Завидная невеста - Бронвин Скотт 6 стр.


Говоря "мы", Гридли, очевидно, имел в виду коллектив соседей. Кстати, все они мужского пола.

– О каких советах идет речь? – поинтересовался Рен, хоть и догадывался, каким будет ответ. Даже зная ее совсем непродолжительное время, он понимал, что любое предложенное соседями решение будет воспринято ею как посягательство на ее независимость.

– Об обычных, – внушительно проговорил Гридли. – Я был очень близок с Альбертом Мерримором, особенно в последний год его жизни. Он тревожился об Эмме, о ее дальнейшей судьбе, понимая, что его дни на этом свете сочтены. Я пообещал, что буду присматривать за ней. Если она захочет отправиться в Лондон, я прослежу, чтобы это было исполнено. Пожелай она остаться здесь, я поддержу ее и в этом. Мы же соседи, наши плантации расположены рядом, конечно, я позабочусь о подопечной Альберта.

– Вы с ней говорили? – Рен вернул разговор в интересующее его русло. – Что она ответила?

– Решила остаться здесь. – Гридли печально улыбнулся. – Но женщине самостоятельно очень трудно управлять плантацией, поэтому я предложил ей выйти за меня замуж. Она отказалась. – Его глаза были исполнены чисто мужского сожаления о том, что нечто очень для него ценное выскользнуло из рук. – Позже я спрошу ее снова. Теперь я понимаю, что действовал слишком поспешно в своем стремлении исполнить данное Артуру обещание. Эмма оплакивала утрату и одновременно разбиралась с завещанием и поместьем. – Он бросил на Рена косой взгляд. – А также привыкала к мысли о прибытии родственника, имеющего подавляющее большинство акций. Конечно, она была не в состоянии оценить мое предложение руки и сердца по достоинству.

Так вот что Гридли на самом деле хотел обсудить! Что у него виды на Эмму! Рен посмотрел на него другими глазами. Он не просто сосед или даже влюбленный в Эмму мужчина. Он был близким другом кузена Мерри, предпринявшим попытку жениться на его подопечной. И сделает это снова, вне зависимости от того, что думает по этому поводу Эмма.

Даже если бы Эмма питала пылкие чувства к Гридли, Рену их союз был совершенно невыгоден, ведь Эмма – владелица второй доли плантации. У него возник закономерный вопрос о причинах настойчивости Гридли. Но вопрос этот был в большей степени риторическим, потому что Рен не мог допустить, чтобы Гридли одержал победу.

В его душе проснулся дух состязательности. Не только Эмма нуждается в защите, но и он сам и его семья. Стань Эмма женой Гридли – и Рену придется делить плантацию с ним. Одно дело – сидеть рядом с Гридли, потягивая фалернское, и совсем другое – сделаться его деловым партнером. Эта перспектива вовсе не пришлась Рену по душе. Шестое чувство подсказывало, что и кузен Мерримор этого не хотел бы. Рен задумался о том, чтобы выкупить долю Эммы. Интересно, не повлияет ли на матримониальные планы Гридли то обстоятельство, что у невесты больше нет собственности?

– Вы прибыли как раз вовремя, Драйден, – заметил между тем Гридли.

Усилием воли Рен заставил себя сосредоточиться на разговоре. Начало он, должно быть, пропустил.

– То есть? – удивился Рен.

Гридли коротко хохотнул:

– Вы ей и втолкуете, что лучше всего предпринять для "Сахарной земли". Не может же она управлять плантацией в одиночку до конца своих дней, ставя под угрозу ее жизнеспособность.

Заметив мрачный блеск в глазах Гридли, Рен призадумался. Он явно печется не о способности Эммы принимать сельскохозяйственные решения, а о ее "личном благополучии".

– Сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать веру кузена в меня, – честно ответил Рен, и подумал: "Даже если мои действия пойдут вразрез с ожиданиями Гридли".

