Ночью, при луне - Джеки Д'Алессандро 24 стр.


Его рука скользнула вверх. В ладони оказалась ее мягкая, теплая грудь. Она тихо охнула, издав тот самый эротичный звук, который преследовал его с того мгновения, когда он впервые его услышал. Сосок затвердел от его прикосновения, и он осторожно потянул его, зажав между пальцами, почувствовав, как она вздрогнула от удовольствия.

И тут он понял, что всего одного поцелуя и всего одного прикосновения будет недостаточно. Он хотел большего. Он хотел всего. Причем так сильно, что чуть не дрожал. А это означало, что ему придется остановить это безумие. Сию же минуту.

Собрав последние крохи своей воли, он вытащил из-под сорочки руку, отстранился от нее и поднял голову.

Она тяжело дышала, влажные от его поцелуя губки раскрылись, волосы были взлохмачены его нетерпеливыми руками. От ее вида у него перехватило дыхание. Он еще ни когда в жизни не хотел так сильно ни одну женщину.

Он осторожно снял с нее очки, и она взглянула на него из-под полуопущенных ресниц.

– Вы остановились? – хриплым шепотом произнесла она. – Почему?

– Как я уже говорил, когда в прошлый раз мы оказались в объятиях друг друга, – мои возможности противостоять твоему обаянию небезграничны, и, боюсь, они достигли своего предела.

Некоторое время тишину в комнате нарушало лишь их смешанное прерывистое дыхание. Потом, не отводя взгляда от его глаз, она прошептала:

– И, как я уже спрашивала, когда в прошлый раз мы оказались в объятиях друг друга, – что, если я не хочу, чтобы вы ему противостояли?

– Эгоистичная часть моего существа, которая безумно хочет тебя, не дала бы тебе ни малейшего шанса передумать. Но другая часть, которая любит тебя и не хочет причинить тебе боль, считает, что необходимо узнать, учла ли ты все возможные последствия. Потому что их много. И они гораздо серьезнее для тебя, чем для меня.

– Я об этом подумала. По правде говоря, за последнюю неделю, как я ни пыталась, не могла думать ни о чем другом.

– Сара… в моем нынешнем положении я ничего не могу предложить тебе. И как бы мне ни хотелось, чтобы все было по-другому, у меня практически нет шансов надеяться, что найдутся деньги и ситуация изменится.

– Я знаю, что ты обязан жениться на богатой наследнице. Я понимаю, что через четыре дня ты уедешь отсюда и мы, вероятнее всего, никогда больше не увидим друг друга. Я сознаю, что рискую забеременеть, но я также слышала из разговоров между дамами, что есть способы предотвратить беременность. Я надеюсь, что ты их знаешь? – Увидев, что он кивнул, она продолжила: – Я сознаю, что, отдавая себя тебе, я навсегда теряю возможность выйти замуж. – Она протянула руки и взяла его лицо в ладони. – Но это не значит, что ты меня чего-то лишаешь, ведь я никогда не планировала выходить замуж. Меня уже несколько лет считают старой девой, и я смирилась с тем, что замужество и дети – не мой удел. Я имела намерение прожить свою жизнь, занимаясь тем, чем занимаюсь всегда, – рисованием, садоводством, домашними животными, наслаждаясь общением с подругами и со своей сестрой Каролиной. Ты первый – нет, ты единственный мужчина, который когда-либо захотел меня, – сказала она.

У нее задрожала нижняя губа, и при виде этого у него перехватило дыхание. Он не мог представить себе мужчину, который бы не захотел эту нежную, беззащитную женщину.

– Мэтью… ты разбудил во мне чувства, желания и страсти, которые я никогда не надеялась испытать. Я даже не подозревала, что они существуют. Пусть это будет всего на одну ночь, но я хочу их испытать. Я хочу еще раз почувствовать ту магию, которую ты заставил меня почувствовать раньше. Я хочу заставить тебя испытать такое наслаждение. – "Я хочу испытать все, что могу. Всего разок. С тобой".

