого юношу, которому может вскружить голову милое девичье личико. Сумар была едва не вдвое моложе нормандского рыцаря. Однако Вашель словно заколдованный не отрывал взгляда от молодой женщины, и Бетани решила, что даже огнедышащий дракон не смог бы сейчас отвлечь внимание оруженосца Ройса.
– Позвольте мне проследить за тем, чтобы у них все было в порядке, леди Бетани, – внезапно произнес Вашель, удивив ее почтительным обращением.
Протянув Сумар руку, он пригласил ее следовать за собой. Стало очевидно, что он собирается принять личное участие в судьбе вдовы.
Сумар заколебалась, тревожно переводя взгляд с нормандского воина на Бетани.
– Я могу идти с ним, миледи?
Бетани сознавала весомость своего слова. Она заметила, как нетерпеливо вспыхнули глаза Вашеля.
– Да. Вашель – хороший человек.
По лицу Сумар разлилось облегчение. Вашель улыбнулся.
Оставшись одна, Бетани задумалась, много ли времени потребуется Ройсу для того, чтобы приструнить свою суженую.
Бетани дала Ройсу слово прекратить неповиновение, и она скорее умерла бы, чем нарушила его. Но о Дамиане в договоре речи не было.
Вильгельм внимательно изучал перстень.
– Как он попал к тебе?
– Мой брат получил его за то, что помог одному пареньку, попавшему в беду. Если бы брат не обнажил меч, Нормандии пришлось бы обходиться без герцога, – заметил Брам Мактавиш, нисколько не робея в присутствии стоящего перед ним человека.
– Oui, в тот день Гэвин Мактавиш оказал мне и моим соратникам услугу, и я не отрицаю, что обязан этому человеку жизнью.
– Тогда отплати долг. Его семья нуждается в твоей помощи. Не отворачивайся от них.
Вильгельм кивнул, и шотландец изложил, в какую беду попали его родственники.
Вильгельм печально покачал головой:
– Рабыня, говоришь?
– Да, смелая девушка сошлась с твоим рыцарем в поединке.
– Значит, ты хочешь, чтобы я спас детей Гэвина?
– Да, ты перед ними в долгу.
– Я в долгу перед их отцом, а не перед ними, – возразил Вильгельм, расхаживая по комнате. – Я обдумаю это дело. Возвращайся домой, Брам Мактавиш; как только я решу, как мне поступить с этой семьей, я немедленно вышлю гонца.
Когда шотландец покинул комнату, Вильгельм подозвал к себе жестом преданного советника.
– Ансиль, пошли в Нортумберленд верного человека. Для того чтобы принять решение, мне необходимо знать всю правду.
Ансиль склонил голову:
– Я бы поручил это дело Вердону, но де Бельмары знают его.
– Это не имеет значения. Будет трудно найти быстро кого-нибудь, кто незнаком с Ройсом. Пошли Вердона; для такого дела это наилучший человек. Если выяснится, что слова шотландца – правда, боюсь, Ройс никогда не простит мне того, что я должен буду сделать.
Ледяное дыхание зимы кружило вокруг замка Ренвиг снежные хороводы, превращая жарко натопленные комнаты в промерзшие склепы. Со времени пожара в деревне прошла неделя, и погода окончательно испортилась.
В главной зале слуги накрывали столы к полуденной трапезе. Леди Мери сидела рядом с очагом, где весело потрескивали огромные поленья, с Библией и рукоделием в руках. Леди Дамиана, запрокинув кубок, выпила до последней капли подогретое вино с пряностями. После седьмой чары рассудок ее начинал затягиваться теплой пеленой. Опустевший кубок, выпав из руки нормандки, покатился по столу и свалился на пол.
Металл ударился о каменные плиты, и зала наполнилась глухими отголосками звона. Кубок катался туда-сюда по дуге, и никто из присутствующих не изъявлял желания поднять его с пола. Дамиана знала, что слуги ее презирают. Еще с того случая с вдовой. Эта стерва Бетани настроила против нее всех своих бывших подданных. Дамиана вспоминала все унижения, которые ей пришлось стерпеть, и в ней вскипала ненависть. Она начала мысленно их перебирать: чай ей подали едва теплый – раз; очаг в ее спальне к утру остывает – два; ее… Разумеется, есть и другие обиды, но, когда ничего больше ей не пришло в голову, Дамиана заскрежетала зубами. О, неудобств так много, что все и не упомнишь! Это невыносимо.
