Изумрудный дождь - Ли Линда Фрэнсис 10 стр.


- Откуда у меня ощущение, что вам удалось с ним справиться? - неожиданно вырвалось у Николаса.

- Потому что вы чересчур шустры, мистер Дрейк, - рассмеялась Элли. - К сожалению, я не раз в этом убеждалась, начиная с нашей первой встречи.

И она начала было подниматься.

- Подождите минутку! Куда это вы собрались? Вы не можете оставить меня в неведении! Я хочу знать, чем закончилась история с Клайвом.

Рассмеявшись, Элли покачала головой и снова уселась на ступеньку.

- Неподдающийся Клайв, - пошутила она. - Ну что ж, Клайв просто обожал засовывать всякую гадость Джиму в одежду, в стол , в еду. И хотя он проделывал эти штучки чуть ли не каждый день, всякий раз для Джима это становилось полной неожиданностью. - В глазах ее промелькнула печаль, и Николас с трудом удержался, чтобы не обнять девушку за плечи. - И как бы я ни старалась, мне редко удавалось отыскать очередную гадость до того, как на нее натолкнется Джим. Но тут мне пришла в голову одна мысль. - Элли с неприкрытым лукавством улыбнулась. - Если что и делалось в школе без нарушений, так это кормежка рисовым пудингом по пятницам. Лакомство, которое Джим обожал больше всего на свете. Но Клайв тоже его любил или по крайней мере ему нравилось отбирать пудинг у Джима, потихоньку подставляя тому свою пустую тарелку. - Она слегка повела плечиком. - А еще Джим обожал червяков, таких, знаете, белых, гладких. Все время таскал их с собой в карманах. Так я взяла несколько штук да и засунула Джиму в пудинг. Николас выжидающе приподнял брови.

- Вот, - продолжила Элли, - Клайв слопал свой пудинг и само собой разумеется утянул тарелку Джима себе. Я надеялась, что он наестся червяков, заболеет и потом его будет тошнить от одного вида рисового пудинга.

Она замолчала, и Николас неожиданно поймал себя на мысли, что ему очень хочется узнать, что было дальше с Клайвом, Джимом, но больше всего - что было дальше с отважной маленькой девочкой по имени Элли.

- Вместо этого вы отправили его на тот свет, - полушутя, полусерьезно проговорил он.

- Да нет, что вы! - весело засмеялась Элли. - Но один червяк решил дать о себе знать как раз в тот момент, когда Клайв загреб полную ложку пудинга. Само собой, глаза у него вылезли из орбит, и я уже решила , что нам с Джимом конец. Но на наше счастье, случились две вещи, которые нас и спасли. Клайв тайком собирал картинки с изображениями весьма раздетых дам. Так вот, в тот раз он спрятал одну из них под тарелкой с пудингом.

- А вторая вещь? - напомнил Николас, когда Элли снова умолкла.

- Вторая? В этот момент мимо Клайва проходила наша настоятельница и, когда он отодвинул тарелку подальше, строго заметила: "Клайв, ты не доел пудинг".

Николас не смог удержаться от смеха, когда Элли мастерски передразнила строгий и величественный голос начальницы.

- Я не голоден, - пролепетал Клайв. - Глупости. Немедленно все доесть! - И что оставалось делать Клайву? Мы все до смерти боялись настоятельницы. Ослушаться ее было все равно, что ослушаться самого Господа Бога. Но скажи ей о червяках, она поднимет тарелку и наверняка обнаружит там картинку. Так что Клайв съел червяков, всех до единого. - Она покачала головой. - Я часто потом думала, знала ли обо всем настоятельница. Впрочем, с того дня Клайв оставил Джима в покое.

Николаса охватило какое-то труднообъяснимое пронзительное волнение. Элли постаралась защитить Джима так, как подсказывал ее детский ум. В душе у него зрело желание обнять и приласкать девушку. То, что это было не просто желание, а что-то большее, смущало его и беспокоило. Ему хотелось избить до полусмерти мерзкого Клайва, притащить целую миску рисового пудинга Джиму и уберечь Элли от неприятностей.

- Наверное, мне надо было потолковать со стариной Клайвом, прежде чем влезать во все это дело. И как знать, тогда бы, возможно, решился вопрос с вашим домом.

