– Если так, то это лишь подтверждает мое предположение, потому что ты едва ли предпочла бы неумного, непроницательного и не обладающего безупречным вкусом мужчину. А теперь говори скорее, кто эти мужчины, иначе я умру от любопытства или буду вынуждена найти раскаленную кочергу и начать пытать тебя.
Каролина покачала головой, сдерживая улыбку:
– С каких это пор ты стала такой уверенной, что тебя ничто не может шокировать?
– С тех пор как вышла замуж. Мэтью довольно быстро освободил меня от девичьей скромности.
"Как и его лучший друг поступил в отношении меня".
Сара слегка подтолкнула Каролину локтем:
– Так мне надо искать раскаленную кочергу?
– Нет. – Каролина вплотную приблизилась к сестре и прошептала:
– Сначала меня целовал Дэниел… лорд Сербрук.
– О, – сказала Сара с улыбкой, которая лишь слегка обозначилась в уголках ее губ. – И каково это было?
"Потрясающе. Восхитительно. Изумительно".
– Хорошо.
– Просто хорошо?
– Очень хорошо. Черт подери, почему это тебя не удивляет?
– Потому что я заметила, как он смотрит на тебя, когда полагает, что никто не обращает на него внимания.
– И как же он смотрит?
– Словно хочет поцеловать тебя. Нет, не просто хочет, а умирает от страстного желания.
Каролина глубоко вздохнула и опустила взгляд.
– А кто второй? – спросила Сара все с тем же любопытством.
– Это была любезность со стороны Логана Дженсена.
На этот раз Сара слегка приподняла брови:
– Интересно.
– Это не удивляет тебя?
– Не очень, поскольку я за ним тоже наблюдала и видела, что этот заокеанский господин взирает на тебя весьма плотоядно.
– Это было заметно?
– Еще бы. Он уподобился голодному коту, который облизывается, глядя на миску со сметаной. И как же целуется мистер Дженсен?
– Неплохо.
Сара посмотрела на сестру поверх очков.
– Это не похоже на тебя, Каролина. – Ее лицо приняло озабоченное выражение. – Что-то произошло?
Каролина покачала головой:
– Нет, – Потом кивнула: – Да. – Потом нахмурилась – Я… не знаю.
Мимо прошли три дамы, и Сара увлекла Каролину подальше в уголок.
– Что-то неладное? Пожалуйста, скажи.
Озабоченность сестры глубоко тронула Каролину, и она дважды сглотнула, прежде чем начать говорить.
– Ничего особенного не произошло. Просто… я в замешательстве.
Сара понимающе кивнула:
– Видимо, несмотря на то, что оба мужчины довольно привлекательны, поцелуй лорда Сербрука подействовал на тебя, а поцелуй мистера Дженсена – нет.
Каролина удивленно посмотрела на сестру:
– С каких пор ты стала ясновидящей?
– Я не ясновидящая. Просто хорошо знаю тебя. – Она взяла обе руки Каролины. – И видела, как ты смотрела на лорда Сербрука, когда думала, что за тобой никто не наблюдает.
– И как же я смотрела на него?
– Как женщина, очарованная тем, что видит. – Сара с серьезным видом изучала Каролину несколько секунд. – По крайней мере, с ним ты вновь стала способной радоваться жизни.
Каролина кивнула:
– Да. А также испытываю чувства и желания, которые уже не думала испытать вновь. Наверное, все это навеяно чтением "Мемуаров". Все-таки чувственные описания вызывают у меня стремление к физической близости, какую я делила с Эдвардом. – Она сделала паузу, не уверенная, следует ли продолжать.
Сара медленно кивнула:
– Ты думала, что, подобно анонимной леди, разные мужчины смогут удовлетворить твое страстное желание.
Однако, поцеловавшись с двумя весьма привлекательными мужчинами, обнаружила, что только один из них способен пробудить в тебе истинное чувство.
Должно быть, ее сестра и вправду ясновидящая.
– Боюсь, именно так и было. И это беспокоит меня, – смущенно произнесла Каролина.
– Потому что считаешь, что тем самым изменяешь памяти Эдварда?
– Отчасти.
– Что еще тебя беспокоит? Лорд Сербрук – хороший человек.
– Да. – Он действительно оказался даже лучше, чем она думала.
– Однако ты почему-то не рада этому. Он чем-то обидел тебя?
– Напротив, он прислал мне сладости. И цветы.
Сара слегка улыбнулась:
– Каков злодей! Мне следовало бы натравить на него собак.
Каролина засмеялась и покачала головой:
– Дэнфорта и Дездемону? Боюсь, твои собаки, несмотря на их внушительный размер, могут только зализать его до смерти.
– Ты права. Давно пора приобрести каких-нибудь злобных псов.
– Бесполезно. Собаки любят его.