Воспользовавшись возможностью завершить разговор, Рен поднялся с кресла-качалки. Для одного раза пищи для ума вполне достаточно. Гридли прекрасно справился с ролью посланника, возложенной на него анонимными пока соседями. Передал все, что следовало, включая и предупреждения. Возможно, даже больше, чем следует. Достаточно ли эти соседи прозорливы, чтобы понять: Гридли печется прежде всего о собственном благе. Мотивы Гридли ясны. Он из тех людей, кто поступает так, как выгодно ему самому.

Гридли протянул руку:

– Был рад встрече, Драйден. Хочу устроить ужин в вашу честь, представить вас обществу. Как только все будет готово, дам Эмме знать.

– Жду с нетерпением.

Рен проводил гостя, понимая, что следующий ход за ним. Гридли проявил инициативу, объяснил правила игры и теперь вместе с соседями ожидает ответной реакции. Что ж, он приготовит им сюрприз. О сахарном тростнике ему известно очень немногое, зато он отлично знает правила игры в обществе, и способен понять, когда что-то затевается. Похоже, Эмме Уорд придется пересмотреть свое мнение о том, что у нее все под контролем.

Глава 6

У нее все под контролем. Сделав глубокий вдох, Эмма передвинула шашку на доске для игры в нарды, в очередной раз мысленно повторяя про себя, как заклинание: "Все будет хорошо". Эта фраза относилась не только к игре, но и ко всему остальному: к урожаю, к нежелательному вниманию Артура Гридли, к плантации. Она и так балансирует на краю пропасти, а тут еще приезд Рена Драйдена!

Один неверный шаг – и она сорвется вниз. Но этого не случится. Она просто не может такого допустить. Потерять "Сахарную землю" немыслимо, позволить Гридли одержать победу – тем более. Хорошо, что Рен не пришел к ней сразу после ухода Гридли. Значит, нет никаких причин для беспокойства, так ведь? И за ужином Рен ни словом о его визите не обмолвился. Они поговорили о плантации, а после еды переместились в библиотеку сыграть партию в нарды.

Сидя напротив Эммы, Рен внимательно смотрел на доску, потряхивая игральными костями в своем стаканчике.

– "Дубль" бы сейчас не помешал. Без хотя бы одной "пятерки" мне не сойти с "головы".

Имелся всего один свободный пункт, на который он мог передвинуться, потому что Эмма полностью заблокировала свое поле.

– Он ни за что вам не выпадет, – рассмеялась Эмма, уверенная в своем преимуществе. Она расслабилась и начала получать удовольствие от нового для себя опыта – у нее появилась компания в лице симпатичного молодого мужчины.

– Ух, и хитрая же вы лисица, Эмма Уорд! – усмехнулся Рен.

Он переоделся к ужину, а когда сели играть, снял сюртук. В полном вечернем наряде он казался Эмме очень красивым, но, оставшись только в жилете и рубашке, рукава которой закатал, чтобы не мешали, производил на нее просто ошеломляющее впечатление.

То, что он без сюртука, придало происходящему оттенок домашней интимности. Эмма даже немного пофантазировала, что они муж и жена, проводят спокойный вечер дома после полного забот дня на плантации. Рен – прирожденный хозяин, раз сумел породить в ее голове подобные образы простым снятием сюртука.

Если бы на кону не стояло так много – плантация, ее собственное будущее, – если бы ей не требовалось проявлять бдительность, опасаясь затеянной Реном тайной игры, она бы позволила себе влюбиться в него. А пока остается довольствоваться фантазиями.

Не будь на ее пути столько ловушек, она с удовольствием вступила бы в связь с Реном Драйденом. Но в ее обстоятельствах это было бы настоящим заблуждением. Опасным заблуждением.

– Будете вы бросать кости или нет? – хитро улыбнувшись, спросила Эмма. – Созерцание доски ситуацию не изменит.

Рен откинулся на спинку стула, пристально глядя на Эмму.

– Вы так уверены, что мне не выпадут две "пятерки"? В таком случае предлагаю пари. Если "дубль" все же выпадет, я получу приз. Если нет, приз получите вы. – Он потряс стаканчик и замер, весело посматривая на Эмму. – Приз будет чем-нибудь маленьким. Не собственность, не безумные требования отречься от своей части плантации. Подозреваю, что в карты вы играть не умеете, потому что все мысли написаны на вашем хорошеньком личике.

