Пленница любви - Джуд Деверо


Дерзкая и независимая наследница огромного состояния Кристиана Монтгомери полна решимости преуспеть в неподобающей для женщины профессии - журналистике. Однако очередное важное задание, которое она выполняет для редакции столичной газеты, оборачивается настоящей катастрофой...

Двое неизвестных похищают Кристиану и увозят в далекую глушь.

Кто эти люди? Кристиана теряется в догадках и... все сильнее подпадает под власть обаяния одного из похитителей - смуглого таинственного Тайнана.

Содержание:

  • Пролог 1

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 3

  • Глава 4 5

  • Глава 5 8

  • Глава 6 9

  • Глава 7 11

  • Глава 8 14

  • Глава 9 17

  • Глава 10 19

  • Глава 11 20

  • Глава 12 22

  • Глава 13 24

  • Глава 14 26

  • Глава 15 28

  • Глава 16 29

  • Глава 17 31

  • Глава 18 35

  • Глава 19 37

  • Глава 20 39

  • Глава 21 41

  • Глава 22 43

  • Глава 23 45

  • Глава 24 47

  • Глава 25 49

  • Глава 26 51

  • Глава 27 52

Джуд Деверо
Пленница любви

Пролог

Высокий темноволосый мужчина вышел из кабинета Дэла Мэтисона и в сердцах хлопнул дверью. На его скулах играли желваки. Мгновение он в задумчивости постоял в коридоре, как бы размышляя над тем, что только что услышал, а потом решительным шагом прошел в богато обставленную гостиную Мэтисона.

В комнате у незажженного камина стоял светловолосый незнакомец.

- А, - воскликнул он, заметив вошедшего, - вы, вероятно, тот, кого Дэл нанял, чтобы проводить меня к его дочери.

Темноволосый сухо кивнул. Он выглядел немного смущенным, и его взгляд постоянно метался от одного угла комнаты к другому.

- Я Эшер Прескотт, - сказал блондин. - Дэл разъяснил вам, какова моя роль в экспедиции?

- Нет, - спокойным и ровным голосом ответил темноволосый.

Прескотт достал сигару из коробки на каминной полке и только после этого заговорил:

- У дочери Дэла есть одна склонность, - он помолчал и оглядел темноволосого с ног до головы, - она обладает потрясающей способностью попадать во всякие неприятности. Последние несколько лет Дэл разрешал ей жить своим умом, и она постоянно вляпывалась в переделки. Думаю, вы слышали о Ноле Даллас, репортере? - Прескотт снова помолчал. - Или не слышали? - Он раскурил сигару, ожидая ответа, но темноволосый хранил молчание. - В общем, Мэтисон устал от всего этого и решил силком заставить дочь образумиться. Сейчас она где-то на севере, у своих друзей. - Прескотт брезгливо поморщился. - Бедняжка твердо убеждена в том, что Хью Леньер, человек, в чьем доме она гостит, подбивает индейцев нападать на миссионеров. Это полнейшая нелепость, и Дэл полагает, что ей пора кончать с подобными глупостями.

Прескотт внимательно изучал темноволосого, который не отрываясь смотрел в окно. Дэл сказал, что этот человек проведет его по территории Вашингтон, которую изучил как свои пять пальцев. Еще Дэл сказал, что он знает, как пробраться даже через сельву - непроходимые тропические леса.

- Задача, - наконец продолжил Прескотт, - состоит в том, чтобы забрать дочь Мэтисона из дома Леньера, насильно, если понадобится, и вернуть ее отцу. А по возвращении я планирую обручиться с ней.

Темноволосый тут же перевел взгляд на Прескотта.

- Я не применяю силу к женщинам.

- Да при чем тут это! - отмахнулся Прескотт. - Дочь Мэтисона старая дева, ей уже двадцать восемь. Она объехала весь мир. Путешествует и пишет свои дурацкие душещипательные статьи, и за это время ни один мужчина не заинтересовался ею.