Внезапно к ее столу приблизилась Сумар Чадвик. У дерзкой служанки хватило наглости поднять упавший кубок, подчеркнув тем самым, что все остальные и пальцем не пошевелили. И эта дикарка еще смеет улыбаться! Но Дамиану ее довольный вид не проведет. Грязной двуличной шлюхе удалось ослепить оруженосца Ройса, но Дамиана способна разглядеть дешевую подделку.
Закутавшись в красный шерстяной плащ, нормандка подошла к окну:
– Проследи, чтобы в моей спальне было натоплено, иначе, клянусь небом, ты пожалеешь о том, что живешь на этом несчастном острове.
Сумар, низко поклонившись, собралась было покинуть залу, но тут Дамиана, схватив ее за волосы, яростно дернула за них.
– Помни, кто госпожа в этом замке, – сказала она, выплескивая ярость на служанку.
В глазах Сумар блеснули слезы. Молодая женщина с мольбой взглянула на Мери, но та продолжала сидеть, уткнувшись в Библию.
Видя, что помощи ждать нечего, Сумар набрала полную грудь воздуха.
– Да, я знаю свою госпожу, которой всецело предана. Ее зовут Бетани Нортумберлендская! – гордо воскликнула она.
Услышав в этом откровенный вызов, Дамиана взвизгнула:
– Сакская шлюха, тебе следует преподать урок правил поведения!
Она занесла руку, собираясь ударить служанку, но в этот момент в залу вошла Бетани в сопровождении Брета и Вашеля.
– Не смей, Дамиана! – властным тоном произнесла Бетани.
Губы нормандской дамы скривились в отвратительной усмешке.
– Здесь повелеваю я.
Голос Вашеля был полон негодования.
– Non, в отсутствие лорда де Бельмара здесь повелеваю я! Хватит, леди Дамиана. Я говорю, остановитесь.
Но Дамиана, не обращая внимания на его приказ, снова замахнулась, готовясь нанести удар.
Бетани, метнувшись вперед, изо всех сил толкнула ее, спасая перепуганную служанку. Сумар бросилась к Вашелю.
Взбешенная тем, что рабыня осмелилась вмешаться, Дамиана нанесла Бетани предназначавшийся служанке удар. Это была не пощечина, а дикий выпад свирепого хищника. Острые ногти Дамианы глубоко вонзились в кожу Бетани.
Бетани пошатнулась, и нормандка с торжествующим воплем накинулась на нее. Сбив Бетани с ног, Дамиана повалила ее на пол.
Вцепившись друг в друга, соперницы стали кататься по полу. Шум борьбы и пронзительные крики сразу собрали вокруг них толпу. Воины и слуги громко подбадривали дерущихся.
В этот момент в залу вошел Ройс в сопровождении своих людей. Они с Ги, раскрыв рты от изумления, уставились на открывшееся перед ними зрелище.
– Ставлю пять золотых на Бетани, – весело воскликнул Ги.
Ройс покачал головой, не поддерживая шутку брата.
– Я полагал, святая церковь считает азартные игры грехом.
– Тебе прекрасно известно, что я больше не готовлюсь к служению.
– Брат, тебе придется поискать развлечения в другом месте. Эту драку нужно прекратить, пока они друг друга не покалечили. Ну-ка помоги мне.
– Ройс, обожди минутку. Пусть женщины сами решат свой спор, – отшутился Ги, словно зачарованный, взирая на соперниц, дергающих за волосы и срывающих друг с друга одежду.
Внезапно раздался громкий треск разрываемой ткани, и Ги указал на мелькнувшую обнаженную грудь Бетани.
– Это, дорогой брат, не праздное развлечение. Происходящее имеет большое назидательное значение, – дьявольски улыбнулся Ги.