Мэтью повернул голову и прижался губами к ее ладони. Он хотел сказать ей, что более всего на свете ему хотелось того же самого. Всего разок. С ней. Но такие длинные речи были ему сейчас не под силу. Поэтому он сказал единственное слово, которое мог произнести:

– Сара…

С бешено бьющимся сердцем он взял ее за руки и отвел на кровать.

– Побудь здесь, – тихо сказал он. Она усмехнулась уголком губ:

– Я не собираюсь никуда убегать.

Положив ее очки на ночной столик, он принялся зажигать все свечи и лампы, имевшиеся в комнате. Когда она поинтересовалась, что он делает, он ответил, что хочет, чтобы им было светло.

Она смущенно фыркнула:

– Но в темноте, как известно, даже некрасивые кажутся красавицами.

Он молчал, пока вся комната не озарилась теплым золотистым светом, напоминающим летнее утро. Потом он вернулся к ней и взял за руки.

– Ты прекрасна, Сара. Внутри. Снаружи. Повсюду. Я хочу видеть тебя всю. Хочу видеть выражение твоего лица, когда ты получаешь наслаждение. Хочу разглядеть каждый дюйм твоей нежной кожи. Но может быть, ты предпочитаешь не видеть меня?

– Э-э, нет, – покачала она головой. – Я хочу видеть все. Конечно, без очков мне придется разглядывать тебя с близкого расстояния. С очень близкого.

Он хохотнул. Трудно было себе представить, что кто-нибудь другой, кроме нее, мог бы рассмешить его в такой момент.

– Можешь разглядывать меня с любого расстояния. Считай, что я в твоем полном распоряжении.

Ее это явно заинтересовало.

– Весьма любопытное предложение, особенно для человека, обладающего большой жаждой познания.

– Рад помочь всем, чем могу. – Он перевернул ее руку и прикоснулся кончиком языка к центру ее ладони. – Могу ли я рассчитывать получить аналогичное предложение с твоей стороны?

– Мне казалось, что я уже его сделала.

Он улыбнулся:

– В таком случае приступим… – Отпустив ее руки, он направил все свое внимание на ее волосы. Развязав ленточку, стягивающую косу, медленно расплел густые пряди, концы которых достигали бедер. – Вот если бы я был художником… – пробормотал он, пропуская сквозь пальцы ее великолепные волосы, – я написал бы тебя такой, как сейчас. И посрамил бы Венеру Боттичелли.

Она хотела было запротестовать, но он неодобрительно покачал головой, и Сара, опомнившись, скромно сказала:

– Спасибо.

– Отлично. Ты очень способная ученица.

– И за это спасибо. Прошу не забывать, что я жажду узнать больше.

– Мне очень повезло, – сказал он, принимаясь расстегивать длинный ряд мелких пуговок на ее сорочке, наслаждаясь каждым дюймом открывающейся взору кожи. Расстегнув последнюю пуговку, он спустил сорочку с плеч, и она, соскользнув, упала у ее ног. Вслед за нею быстро последовали панталоны. Он помог ей переступить через лежащую на полу одежду и окинул взглядом ее обнаженное тело.

Черт возьми, она была так хороша со всеми своими женскими округлостями и изгибами, что у него перехватило дыхание. Он понимал, что должен соблазнять ее не спеша, осторожно, и имел намерение действовать именно так – в интересах их обоих. Но попробуй тут сохранять контроль над собой, когда тело наотрез отказывается ждать!

Прикоснувшись пальцем к ямочке на ее горле, он медленно провел рукой вниз по россыпи очаровательных бледно-золотистых веснушек на коже.

– Я не замечал раньше эти веснушки, – сказал он, обводя пальцем особенно привлекательную веснушку над ее соском. – При свете камина они не видны, но сейчас… – Он наклонился и поцеловал золотистое пятнышко. – Не могу на них наглядеться.

– Боже милосердный… – пробормотала она, когда его язык описал окружность вокруг напрягшегося соска. – Нет ли у тебя где-нибудь веснушек, чтобы я тоже могла полюбоваться?

Он поднял голову и провел губами по ее губам.

– Есть единственный способ выяснить это.