- А вы заинтересовались.

Прескотт зажал сигару в зубах.

- Я хочу иметь все это, - заявил он, обводя рукой комнату. - Дэл Мэтисон богат и могуществен, и все, что у него есть, он оставит своей фригидной дочке с лошадиной физиономией, перезрелой девице, которая считает, будто может спасти мир от зла. Я хочу, чтобы между нами с самого начала не было никаких недоговоренностей. Так как, вы поможете мне или будете мешать?

Темноволосый на мгновение задумался, прежде чем ответить:

- Она станет вашей, если сама этого захочет.

Прескотт улыбнулся, не вынимая сигары изо рта.

- О, она обязательно этого захочет. В ее возрасте она будет рада любому мужчине.

Глава 1

Кристиана Монтгомери Мэтисон сунула руку в ванну, проверяя температуру воды, и принялась раздеваться. Она собиралась понежиться в ванне после продолжительной скачки верхом и долгих часов сидения за письменным столом.

Итак, ее статья закончена, и завтра она отправляется домой. Ей предстоит утомительное путешествие.

Раздевшись, Крис поняла, что не захватила халат, и подошла к большому двустворчатому гардеробу. Открыв правую дверцу, она на мгновение замерла: в гардеробе стоял незнакомый мужчина и таращился на нее.

Крис быстро захлопнула дверцу и повернула ключ. Незнакомец тихо стал стучаться изнутри. Крис шагнула к кровати, намереваясь сдернуть с нее покрывало и прикрыться, но тут распахнулась левая дверца, и из гардероба выскочил еще один мужчина и схватил Крис сзади. Через мгновение незнакомец развернул Крис лицом к себе и прижал ее голову к своей груди. Одной рукой он придерживал ее за обнаженные плечи, а другой - за талию.

- Кто вы?! Что вам надо? - воскликнула Крис в ужасе. Незнакомец был огромным, и она понимала, что любая попытка вырваться обречена на неудачу. - Если вы хотите денег… - начала она, но не договорила, потому что незнакомец вдруг очень сильно прижал ее к себе и стал гладить по голове.

Его пальцы нежно перебирали светлые волосы Крис, и, несмотря на страх, она немного успокоилась. Она даже ухитрилась повернуть голову, чтобы рассмотреть мужчину.

- Выпустите меня, - громким шепотом потребовал человек, запертый в шкафу.

Незнакомец, державший Крис, никак на эту просьбу не отреагировал, он просто продолжал гладить ее по голове левой рукой. Что до его правой руки, то она постепенно опускалась по спине вниз, к ягодицам. Еще ни один мужчина не дотрагивался до обнаженной кожи Крис. Как это ни странно, но ей нравилось прикосновение грубых, мозолистых ладоней незнакомца.

Крис пришла в себя и принялась вырываться, но незнакомец держал ее крепко, хотя боли не причинял. Судя по всему, отпускать ее он не собирался.

- Кто вы? - повторила Крис. - Скажите, что вам надо, и тогда я смогу понять, есть у меня то, что вы ищете, или нет. Денег у меня немного, зато есть браслет, который стоит немало. Отпустите меня, и я отдам его вам. - Крис снова стала вырываться, и незнакомец крепче сжал ее. Раздраженно фыркнув, она замерла. - Если вы хотите взять меня силой, предупреждаю: я буду сопротивляться. Я сдеру с вас кожу на заплатки. - Она попыталась поднять голову, чтобы заглянуть незнакомцу в лицо, но тот не дал ей даже шевельнуться.

"Может, я говорю что-то не то? - спросила себя Крис. - Может, мои слова только подстегнут этого… этого насильника?" Последнее слово ей удалось произнести не сразу, даже мысленно. Хотя Крис и храбрилась, страх все же начал одолевать ее. При этом Крис отдавала себе отчет в том, что незнакомец держит ее как-то не совсем обычно. При других обстоятельствах она бы решила, что он обнимает ее, желая защитить.