– В таком случае тебе следует радоваться. Собаки хорошо разбираются в людях. Если они любят лорда Сербрука – значит, он стоящий мужчина.
– Однако есть одна проблема. Я не собираюсь связывать с ним всю свою жизнь.
Лицо Сары приняло понимающее выражение.
– Полагаю, ты не хочешь впускать его в свое сердце. И это вызывает у тебя беспокойство.
Каролина покачала головой.
– Мое сердце принадлежит Эдварду. – Разве не так? Этот вопрос не давал ей покоя. – Кроме того, Дэниел дал мне ясно понять, что не стремится завладеть моим сердцем. Он интересуется мной только в физическом отношении.
– Тебя он тоже интересует только в таком аспекте?
"Да, Нет. Не знаю". Раньше Каролина думала, что ей все ясно, но теперь сомневалась. И тот факт, что ее чувства к Дэниелу изменились за такое короткое время, смущал ее.
– Д… да, – нерешительно ответила она.
– Тогда я не вижу, в чем проблема. Вы хотите одного и того же. – Сара опять сжала руки сестры. – В таком случае оба должны быть довольны.
Каролина внимательно посмотрела в глаза Сары:
– Значит, ты одобряешь мое стремление завести роман?
– Я одобряю все, что может сделать тебя счастливой. Ты слишком долго была затворницей, и я хочу, чтобы ты вернулась к нормальной жизни. Не собираюсь осуждать тебя, что бы ты ни сделала, Каролина. – Сара немного помолчала, потом добавила: – Тем более что твой роман все равно уже начался.
Это было сказано с такой добротой и пониманием, что на глаза Каролины навернулись слезы.
– Я… я не знаю, что происходит… Я думала, все понятно, однако после того, как Логан поцеловал меня и его поцелуй нисколько не тронул в отличие от поцелуя Дэниела… – Каролина замолкла, потом сделала глубокий вдох и продолжила: – Я предполагала, что связь с Дэниелом будет легкой, беззаботной и несложной. Но внезапно все пошло не так.
– Потому что чувства трудно сдержать. И предсказать.
– Это смущает и тревожит.
– Однако это замечательно.
"Да, хотя за этим может последовать жестокое разочарование".
Сара обняла ее.
– Наслаждайся жизнью, Каролина. То, что беспокоит тебя сегодня, завтра покажется совершенно незначительным.
Каролина наклонилась и поцеловала Сару в щеку.
– Спасибо.
– Пожалуйста. – Сара понизила голос: – Не оборачивайся. Лорд Сербрук в противоположном конце комнаты разговаривает с… – она вытянула шею, – леди Маргейт. Он только что посмотрел на тебя и… о Боже, какой у него взгляд. Просто огонь.
Каролина не удержалась и, обернувшись, посмотрела на Дэниела через комнату. Их взгляды встретились. И, казалось, гости, голоса, музыка, звон хрусталя – все куда-то исчезло. Многочисленные вопросы мучили Каролину, и она с трудом оставалась на месте, сдерживаясь, чтобы не броситься к нему через комнату и спросить: "Ты прочитал книгу, которую я послала тебе? Прочитал мою записку? Ты хочешь, чтобы мы опять были вместе, как этого хочу я?"
– К нам приближаются Джулиана и Эмили, – сообщила Сара уголком рта. – Я оставляю тебя с ними и пойду, поищу своего мужа, которому обещала танец.
Размышляя, как скоро Дэниел сможет подойти к ней, Каролина незаметно кивнула ему, и он кивнул в ответ. Затем заставила себя переключить внимание на Эмили и Джулиану, которые потребовали рассказать им подробности инцидента со стрельбой прошлой ночью.
Когда Каролина вновь взглянула туда, где стоял Дэниел, оказалось, что он исчез, как и леди Маргейт, с которой он разговаривал. Может быть, он идет к ней через комнату? Ее сердце забилось в ожидании. Однако прошло четверть часа в разговоре с Джулианой и Эмили, а Дэниел так и не появился. Настроение у нее упало. Где он сейчас и почему не подошел к ней?
Глава 17
Некоторых женщин вполне устраивают узы брака, но мне гораздо милее свобода вдовства, когда не надо ни перед кем отчитываться, кроме себя. При этом я могу уделить внимание одному любовнику или, если возникнет такое желание, более чем одному.
Из книги "Мемуары любовницы"
– Наслаждаешься вечером?
Этот вопрос отвлек внимание Дэниела от Каролины, которая стояла около чаши с пуншем на противоположной стороне многолюдной комнаты. Он повернулся и увидел Мэтью с бокалом шампанского в руке.
– Разумеется. – Это была явная ложь. Он не имел особого желания вести пустые разговоры с гостями, среди которых к тому же присутствовали Гидеон Мейн и Чарльз Рейберн, которые еще надеялись найти зацепку, ведущую к раскрытию убийства Блис. Он неоднократно чувствовал на себе их пристальные взгляды.