От этих его слов волшебство вокруг них исчезло в мгновение ока. Но Николас был почти рад этому, потому что ее лицо вновь вспыхнуло негодованием, которое напрочь стерло выражение, из-за которого он едва не обнял ее и не послал все остальное к черту - и ее дом, и ее упрямство, и даже свою собственную жажду мести. Такого нельзя было допустить.

- Мистер Дрейк, сколько раз мне нужно повторять, что я не собираюсь продавать дом? - проговорила Элли сквозь зубы.

Но ответить ей он не смог, потому что из магазина вылетела Ханна, а следом за ней торопился Джим.

- Давай-ка собирайся, - сказала она, протягивая Элли ее ридикюль и шаль. - Пора домой. Ты же знаешь, Барнард не любит, когда мы задерживаемся. - Ханна замолчала и окинула Николасв изучающим взглядом. - Здравствуйте, мистер Дрейк, - поджав губы, вежливо поздоровалась она.

Он понял, что она подумала об их встрече у него в конторе. Задумался, а знает ли Элли, кто почтил его своими визитами сегодня утром. И решил, что навряд ли.

- Здравствуйте, мисс Шер, - нарочито растягивая слова, ответил Дрейк с такой чарующей улыбкой, что Ханна невольно хихикнула.

- А вы плутишка, мистер Дрейк! Если вы и дальше будете так беспечны, я в конце концов сдамся м вместо Барнарда обращу все свое внимание на вас.

- Это будет большой честью для меня. При этих словах Элли фыркнула.

- Элли! - воскликнула Ханна.

- Да? - спросила та. Она не могла поверить, что минуту назад с легкостью выбалтывала этому человеку свои тайны. Уж кому-кому, но только не ему все это рассказывать! Что это на нее нашло? Ханна оглядела улицу.

- Ого, отличный экипаж. И быстрый, наверное. Уж коли вы здесь, мистер Дрейк, может, подбросите нас до дома?

- Ханна!

- Но Элли, нам же надо побыстрее! - воскликнула Ханна.

- Я это прекрасно понимаю, Ханна. С минуты на минуту здесь будет Чарлз и отвезет нас.

- Чарлз не будет здесь с минуты на минуту, и ты это знаешь. Он вместе со своим папочкой погряз в их новом типографском деле. Так что, уверяю тебя, ни сегодня, ни завтра нам не видать этого господина как своих ушей. А скорее всего всю следующую неделю тоже. Ведь дел там просто невпроворот, - проворчала Ханна и покачала головой. - А мистер Дрейк здесь и галантно приглашает нас проехаться с ним. Он всего лишь довезет нас до дому, дорогая.

- Ханна, мы прогуляемся пешком.

- Может быть, я и не столь галантен, как, скажем, мистер Монро, - вмешался в разговор Николас, церемонно поклонившись, - но, увы, как верно подметила мисс Шер, я здесь и случайно прихватил с собой экипаж.

Ханна и Джим решительно начали спускаться по ступенькам к стоявшему у тротуара ландо. Элли бросила на Николасв сердитый взгляд:

- Вы обожаете, чтобы все было по-вашему!

- Если бы это мне удавалось в отношении вас, - широка улыбнулся в ответ Николас.

Элли вспыхнула. Ей захотелось изо всех сил стукнуть этого типа чем-нибудь тяжелым. Она еще подыскивала язвительный ответ, когда Николас решительно взял у нее из рук ключи и вставил в замочную скважину.

- Ханна торопится, дорогая. Мы не можем заставлять Барнарда так долго ждать.

Того, что он возьмет у нее ключи, Элли никак не ожидала. Все было сделано просто и очень ласково. Приятно опереться о сильное плечо.

Она выдохнула и выхватила ключи обратно, намеренно ожесточая себя против этого человека, который всякий раз переворачивал весь ее мир вверх дном.

- Можете мне не верить, мистер Дрейк, но я все еще в силах вставить ключ в замок и запереть дверь.

- А я никогда и не говорил, что вы на это не способны. Я всего лишь хотел вам помочь.