- Мы от вашего отца, - наконец услышала Крис глубокий, звучный голос незнакомца. - Нас двое, и мы приехали, чтобы отвезти вас домой.

- Да, я готова ехать домой! Но сначала я должна…

- Ш-ш-ш, - перебил незнакомец Крис и прижал к себе так, будто они были любовниками. - Хотите вы этого или нет, вам придется отправиться в путь немедленно, - сказал он. - Свои разногласия с отцом вы сможете разрешить потом, а сейчас мы отвезем вас к нему. Вы поняли?

- Но статья, которую я…

- Крис, - обратился к ней незнакомец. То, как он произнес ее имя, побудило ее предпринять еще одну попытку заглянуть ему в лицо, но он помешал ей. - Крис, вам придется вернуться к отцу. Я отпущу вас, вы оденетесь, и тогда я освобожу Прескотта из гардероба. Я буду ждать вас снаружи с лошадьми. Берите только то, что понадобится вам в пути. Дорога через непроходимый лес займет несколько дней, поэтому возьмите одежду, которая защитит вас от дождя.

- Через непроходимый лес?

- Пройти можно, и я знаю как. Не забивайте свою очаровательную головку подобными вопросами, просто подготовьтесь к отъезду.

- Я должна передать статью Джону Андерсону, - сказала Крис. Почему-то она совсем не спешила отстраниться от незнакомца, к тому же ее руки уже несколько минут обнимали его за талию.

- А кто такой Джон Андерсон?

- Мой друг и редактор газеты. Именно он первым заподозрил, что Хью продает ружья индейцам.

Незнакомец неожиданно уткнулся лицом ей в волосы. Крис готова была поклясться, что он даже прижался губами к ее макушке.

- Мы поговорим об этом позже, а сейчас пора отправляться в путь. Мы и так задержались. Вам нужно одеться.

Крис ждала, а незнакомец продолжал гладить ее по спине.

- Так вы отпустите меня или нет?

- Вам не холодно?

- Мне ни капельки не холодно. Мне не нравится, что меня похищает неизвестно кто. Я не знаю, действительно ли вас прислал мой отец. Хотя, раз вы с ним знакомы, вы и в самом деле от него. А еще мне не нравится, что я стою в чем мать родила перед совершенно чужим человеком и даже имени его не знаю. Будьте любезны, отпустите меня, чтобы я могла хоть что-нибудь на себя накинуть.

- Хорошо, - произнес незнакомец своим удивительным голосом, но Крис не отпустил.

Она издала возглас, в котором смешались и гнев, и недовольство.

- Тайнан, если ты причинишь ей вред, тебе не поздоровится! - донесся грозный голос из гардероба.

До последнего мгновения мужчина, сидевший в шкафу, вел себя на удивление тихо.

Тот, кого назвали Тайнаном, еще несколько минут держал Крис в объятиях, потом с разочарованным вздохом разжал руки и повернулся к комоду.

Крис сорвала покрывало с кровати, но тут же сообразила, что Тайнан стоит к ней спиной и перебирает всякую мелочь на комоде. Однако в покрывало она все же завернулась и, подойдя к гардеробу, открыла левую дверцу и достала оттуда костюм для верховой езды.

- Мне нужно достать из комода белье, - сказала Крис в спину Тайнану.

Он оказался высок и широкоплеч, у него были темные волосы и совершенно новая одежда. Все новое - от сапог, пистолета и кожаной кобуры, висевшей на бедрах, до коричневого кожаного жилета и синей плотной рубашки.

С той минуты, как Тайнан отпустил ее, он не произнес ни слова, и сейчас, когда ей понадобилось залезть в комод, просто отошел в сторону, при этом его взгляд так и остался прикованным к стене, как будто там было что-то очень интересное.

Доставая белье из ящика, Крис попыталась рассмотреть его лицо, но ей это так и не удалось. Когда она отошла к кровати и стала одеваться, Тайнан просто вернулся на свое место у комода. Крис так спешила, что завязала тесемки корсета узлом, а не бантиком, поэтому ей пришлось потратить несколько минут, чтобы все исправить.