Он выпрямился и стал расстегивать сорочку, но она протянула руки и спросила:

– Можно я?

Его Сара, несмотря на отсутствие опыта, робостью не страдала и не имела намерения оставаться пассивной.

Его Сара. Сразу же вновь ожил внутренний голос, напомнивший, что она вовсе не принадлежит ему. И никогда не будет, не сможет ему принадлежать.

Все это было правдой, однако на сегодняшнюю ночь она была его Сарой. И он принадлежал ей. И этого было достаточно.

Он опустил руки.

– Как я уже сказал, я в твоем распоряжении.

– Это здорово. Только я не очень-то знаю, что с тобой делать.

Он рассмеялся:

– Действуй по вдохновению. Не снижай темпов. Сними с меня сорочку.

Она кивнула и, немного повозившись, расстегнула сорочку и вытащила из брюк ее полы. Затем, положив руки на грудь, спустила ее с плеч, и сорочка упала на ворох ее одежды.

Потом она подошла совсем близко и, прикоснувшись к нему сосками, поцеловала его в центр груди.

– Здесь я что-то не вижу никаких веснушек, – заявила она, обдавая его кожу теплым дыханием. Она проложила поцелуями дорожку поперек его груди, поглаживая одновременно спину. Он издал одобрительный гортанный звук. Ощущать на своем теле ее руки было невероятно приятно. Не желая прерывать ее исследования, но будучи не в силах не прикасаться к ней, он положил руки на ее бедра и легонько помассировал их. Она тем временем замерла над его соском и спросила: – Правильно ли я поняла, что если мне какое-нибудь прикосновение доставляет особое удовольствие, то и тебе тоже?

– Абсолютно правильно, – сказал он, втянув в себя воздух сквозь стиснутые зубы, когда она обвела кончиком языка вокруг его соска. Она, черт возьми, и впрямь была очень способной ученицей! Он закрыл глаза, сразу же представив себе все, что он планировал проделать с ней… и ее реакцию на его действия. Он почувствовал, что при одной мысли об этом теряет последние крохи контроля над собой, а ведь он еще даже не снял брюки!

Проделав поцелуями дорожку назад, она подняла голову и сообщила:

– Я обнаружила всего три веснушки и маленький шрам. Что произошло?

– Я был тогда неуклюжим парнишкой, и жизнь таким жестоким способом заставила меня понять, что я не умею лазить по деревьям. Сзади на бедре есть еще один шрам того же происхождения. Ты, наверное, захочешь посмотреть и тот шрам тоже? – с притворной обреченностью спросил он.

– Если это тебя не затруднит, – чопорным тоном сказала она.

Усевшись на край кровати, он снял сапоги, потом встал. Взгляд его скользнул вниз к заметному утолщению спереди под брюками.

– К вашим услугам, – пробормотал он.

Как положено прилежной ученице, она быстро сообразила, что от нее требуется, и расстегнула спереди брюки. Когда предельно напряженный член освободился от сдерживавшей его ткани, оставалось лишь помочь ей снять с него этот предмет одежды. Бросив брюки на ворох остальной одежды, он встал перед ней и позволил ей разглядеть своими глазами все, что она ощущала на ощупь.

– Силы небесные! – прошептала она, взглянув на его напряженный член, который, казалось, еще увеличился в объеме под ее взглядом. Она протянула руку, и все ее тело напряглось, застыв в предвкушении прикосновения. – Можно мне? – спросила она.

– Я умру, если ты этого не сделаешь, – пробормотал он сквозь стиснутые зубы.

Едва ее пальцы прикоснулись к нему, как он зажмурился от острого наслаждения.

– Он такой твердый, – удивленно произнесла она, легонько пройдясь по нему пальцами. – И в то же время нежный, как шелк.

Открыв глаза, Мэтью увидел, как она осторожно взяла его пальцами и слегка сжала. Он застонал. Глядя ему в глаза, она сжала его снова, и он снова издал стон.

– Похоже, тебе это нравится, – сказала его на редкость способная ученица.