- Поберегите вашу вежливость для тех, кому она нужна, мистер Дрейк. Для Ханны, например. Или для мисс Карлайл. Николас вопросительно приподнял темную бровь и чуть улыбнулся. Какое-то время он внимательно смотрел на нее, потом коротко и с явным удовлетворением кивнул и зашагал вниз по лестнице, чтобы помочь Ханне и Джиму сесть в экипаж. Когда подошла Элли, он чуть шагнул в сторону и демонстративно не предложил ей руку.

Элли кипела от ярости. Сощурив глаза и стиснув зубы, она подобрала юбку и неуверенно поставила свою изящную ножку на ступеньку, пытаясь влезть в ландо.

На какое-то мгновение она подумала, что сумеет это сделать. Но в следующий миг нога соскользнула, и она, судорожно взмахнув руками, полетела на мостовую.

Элли даже не успела вскрикнуть от испуга, как Николас, подхватив ее, уже прижимал к своей широкой, мощной груди.

Ханна дважды ахнула, сначала от ужаса, потом от облегчения, а Джим зааплодировал. Николас улыбнулся и поклонился, продолжая держать Элли в объятиях.

- Вам скорее всего хотелось, чтобы я упала лицом в грязь, - сердито пробормотала она.

- Если бы я этого хотел, то не стал бы вас ловить.

- А вы надеялись, что, может, я упаду, тут-то вы меня и подхватите! - упрямо возразила Элли.

- А не слишком ли высокого мы о себе мнения? - вопросительно приподнял брови Николас.

- Опять вы с этим своим "мы", хотя Mы ничего вместе и не делаем. Я чуть не упала из-за того, что вы повели себя как неотесанный мужлан.

Николас в ответ лишь улыбнулся:

- Мисс Синклер, выберите что-нибудь одно - либо вы разрешаете мне быть с вами любезным, либо нет. А теперь позвольте, я помогу вам.

- Мистер Дрейк, - заметила Ханна, когда Николас занял свое место. - Вы будто специально стараетесь разозлить нашу милую Элли.

Николас рассмеялся:

- Мисс Шер, а не кажется ли вам, что "наша милая Элли специально старается разозлить меня?

Теперь пришла очередь Элли вопросительно поднять брови.

- А теперь кто слишком не высокого мнения о себе?

- В яблочко, мисс Синклер, - расплылся и улыбке Николас. - Может быть ничья?

- Ни за что в жизни , Дрейк . Ни за что в жизни .

Глава 11

В семь вечера того же дня Николас снова оказался на Шестнадцатой улице и подъехал к дому Грейди 0'Ши. Хотя он приехал в точно назначенное время, все явно собрались заранее.

- Спасибо, что пришли, мистер Дрейк! - восторженно приветствовал его Грейди.

Николаса должным образом перезнакомили с каждым из присутствующих. Многие были уже в годах, кое-кто помоложе, но у большинства взрослые дети уже жили отдельно. Несколько женщин, вроде вдовы Уолш, были молоды, не замужем и с кучей детей.

Николас не пожалел времени и поговорил с каждым домовладельцем, объясняя, как будет расплачиваться, если тот решит продать свой дом. К тому времени, когда ему предложили подняться на самодельное подобие трибуны и обратиться ко всем присутствующим, надобность в этом практически отпала. В помещении царило приподнятое настроение, и большинство было настроено на продажу.

Однако настроение резко переменилось к худшему, когда входные стеклянные двери с грохотом распахнулись и раздался пронзительный, возмущенный возглас:

- Да как вы посмели, Дрейк! Все головы как одна резко обернулись назад. Николас выругался вполголоса.

- Мисс Синклер! - вскочил на ноги Грейди и натянуто улыбнулся. - Как вы оказались здесь в такой приятный вечер?

- Я оказалась здесь из-за вот этого негодяя! - ответила Элли, не сводя глаз с Николаса.

Кто-то возмущенно ахнул, кто-то изумленно присвистнул. Комната возбужденно загудела.

Николас холодно смотрел на Элли тяжелым, немигающим взглядом. Ей вдруг захотелось развернуться и опрометью броситься наутек. Но сбежать было никак нельзя. Особенно сейчас. Впервые за все время их знакомства она вдруг поняла, что мало говорить Николасу Дрейку "нет". Это не тот человек, которого можно было отпугнуть. Она непростительно недооценила его решимость заполучить ее дом. Этого нельзя было допустить ни в коем случае. Она не могла позволить Николасу Дрейку увидеть купчую на ее дом. Много лет назад она надежно спрятала ее и, будь ее воля, давным-давно сожгла бы.