- Готово, - объявила она, одевшись и ожидая, что Тайнан повернется.

Но тот не повернулся. Он подошел к гардеробу и отпер дверцу. Из шкафа появился высокий блондин и уставился на Крис.

- Помогите ей собрать вещи. Я буду ждать вас снаружи, - сказал Тайнан и, прежде чем Крис поняла, что он делает, выпрыгнул в окно.

Она же осталась наедине с блондином. На мгновение повисла неловкая тишина, затем блондин улыбнулся и шагнул к ней. Он был очень красив. Его голубые глаза искрились, а улыбка была способна растопить сердце самой неприступной красавицы.

- Я Эшер Прескотт. Прошу прощения за то, что здесь произошло, - сказал он, указывая на гардероб. Судя по выражению его лица, никакого сожаления он не испытывал, а, напротив, выглядел весьма довольным. - Мы действительно прибыли от вашего отца. Наша задача - вернуть вас домой, невзирая на ваши возражения. Ваш родитель очень беспокоится о вас.

Крис слабо улыбнулась.

- Все это в духе дорогого папочки. Я поеду с вами. Я и сама собиралась домой. Но мне нужно кое-что взять с собой.

Крис принялась собирать с комода туалетные принадлежности и обнаружила, что Тайнан брал в руки ее зеркальце. Взяв его и поставив перед собой, она поняла, что он наблюдал за ней, пока она одевалась.

В первую секунду она разозлилась, но потом улыбнулась, положила зеркальце в саквояж, который вытащила из гардероба, и подошла к письменному столу, чтобы собрать бумаги и документы по Хью Леньеру.

Секунду подумав, Крис быстро села за стол и написала Хью короткое письмо, в котором объясняла причину срочного отъезда.

Глава 2

Крис вылезла в окно вслед за Эшером Прескоттом. Снаружи, у деревьев, их ожидали две лошади.

- Мисс Мэтисон, - заговорил мистер Прескотт, - позвольте выразить свое удовольствие от…

- Оставь свои ухаживания на потом, - раздался голос, который Крис сразу же узнала. Она перевела взгляд и увидела Тайнана. Он сидел верхом и прятался за деревьями. - Надо выбираться отсюда. Поехали.

Крис и Эшер подчинились ему без каких-либо возражений.

Всю ночь и весь следующий день Крис и Эшер ехали рядышком. Они двигались мимо огромных деревьев в несколько обхватов, мимо крохотных деревушек, населенных индейцами и белыми, мимо лагерей лесорубов. Они продвигались на юго-восток, стараясь попадаться на глаза как можно меньшему количеству народа. Они шли по таким узким тропкам, что лошадей приходилось вести в поводу. Возглавлял их отряд Тайнан. Он разведывал тропу, обходил густонаселенные районы. Остановились они только один раз.

Тайнан тихо свистнул, мистер Прескотт рукой придержал Крис и прошел к Тайнану, чтобы выяснить, в чем дело. Вернувшись, он сообщил, что впереди расположилась на отдых партия лесорубов, поэтому им придется подождать, пока они не уйдут.

Эшер достал из седельной сумки вяленое мясо и флягу и протянул все это Крис.

Она спешилась и, сев, привалилась к стволу дерева. Ее тело ныло от усталости.

- Кажется, с этим вашим Тайнаном что-то не в порядке, - сказала она Эшеру, наблюдая за блондином из-под полуопущенных ресниц. Наилучший способ получить информацию - это сделать вид, будто тебе эта информация не нужна. - Думаю, у него лицо изуродовано шрамами или как-то еще обезображено, иначе он бы не прятал его.

- Он вовсе не мой, - оскорбленно заявил Эшер. - Если он и чей-то, то только вашего отца. Он нанял его.

- А вам известно, почему мы идем через девственный лес? - спросила Крис, решив сменить тактику. - Это же кружной путь и ужасно долгий.