– Еще как! – подтвердил он. Она с явным наслаждением продолжала свою исследовательскую работу, и каждая ласка была сладким мучением. Его руки скользнули вверх, чтобы поддразнить ее затвердевшие соски. – По-моему, ты обследуешь меня больше, чем я тебя, – охрипшим голосом сказал он.

– И это справедливо. Если помнишь, то в последний раз в моей спальне ты уже прикасался ко мне больше, чем я. Ты, конечно, более опытный в этих вопросах. Я просто пытаюсь нагнать тебя, чтобы тебе не было со мной скучно.

– Уверяю тебя, что с тобой мне… – Он едва не вскрикнул. О Боже! Хоть она и неопытная, но от ее прикосновения он буквально теряет разум. – Мне никогда не будет скучно. Хотя, откровенно говоря, я не знаю, долго ли еще я смогу продержаться.

По ее лицу медленно расплылась озорная улыбка.

– Значит, я все делаю правильно. Потому что именно так ты заставил чувствовать меня.

– Мне показалось, что я уловил в твоем голосе что-то похожее на желание отомстить. Раньше я не замечал такой черты в твоем характере.

– Если я не ошибаюсь, именно желанием отомстить ты руководствовался, когда прошлый раз вошел в мою спальню. Осмелюсь процитировать высказывание одного весьма умного человека, который, как ни странно, очень напоминал тебя: "Кто бы говорил, а ты бы помалкивал".

Пока Сара произносила все это, она продолжала поглаживать его кончиками пальцев, и он сдерживался из последних сил.

– Не уверен, что мне нравится эта твоя способность запоминать мои высказывания.

Она улыбнулась еще шире, и ямочки на щеках стали еще глубже.

– Конечно, не нравится, если эти слова не в твою пользу. Зато я обнаружила, что тебе нравится это… – Она провела кончиками пальцев по всей длине члена, и Мэтью, застонав, остановил рукой ее руку.

– Я больше не выдержу.

– Ладно. Посмотрим тогда, найду ли я другой шрам, о котором ты говорил.

Ему хотелось просто схватить ее, подмять под себя и потушить пожар, бушующий в его жилах. Но, увидев в ее глазах радость первооткрывателя, он не смог лишить ее этой радости. Моля Господа дать ему силу, он снова сказал:

– К вашим услугам.

Он вздохнул с облегчением, когда она медленно обошла его и остановилась за спиной. Однако он почувствовал облегчение, потому что ее пальцы осторожно погладили его ягодицы.

– Ты говорил, что это одно из самых чувствительных мест на женском теле. – Он ощущал ее теплое дыхание на своем плече. – У мужчины это тоже одно из самых чувствительных мест?

Черт возьми! Одно дело было неподвижно стоять и позволять ей обследовать себя, и совсем другое – пытаться отвечать на ее вопросы. Ее пальчики снова прогулялись по ягодицам, и каждая мышца его тела, казалось, так и подпрыгнула в ответ на ее прикосновение.

– Видимо, так.

– Интересно. Ну, и где же этот шрам? – Ее пальцы скользнули ниже и прошлись по ягодицам и задней части бедра. По его телу пробежала дрожь, и он понял, что его терпение на исходе.

Она обняла его за талию и прижалась к спине. Ее пальцы чуть сжали кончик его напряженного члена… и его терпение лопнуло. Он одним махом подхватил ее на руки и положил на покрывало. Потом взобрался на кровать сам, осторожно развел врозь ее бедра и опустился на колени между ними. При виде волнующего средоточия ее женственности он глубоко вздохнул и осторожно потрогал набухшие влажные складки кожи.

Она тоже глубоко вздохнула и заерзала под его рукой. Она была готова его принять. А он не мог ждать дольше.

Устроившись между ее раскинутыми бедрами, он наклонился и поцеловал ее продолжительным, страстным поцелуем, подстраивая движения языка к медленным, дразнящим прикосновениям к ее влажному бутону. Подняв голову, чтобы закончить поцелуй, он заглянул в ее прекрасные, широко раскрытые глаза и спросил:

– Позволь спросить, как любишь спрашивать ты: "Можно мне?"