Прежде чем Ройс успел подойти к женщинам, его остановило осторожное прикосновение к плечу.
– Милорд, – сказал Вашель, – возникла необходимость преподать урок вашей невесте, и леди Бетани сможет сделать это лучше вас или меня.
– И ты тоже хочешь поставить пять золотых на дикарку? – хитро спросил Ройс.
– Non, милорд, – ответил Вашель так, как от него и ожидалось, но затем смело взглянул своему предводителю прямо в глаза. – Я готов поставить десять золотых.
Для оруженосца подобная сумма была целым состоянием.
– Вы оба безмозглые болваны, – с деланным отвращением воскликнул Ройс, поворачиваясь к Брету. – Пойдем, юный воин, положим конец этому непристойному зрелищу.
Не обращая внимания на яростные крики, Ройс схватил Дамиану и оторвал ее от Бетани. Лишенная своей добычи, нормандка взвыла словно раненый зверь и укусила Ройса за руку.
Ги без труда подхватил Бетани на руки, но та, к его нескрываемому удовольствию, продолжала биться и вырываться. Он повернулся к брату:
– Ну, что скажешь, Ройс? Не желаешь продать мне эту рабыню? До меня дошли слухи о том, какое наслаждение ты получаешь, принимая ванну. Мне тоже этого хочется изведать.
Дамиана взвизгнула:
– Я запрещаю ей мыть тебя. Ты слышишь, Ройс? Запрещаю!
Ройс уловил в ее дыхании запах винного перегара. Теперь становится понятно ее поведение; но Ройс не мог со спокойной совестью допустить, чтобы будущая хозяйка замка продолжала так унижать себя.
– Дамиана, держи себя в руках, – сказал он, пытаясь успокоить ее.
– Ты унижаешь меня, – воскликнула Дамиана, и ее лицо обезобразила отвратительная гримаса. – Продай эту ведьму. Эта дикая кошка околдовала тебя.
Ройс вдумался в ее слова. Дамиана права. Он неравнодушен к этой девчонке; но ни о каком колдовстве не может быть и речи, и никто не вынудит его расстаться с Бетани.
– Анни будет прислуживать мне, когда я принимаю ванну, столько времени, сколько я сочту нужным. Эти дела не находятся в ведении хозяйки замка.
– Ройс, помирись со своей невестой, – принялся подначивать брата Ги, получающий удовольствие от всего происходящего. – Продай мне Бетани.
– Ты забываешься, брат. Я многим готов поделиться с близким человеком, но только не этой рабыней. Анни принадлежит мне, и мне одному. Понятно?
– Да, разумеется, – лукаво улыбнулся Ги, судя по всему, довольный ответом Ройса.
Ройс отпустил Дамиану, и та буквально швырнула ему в лицо пропитанные гневом слова:
– Хотя после того, как мы обвенчаемся, мне придется терпеть тебя в постели, я буду делать это без удовольствия. Мне наплевать, скольких любовниц ты будешь содержать, если только ты не станешь бахвалиться ими передо мною!
Ее отповедь не произвела на Ройса никакого впечатления, и Дамиана ретировалась из залы, к облегчению всех присутствующих.
Ги, к вящему недовольству брата, продолжал держать Бетани в своих объятиях.
– Опасность миновала. Отпусти мою рабыню.
Ройс свирепо сверкнул глазами, и Ги освободил Бетани.
Вашель, шагнув вперед, протянул девушке льняное полотенце.
– Ваше лицо, миледи. Эта мегера исцарапала вас.
Развернув девушку лицом к себе, Ройс осторожно отвел назад волосы:
– Извини, Анни.
– Не извиняйтесь. Я всего лишь рабыня и полностью завишу от милости тех, кто выше меня, – ответила Бетани, радуясь тому, как разгневали Ройса ее слова.
Она попыталась было высвободиться, но он еще крепче прижал ее к себе:
– Что здесь произошло?
Увидев, что Бетани молчит, заговорил Вашель:
– Леди Бетани встала на защиту молодой вдовы Чадвик, на которую подняла руку жестокосердная леди Дамиана.