Эмма притворилась, что его поддразнивание ее возмутило.

– Что ж, хорошо, я принимаю пари. Уже начала составлять список "чего-нибудь маленького", что вы можете для меня сделать. Знаете, как трудно выбрать что-то одно?

Она болтала о пустяках, чтобы не позволять настоящей тревоге завладеть ее разумом. Что Гридли сказал Рену во время сегодняшнего визита? Какого яда подлил в ее колодец? И каково теперь мнение о ней Рена?

Рен бросил кости и радостно вскрикнул, а Эмма недоверчиво уставилась на выпавшие две "пятерки" и покачала головой.

– Вы чертовски везучий человек. Я-то надеялась, что вы подольше задержитесь в "голове".

Рен самоуверенно усмехнулся и передвинул свою шашку.

– Теперь у меня появился шанс отыграться. Да и пари я выиграл, – сверкая глазами, заметил Рен, и Эмма поняла, что он хорошо проводит время. Что бы Гридли ни наговорил, Рена это не обеспокоило.

– Какой приз вы хотите? – спросила Эмма, "выбрасывая" свои первые шашки.

– Пока не скажу, – тихим, загадочным голосом произнес Рен, и Эмма тут же решила, что он попросит о чем-то неподобающем. – Уж лучше тревожьтесь об этом, чем о визите Гридли.

– Визит Гридли меня нисколько не волнует.

– Еще как волнует, – возразил Рен. – Вы весь вечер сама не своя.

– Как я вам уже говорила, Артур Гридли у меня под контролем.

От досады Эмма выбросила комбинацию "два" и "три", которая замедлила ее продвижение к победе. Она протянула руку к доске, чтобы переместить шашки, но Рен крепко схватил ее за запястье в воздухе и, глядя прямо в глаза, с жаром произнес:

– Ничего подобного. О контроле с вашей стороны и речи быть не может. Зато имеется отвергнутый поклонник, который не считает ваш отказ окончательным. Хотел бы я знать, что подпитывает его настойчивость.

Эмма натужно сглотнула, и у нее упало сердце. Значит, Гридли ему рассказал! Одному Богу известно, как именно он преподнес эту историю.

– Это наше личное дело. Ему не следовало вам говорить. – Она вырвала руку из хватки Рена.

– Может, и нет, но я рад, что узнал о его исканиях. Это помогло мне лучше понять происходящее.

В его словах ей послышались обвиняющие нотки. Рен ведь спрашивал, какую роль Гридли играет в ее жизни, но она уклонилась от ответа. А Гридли нет. Он сразу воспользовался подвернувшейся возможностью и преподнес историю своего сватовства так, как было выгодно ему самому.

На следующем ходу Рен снова выбросил "дубль" и сравнялся с Эммой.

– Как я понимаю, мужчина поделился бы этими сведениями с незнакомцем только в одном случае – он все еще уязвлен отказом и не отдает себе отчета в том, что делает. Или у него созрел новый план. А по-вашему, чем руководствовался Гридли?

Рен-весельчак, с которым она говорила несколько мгновений назад, исчез, уступив место его серьезной ипостаси.

Эмма бросила кости. Опять неудача!

– Мне кажется, Гридли переоценил свои силы, – уклончиво ответила она, не желая озвучивать свои соображения о том, чего Гридли на самом деле хочет и что уже сделал, чтобы достичь желаемого. У нее ведь нет никаких доказательств. Кроме того, она не уверена, что Рен Драйден на ее стороне. Сегодняшнее его поведение ему просто выгодно, а признание Гридли могло все изменить.

Рен сделал следующий ход, снова оказавшийся на удивление удачным, и одержал победу. Эмма сокрушенно покачала головой. Она ведь лидировала почти до конца игры!

– Вы играете совсем как Мерри. Вот кто был мастером неожиданных выигрышей. Стоило мне посчитать, что возьму над ним верх, он непременно меня удивлял. Кости никогда ему не изменяли. Если ему требовались "дубли", он их получал.