– Позволь ответить, как любишь отвечать ты: "Я умру, если ты этого не сделаешь".

Приподнявшись, он наблюдал за выражением ее лица, пока медленно входил в ее лоно. Достигнув барьера в виде символа ее непорочности, он остановился на мгновение, потом сделал рывок, У нее округлились глаза, и она охнула.

– Я сделал тебе больно?

Она покачала головой:

– Нет. Просто… удивил меня.

Войдя до конца в ее великолепный тугой, влажный жар, Мэтью постарался какое-то время не двигаться. Чувствуя, что силы на исходе, он легонько качнул ее бедра. У нее снова округлились глаза.

– О Господи… Сделай так еще раз.

– С удовольствием. Проклятие! Он снова сильно недооценивает ситуацию.

Сказать "с удовольствием" – это значит не сказать ничего. Не отведя от нее взгляда, он почти полностью вышел из ее тела, потом медленно снова погрузился в ее скользкий жар. Потом еще. И еще.

У нее участилось дыхание, она зажмурилась и раскрыла губы. Обняв его за шею, она заерзала под ним – сначала неуклюже, но быстро подстроилась под заданный им ритм. Он видел, как нарастает ее возбуждение, и старался не обогнать ее. Его броски стали длиннее, глубже, пока она не вскрикнула и не выгнулась под ним.

Как только ее тело перестало содрогаться, он вышел из нее, причем это усилие едва не стоило ему жизни. Крепко прижавшись к ней всем телом, он выбросил семя, исторгнув продолжительный низкий стон наслаждения. Совершенно опустошенный, рухнул на нее, зарылся лицом в ароматном тепле ее шеи и закрыл глаза.

Когда его дыхание более или менее вернулось к норме, он поднял голову. И увидел, что она смотрит на него сияющими глазами.

– Силы небесные, – прошептала она. – Это было…

Он водворил на место упавшую на щеку прядь волос.

– Да, это было.

Она едва могла дышать.

– Мэтью? Ты помнишь, я тебе сказала, что хочу испытать все, что можно, один-единственный разок, с тобой?

У него дрогнул уголок рта.

– Разве можно забыть столь соблазнительное предложение?

– Ну так вот: я передумала.

– Боюсь, что говорить об этом несколько поздновато.

Она покачала головой:

– Нет. Я имею в виду ту часть заявления, где говорится "один-единственный разок". Боюсь, что после того, как я узнала, насколько это приятно, одного разочка мне будет недостаточно.

– Понятно. Значит, тебе желательно еще раз устроить сегодня свои греховные игры с моим телом?

– Если ты не слишком сильно возражаешь.

– Я постараюсь мужественно перенести страдания.

На ее лице расцвела улыбка, и она притянула к себе его голову для поцелуя. И когда его губы встретились с ее губами, он понял, что для него тоже одного разочка было бы недостаточно.

Когда внутренний голос сообщил ему, что и миллиона раз ему было бы недостаточно, он, хотя и не без труда, постарался вообще игнорировать его.

Глава 16

Когда Мэтью поднялся с постели Сары, занималось тускло-серое дождливое утро. Прежде чем начать одеваться, он взглянул на нее и какое-то время не мог оторваться от представшей перед ним картины: ее волосы веером разметались по подушкам, обнаженное плечо выглядывало из-под покрывала. После того как они занимались любовью второй раз, Сара заснула, положив голову ему на грудь. Одна ее рука лежала поперек его живота, бедро расположилось между его бедрами.

Он не спал, глядя в потолок, прислушиваясь к ее дыханию и время от времени нежно целуя ее волосы и наслаждаясь ощущением ее тела, свернувшегося калачиком рядом с ним.

Но теперь их ночь закончилась, и ему пора было возвращаться в свою спальню, пока не проснулся весь дом. Не сводя глаз со спящей Сары, он поднял с пола брюки и натянул их. Уйти из ее постели и из комнаты оказалось значительно труднее, чем он предполагал. Он надеялся насладиться их ночью, проведенной вместе, соблазнить ее, научить заниматься любовью и получать от этого удовольствие.

Назад Дальше