- Абсолютно верно, - проговорил Эшер, глядя куда-то в сторону.

Крис уже несколько лет работала репортером и брала у людей интервью. За это время у нее развилось своего рода шестое чувство, которое помогало определять, когда кто-то врет. Что касается мистера Прескотта, то он, возможно, не врал в прямом смысле слова, а просто не говорил всей правды.

Прежде чем Крис успела задать следующий вопрос, из-за деревьев раздался свист, и Прескотт послушно, как выдрессированная собака, поднялся с земли и стал собирать вещи.

- Скажите, а кто-нибудь видел лицо этого мистера Тайнана? - спросила Крис, садясь в седло.

Эшер устремил на нее изумленный взгляд.

- А почему он вас так заинтересовал?

Крис наблюдала за тем, как Эшер взбирается на лошадь. Судя по всему, он больше привык передвигаться в комфортной коляске, чем верхом.

- Профессиональное любопытство. Вам известно, почему мой отец нанял этого человека? У него, что, есть верительные грамоты, гарантирующие, что он проведет нас?

Эшер наконец-то уселся в седло и пожал плечами:

- Думаю, он бывал здесь раньше. Он странный человек. Кажется, совсем не любит людей, всегда раскладывает свою скатку за пределами лагеря, предпочитает ехать в одиночестве и не любит вести разговоры. Спросите его о чем-нибудь, что касается его самого, и он вам не ответит. Интересно, где ваш отец откопал его?

- Зная моего отца, вряд ли кто-либо захочет узнать всю правду о том, что он делает, - еле слышно проговорила Крис.

Когда она доберется до дома, она напрямик выскажет отцу все, что думает об этом дурацком похищении.

На закате они снова услышали свист. Эшер опять остановил Крис и проехал вперед, а потом вернулся с двумя свежими лошадьми.

- Вы, случайно, не предложили ему устроить привал? - спросила Крис, пересаживаясь на другую лошадь.

- Предложил, естественно, - ответил Эшер. Блондин выглядел очень уставшим, и Крис подумала, что он в отличие от нее не привык к долгим переходам. - Но нам нужно двигаться вперед. Тай хочет побыстрее добраться до границы леса. Он говорит, что у нас для отдыха будет целый день, когда мы выберемся из леса.

- Тай, - тихо повторила Крис.

Следующие несколько часов они ехали трусцой, и Крис все время гадала, что же это за таинственный человек, который вдруг возник у нее в комнате, подержал в объятиях, понаблюдал, как она одевается, а потом повел их через населенный духами, по утверждениям индейцев, лее. И почему отец нанял его? И кто такой Прескотт? Совершенно ясно, что он знает эти территории не лучше, чем она, однако его все же включили в команду. Что же, черт побери, задумал отец?

Они ехали всю ночь, и у Крис была масса времени на поиск ответов на все вопросы, которые не давали ей покоя и помогали не чувствовать чудовищной усталости, навалившейся после того, как они без сна провели в седле последние два дня и две ночи.

Временами Крис начинала засыпать в седле и дважды чуть не свалилась на землю. Однажды ей показалось, что она заметила огонек между деревьями. Поморгав, Крис пригляделась и поняла, что это такое. Это был костер, разложенный для них.

"В противном случае Тай не подпустил бы нас так близко к нему", - еле слышно сказала она себе.

- Мистер Прескотт, - окликнула она Эшера, который кулем сидел в седле и, вероятно, дремал. Тот тут же встрепенулся. - Посмотрите вперед.

В них будто вдохнули новые силы, и они, пришпорив лошадей, поскакали. Крис не могла думать ни о чем, кроме того, что сейчас она спешится и уляжется спать. Она даже на ходу принялась расстегивать ремешки, которые удерживали скатку на седле.

Когда они остановились, Крис сбросила скатку на землю, спрыгнула с седла, разложила постельные принадлежности, улеглась и мгновенно заснула.

Дальше