– Рад слышать, – со смехом откликнулся Рен. – Честно говоря, я плохо знал своего кузена. Он жил здесь, а я в Лондоне. Между нами пролегал океан, как в плане расстояния, так и возраста. Но во время его редких визитов к нам я от души наслаждался его обществом. Последний раз случился десять лет назад, когда я только-только окончил Оксфорд.

Эмма улыбнулась:

– Мерри был хорошим человеком, одним из самых лучших, кого я знала. Он всегда думал о других. – Десять лет казались ей целой жизнью. Ей тогда было всего пятнадцать, отец был еще жив, и они только что приехали на остров.

Поколебавшись мгновение, Эмма решила броситься в омут с головой, пока момент не упущен и они оба настроены доброжелательно. У них есть незаконченное дело, решение которого невозможно дольше оттягивать.

– Надеюсь, Артур Гридли не сказал ничего такого, что омрачило бы светлую память Мерри.

Рен начал собирать свои шашки.

– Если верить Гридли, он и кузен Мерримор были близкими друзьями, особенно незадолго до кончины последнего. Должен признаться, что нахожу эту дружбу странной. Гридли ведь моложе Мерримора на несколько десятков лет. Мне трудно представить, что у них могло быть что-то общее, или на острове друзей выбирать не приходится?

То был вопрос, а не утверждение. Рен пытался нащупать путь, подталкивая Эмму к тому, чтобы подтвердить или опровергнуть заявление Гридли.

Эмма не дала прямого ответа, решив прежде узнать, какого мнения о Гридли сам Рен.

– А вы? Как вы находите нашего соседа? Станет ли он вашим другом?

Они оба словно ходили вокруг да около.

– Полагаю, он может им стать, – туманно ответил Рен, решив тем самым закрыть обсуждение. – Конечно, за одно посещение мне не удалось узнать его как следует. Думаю, в большей мере мое решение будет зависеть от вас. – Рен выдержал паузу, после чего продолжил: – Хотелось бы вам, чтобы он сделался моим другом? Пойдут ли эти отношения на пользу нашей плантации?

Эмма отметила его выбор местоимения. "Нашей" плантации, не "моей". Тем самым он напомнил ей, что намерен играть роль активного участника. Однако ее вопрос остался без ответа: будет ли он с ней сотрудничать или подавлять? Чем в таком случае он отличается от Гридли?

– Боюсь, я разочаровала Гридли, – произнесла Эмма с опаской. – Мой выбор отличен от его выбора, поэтому у нас случился крупный разлад. – Она не сомневалась, что Рен постарается выпытать подробности, ведь ее ответ весьма туманен и поверхностен.

Задумавшись над ее словами, Рен подошел к распахнутым французским окнам и встал к ней спиной. Без сюртука он являл собой соблазнительное зрелище. Вечерние бриджи плотно обтягивали крепкие ягодицы, а покрой жилета выгодно подчеркивал широкие плечи и тонкую талию. Рен был не только красив, но и привык доминировать, он распространял вокруг себя ауру уверенности и внушал доверие. Эмма не могла не признать, что, находясь с ним наедине, легко поддавалась его чарам.

– Подозреваю, что Гридли не из тех, кто готов покорно принять поражение, – наконец произнес Рен.

Эмма тоже подошла к окну, надеясь, что приятный бриз развеет жаркие образы, возникшие у нее в голове. Нужно сосредоточиться на беседе с Реном, а не мечтать раздеть его! Своими вопросами он явно пытается выудить из нее какую-то информацию, которую она может случайно выболтать.

– Верно, – осторожно заметила она. – Гридли любит побеждать.

– А вы любите побеждать, Эмма? – спросил Рен.

– Я люблю защищать то, что принадлежит мне. Думаю, в этом и состоит принципиальное различие между мужчиной и женщиной.

– Вы очень прямолинейны. Это ваше качество нанесло удар по самолюбию Гридли.

Эмма вздохнула. Опять они вернулись к треклятому предложению руки и сердца!

– Как много Гридли вам рассказал?