Как он поступит, если узнает, кто она на самом деле? Уничтожит Элиот Синклер так же хладнокровно и расчетливо, как уничтожил ее отца? По правде говоря, Элли уже ни в чем не была уверена. То она уже готова была поклясться, что Дрейк действительно добрый и великодушный человек. Но в следующую секунду он являет ей ту самую безжалостность, которой прославился на весь Нью-Йорк. Каким он станет, если узнает, что она дочь его самого заклятого врага? Этого Элли не знала, но хорошо понимала, что не должна дать ему ни малейшей возможности об этом узнать. Инстинкт самосохранения, который хорошо служил ей еще в сиротском приюте, говорил Элли, что Николас Дрейк преследует ее не просто из-за желания увидеть торжество справедливости.

Сделав глубокий вдох в отчаянной попытке подбодрить свою угасающую храбрость, Элли сосредоточенно разгладила юбку и неторопливым шагом, насколько ей это удавалось, спокойно прошла по проходу между расставленными стульями туда, где стоял Николас. Она заставила себя выдержать его взгляд. На секунду все вылетело у нее из головы. Что же такое она увидела в его глазах? Отблеск гордости и разочарования? Но когда Элли вгляделась пристальнее, то увидела лишь непроницаемую синюю глубину.

Тогда, пока ее не покинули остатки отваги, она повернулась лицом к собравшимся:

- Леди и джентльмены, я пришла сюда для того чтобы сказать, что, если вы продадите свои дома этому человеку, вы просто дураки.

Присутствующие ахнули. Миссис Ламберт, жившая в соседнем с Элли доме, наклонилась к своему соседу справа и громко, чтобы все слышали, заявила:

- Надо же, а я всегда считала мисс Синклер настоящей леди!

Элли почувствовала, что неудержимо краснеет, но не дала себя сбить. Это был ее единственный шанс. Она узнала о собрании от Барнарда, который ждал ее чуть ли не на улице, когда Николас высадил их около дома.

Поначалу Элли просто окаменела от одной мысли о том, что Дрейка невозможно отговорить от задуманного. Она поняла, что, если у него не выйдет заполучить ее дом одним способом, он добьется желаемого другим путем, скупая подряд все дома в соседних кварталах, пока она не останется в безнадежном одиночестве. Элли тут же принялась действовать. Ее единственной надеждой было появиться на собрании и объяснить, почему продажа домов не в интересах ее соседей. Однако обозвать всех присутствовавших дураками было не самым лучшим началом. У нее бывало так, что слова опережали мысли и, к сожалению, частенько невпопад.

- Думайте обо мне что хотите, - бросила она в их разозленные лица, - но у меня есть право так говорить!

- У вас ни на что нет права! Вас сюда не приглашали! - выкрикнул какой-то мужчина из задних рядов.

- Пусть говорит, - спокойно возразили из переднего ряда.

Ухватившись за эту эфемерную поддержку, Элли торопливо продолжила:

- Благодарю вас, мистер Приори. Я буду краткой. Просто я почувствовала, что должна поделиться с вами несколькими простыми фактами . Если вы продадите свои дома мистеру Дрейку за их полную стоимость или даже чуть дороже, то не сможете подыскать себе в Манхэттене ничего даже отдаленно похожего на ваше нынешнее жилье.

- О чем это вы тут говорите, а?

- Мы все, здесь собравшиеся, владеем домами на Шестнадцатой улице. Понятное дело, наш район не самый лучший в городе, но мы содержим нашу улицу в порядке. Мы о ней заботимся. Можно сказать, лелеем ее. Не допускаем на нее всяких там головорезов и хулиганов.

- Все это хулиганье держал в кулаке Гарри Диллард, - громогласно заявил Грейди.

Элли с превеликим трудом сохранила бесстрастное выражение лица при упоминании имени ее отца.

- А теперь, когда Дилларда больше нет, - продолжил Грейди, - кто его знает, что за нечисть полезет теперь на нашу улицу.

Комната отозвалась согласным гулом.