– Это правда? – спросил Ройс.
– Какое это имеет значение? – тихо проговорила Бетани.
Она встретилась с ним взглядом, и глубокая складка пересекла ее лоб.
– Майда! – рявкнул Ройс.
Он указал поспешно прибежавшей из кухни служанке на лицо Бетани.
– Обработай раны, – сказал Ройс, подталкивая Бетани к кухарке, – и проследи за тем, чтобы Бетани слушалась тебя.
Глаза Майды расширились от удивления.
– Хорошо, милорд. Я позабочусь о своей госпоже.
Обняв Бетани за талию, кухарка решительно потащила упирающуюся молодую хозяйку из залы.
В наступившей тишине послышался скрип дерева. Мери, встав со стула, направилась к выходу.
– Подождите, леди Мери! Как вы могли сидеть и спокойно взирать на то, что делают с вашей сестрой? – строго спросил Ройс, загораживая ей дорогу.
Мери побледнела.
– Милорд, но я ничего не могла сделать.
– Моя сестра ведет себя так, как вы требуете этого от меня, – донесся из глубины коридора голос Бетани. – Вы не имеете права судить ее.
Сверкнув взглядом в спину уходящей Бетани, Ройс тем не менее не стал задерживать Мери. Когда обе женщины удалились, он обратился к брату:
– Уму непостижимо, как может так по-разному вести себя кровь и плоть одного отца. Я бы еще понял это, если бы между ними существовала неприязнь, но нет – это две любящих сестры.
– Если бы ты вел себя так, я бы от тебя отказался, – сказал Ги.
– Не сомневаюсь, – задумчиво почесал подбородок Ройс. – А может быть… – Он осекся, но, увидев недоумение брата, счел необходимым пояснить свою мысль: – Возможно, все это сотворила милая ручка Бетани.
– Бетани? – недоверчиво переспросил Ги.
– На мой взгляд, все события в этом поместье – значительные и пустяковые – происходят исключительно с благословения Бетани.
В зале зазвучали гулкие тяжелые шаги, и к Ройсу подошел воин, несущий стражу у ворот замка.
– Милорд, перед воротами стоит сакский воин. Он желает встретиться с вами.
– Проводи его сюда, – сказал Ройс, многозначительно переглянувшись с Ги.
В этой стране скука им не грозит.
В залу уверенной поступью вошел высокий седовласый воин. В его поведении не чувствовалось ни намека на подобострастие. Гордо откинув голову и расправив плечи, он приблизился к владельцу замка как к равному.
– Милорд, меня зовут Седрик. Я вернулся на ту землю, где родился. Я готов принести вам клятву верности, если только этим не нарушу предыдущую присягу.
– Это еще что такое? – спросил Ройс, скрывая любопытство под маской безразличия.
Сакс ставит условия перед тем, как дать клятву верности!
– Нет, я имею в виду не короля Гарольда, – ответил Седрик, правильно истолковав недоумение нормандского рыцаря. – Я присягал защищать владелицу Нортумберленда. Я обязан леди Бетани жизнью и вернулся сюда, чтобы предложить свои услуги ей и вам – если между вами не существует противоречий.
– Не думаю, чтобы одна клятва мешала другой. Твоей госпоже ничего не угрожает. Но Бетани Нортумберлендская – моя рабыня, и я никому не позволю изменить ее положение. Понятно?
– Да, милорд. Я рад, что вернулся домой и могу выполнить свою клятву.
– В таком случае становись на колени, Седрик, и клянись в верности Вильгельму и его людям.
Старый воин с некоторым трудом преклонил колено и произнес клятву верности. Его голос прозвучал громко и твердо.
– Какое положение ты занимал в замке? – спросил Ройс, когда Седрик поднялся с пола.
– Я командовал гарнизоном, милорд, а прежде того заведовал оружейной, – с гордостью ответил Седрик.
Сакский воин был уже немолод, но Ройс не мог отказать ему. Кроме того, возможно, он окажется неоценимым помощником. Наверняка Седрику знакомы все овраги и озера в округе.
– Ты можешь занять место среди моих людей.