– Он объяснил, что из уважения к кузену Мерримору счел необходимым действовать быстро, но вы не оценили по достоинству преимуществ его предложения. – Рен устремил на нее взгляд своих голубых глаз. Его тихий голос превратил деловой разговор в интимную беседу. – Гридли дал понять, что намерен снова предложить вам руку и сердце. Дадите ли вы свое согласие теперь, как следует все обдумав и переосмыслив?

– Какой смелый вопрос, – уклонилась от прямого ответа Эмма.

Конечно, она скажет "нет". Ухаживания Гридли никогда не будут приняты благосклонно, но сообщить об этом почти незнакомому Рену Драйдену было бы поспешным решением. Возможно, своим признанием она поощрит его заигрывания. Она ведь не знает, может ли доверять Рену. С кем же ей объединиться и против кого? Ответь она утвердительно, поведет ли Рен себя как джентльмен и отступит ли? А если ее ответ будет отрицательным, не замучает ли он ее своими приставаниями? Можно ли ей воспользоваться им как буфером против Гридли?

– Мой интерес носит исключительно деловой характер, – пояснил Рен. – Ваш выбор спутника жизни в значительной степени затронет и меня. Мне ведь придется работать с человеком, которому отойдут сорок девять процентов моего благополучия.

– Возможно, именно по этой причине я предпочту никогда не связывать себя узами брака, ведь именно мне придется отдать будущему мужу те самые сорок девять процентов.

В какой-то момент их разговора Рен взял Эмму за руку и теперь круговыми движениями поглаживал пальцем тыльную сторону ее ладони. То был очень будничный, но возбуждающий жест.

– Так, значит, Гридли будет отвергнут? – Рен вернул разговор к тому, с чего начал. – И вчера, и сегодня я почувствовал между вами напряжение.

Иного напоминания о том, что Рен без всяких уговоров встал на ее сторону, Эмме не требовалось. Теперь она у него в долгу и должна отплатить, по крайней мере, ответив на его вопрос.

– Да, Гридли всегда будет получать отказ. – Она не потрудилась объяснить причины. Долг оплачен. Остальное Рену придется домысливать самостоятельно.

Рен кивнул:

– Соседи могут не воспринять это благосклонно.

– Знаю, – просто ответила она. Если бы она вышла за Гридли, все только выиграли бы, а ей самой пришлось бы свернуть ремесленную программу. – Ваш приезд на некоторое время их утихомирит. Они ведь хотят, чтобы во главе стоял мужчина, и их желание исполнится – номинально, во всяком случае.

– Не только номинально, – усмехнувшись, возразил Рен. – Уж не пересмотрели ли вы свое мнение обо мне? При недавно открывшихся обстоятельствах, как мне кажется, вам первой нужно радоваться моему появлению. Хотя вчера вы заставили меня думать по-другому. – Своими словами он поддразнивал ее, но тема была серьезной: каков характер их отношений и почему.

Эмма почувствовала себя так, будто вынуждена сражаться на два фронта. С одной стороны, Гридли, характер которого ей хорошо известен, с другой – Рен, способный стать союзником или врагом – тут уж ей решать.

Она действительно в нем нуждается, чтобы защищаться от посягательств Гридли и гасить недовольство соседей, считающих, что мужчина – даже тот, который ничего не смыслит в сахарном тростнике, – все же лучше годится на роль управляющего плантацией, чем сведущая во всех вопросах сельского хозяйствования женщина. Эмма вспомнила все те атаки, что ей пришлось отражать с тех пор, как не стало Мерри. Ей отчаянно хотелось поступать по-своему и доказать всем и вся, что женщина способна руководить "Сахарной землей", потому что с делами может справляться не хуже мужчины. Возможно, в таком случае ее оставят в покое.

Спрятав руки в складках юбки, Эмма незаметно сжала кулаки, с силой впившись ногтями в ладони. Раздражение ее нарастало. До появления Рена Драйдена она прекрасно справлялась одна, а тут Гридли снова вздумал проявить настойчивость, магия обеа угрожает сорвать сбор урожая и становится причиной пожара в курятнике. Как ей убедить Рена, что у нее все под контролем, когда треклятый контроль постоянно норовит ускользнуть, подрывая основы ее независимости?

– Правда в том, Эмма, что я вам нужен.

Назад Дальше