- Никакая нечисть на нашу улицу не полезет! - возмутилась Элли. - Мистер Рузвельт раздавит их одним пальцем. Он сделает - уже делает! - наши улицы безопасными.

- Я поверю, когда увижу это собственными глазами! - насмешливо воскликнула миссис Ламберт.

- Тогда начните верить этому! Продажность полиции пошла на убыль. Мертвая хватка хозяев бегов ослабла. Теодор Рузвельт пришел заниматься делом И держит свое слово.

- Эй, мисс, вы что, его доверенное лицо? Все, кроме Николаса, дружно рассмеялись. Он продолжал хранить молчание и стоял с безмятежным видом, который, однако, уже не мог обмануть Элли. Она знала, что на самом-то деле Дрейк зол как черт. Но сейчас ее это мало трогало.

- Дома, которые мы могли бы купить, - горячо продолжила она, - находятся в таких районах, которые не идут ни в какое сравнение с нашим. Мистеру Дрейку следовало бы заплатить вам двойную или даже тройную цену за ваши дома, чтобы вы перебрались в какой-то другой приличный район.

Все посмотрели на Николаса.

- Уверяю вас, мисс Синклер преувеличивает, - медленно проговорил он.

- Это я преувеличиваю! - возмущенно воскликнула Элли. - Если вы мне не верите, пойдите на улицу и оглянитесь вокруг. Посмотрите, что вы можете себе позволить на те деньги, которые вам хочет заплатить мистер Дрейк. Ему наплевать на вас. Он думает только о своих интересах.

- Элли.

Ее имя было произнесено как приказание - сурово и угрожающе.

Ожесточившись, Элли повернулась лицом к Николасу. Взгляды их скрестились. Глаза у него были просто бешеные. Такие ей довелось увидеть лишь раз, когда он говорил о мире без любви.

- Если уж вы разъяснили им мой интерес, - сказал Дрейк, и его глубокий голос был обманчиво спокоен, - то будет честным рассказать и о вашем.

Элли сузила глаза. Такого поворота ей следовало бы ожидать!

Не услышав от нее ответа, Николас повернулся к толпе:

- Мисс Синклер не хочет, чтобы вы продавали свои дома, потому что не желает продавать свой дом. Похоже, ей хочется все решить за вас.

- Точно! - раздался чей-то громкий голос. - Кому-то, может, и нужно продать свой дом.

- Мистер Дрейк не будет покупать дома поодиночке, - поправил Грейди. - Он покупает или все, или ничего.

- Вы сами слышали, что сейчас сказала мисс Синклер. Наш район уже не тот, что раньше. Так что у нас есть шанс убраться отсюда подальше и получить в придачу неплохие деньги.

- Я требую немедленного голосования! - громко заявила миссис Уолш.

Элли запаниковала. Этого нельзя допустить. Они не должны соглашаться.

- Миссис Уолш, о чем вы говорите? Ну, продадите свой дом, и куда вы пойдете?

- Она продаст дом, переберется в пансион и будет жить в тишине и покое до конца своих дней, - проговорил Николас и ободряюще улыбнулся миссис Уолш.

- Бога ради, да ведь у нее семеро детей! - резко возразила Элли. - Никакой приличный пансион никогда не согласится принять женщину с семью детьми.

- Это верно, - согласно кивнула миссис Ламберт. - Если вы, милочка, не можете купить себе другой дом, тогда вам место только в многоквартирном доме.

- В Нижнем Ист-Сайде? - ахнула миссис Уолш с испуганным и опасливым выражением лица.

- Миссис Уолш, несомненно, сможет выбрать место где-нибудь в другом месте, кроме Нижнего Ист-Сайда, - вмешался Николас.

- Интересно где? - воскликнула Элли. - В Нижнем Вест-Сайде?

- Я голосую против, - не стала дожидаться ответа миссис Уолш.

- Но вы же только что были за, - сказал Николас, и в его ровном голосе послышалось беспокойство.

- Ну и что? А теперь я против. У меня, конечно, нет своего особняка на Пятой авеню, но мой дом ухоженный и еще вполне крепкий. Мой Орвилл, да будет земля ему пухом, оставил его мне, выплатив все до последнего цента.

- Я тоже против.

- И я против.

Назад Дальше