В данный момент, отдав должное обществу, Дэниел хотел лишь одного – уйти отсюда вместе с Каролиной, которая, несмотря на все его усилия, ни на мгновение не покидала его мысли. Особенно после чтения присланной ему книги. К тому же его крайне взволновала короткая записка, сопровождавшая посылку: "Я хочу всего этого".
Он готов был выполнить ее просьбу прямо сейчас, тем не менее, решил воспользоваться способом, который применил любовник анонимной леди. На званом вечере этот джентльмен намеренно сохранял дистанцию между собой и своей возлюбленной, стараясь усилить желание предстоящей встречи. Дэниел поступил точно так же, держась в стороне, хотя это требовало от него невероятных усилий. Наверное, было бы лучше воспользоваться другим способом, описанным в книге, а именно – затащить свою любовницу в ближайшую пустую комнату, запереть дверь и показать ей, как сильно он желает ее. Однако, учитывая толки, которые уже распространялись в связи с тем, что они оказались вместе ночью во время инцидента со стрельбой, он решил ради Каролины быть более осмотрительным.
Впрочем, увести ее, наверное, было бы лучше, поскольку этот ублюдок Дженсен сейчас разговаривает с ней. Он улыбается ей, и она, черт возьми, улыбается ему в ответ. Фактически они общаются как близкие друзья.
– Должен заметить, не очень-то верится, что тебе приятно находиться здесь, – сказал Мэтью. – Твой вид напоминает грозовую тучу.
Какое ему дело. Дэниел немедленно изменил выражение лица и сделал глоток бренди.
– Вечер великолепен.
– Рад, что ты так считаешь. Лично я не дождусь, когда смогу увести свою милую женщину домой и снять с нее это прелестное платье. А у тебя есть планы на продолжение этого вечера?
"Да. Прежде всего избавиться от этого дурака Дженсена, а потом заняться любовью с самой красивой женщиной".
– Почему ты спрашиваешь?
– Просто для поддержания разговора. – Мэтью сделал паузу, потом сказал: – Удивительная пара.
– Кто?
– Каролина и Дженсен.
Дэниел стиснул свой бокал.
– Они вовсе не пара, – сказал он, гордый тем, что произнес это безразличным тоном.
– Я тоже так думал, однако то, что рассказала мне моя жена четверть часа назад, изменило мое мнение.
– О? И что же она рассказала тебе?
– Дженсен целовал ее… то есть Каролину, конечно, а не мою жену. Если бы он поцеловал Сару, уверяю тебя, он не присутствовал бы на этом вечере.
Внутри у Дэниела все похолодело. Он медленно повернулся к Мэтью:
– Прошу прощения. Повтори, пожалуйста.
– Я сказал: "Если бы он поцеловал мою жену…"
– Нет, не это.
– А-а-а. Дженсен целовал Каролину.
Почувствовав себя так, словно ему нанесли удар, Дэниел резко спросил:
– Когда?
– Сегодня.
Дэниел покачал головой:
– Ты ошибаешься.
– Уверяю тебя, что нет.
– А где?
Мэтью сдвинул брови.
– Сара не сказала об этом, хотя можно догадаться, что в гостиной.
– Я имею в виду, в какую часть тела он поцеловал ее? В руку? В щеку? – Хотя Дэниелу было крайне неприятно слышать это, он полагал, что мог бы воздержаться от пинка под зад Дженсену, если тот ограничился лишь поцелуем руки или щеки Каролины.
Мэтью покачал головой:
– О нет. Он поцеловал ее в губы. И, по словам Сары, это был полноценный поцелуй.
Дэниел ощутил жар внутри.
– Что значит "полноценный", черт возьми?
Мэтью удивленно вскинул брови, услышав резкий тон.
– Ты достаточно опытный любовник и потому должен знать, что это такое.
Глаза Дэниела застлала красная пелена. Этот ублюдок целовал Каролину! Его Каролину. Он должен сделать нечто большее, чем просто пнуть колониальную задницу Дженсена. Он будет колотить его, пока тот не уберется в свою Америку. Дэниел открыл рот, чтобы заговорить, однако в бешенстве не мог найти нужных слов. Никогда еще в своей жизни он не был так зол. И не испытывал такой жгучей ревности.
Впрочем, нелепо переживать. Он не имел никаких прав на Каролину. Как и его предыдущие любовницы, она была свободна делать все, что пожелает, и с кем угодно. Так же, как и он. Проблема заключалась в том, что в отличие от прошлых любовных связей он не желал никакую другую женщину, кроме нее. Мысль о том, что она может хотеть кого-то другого, кроме него, и разделять с этим мужчиной ласки, которые делила с ним, неимоверно угнетала его. Ясно, что Дженсена влекло к ней. Однако испытывала ли Каролина такое же чувство?
– Какова была ее реакция на поцелуй Дженсена? – с трудом произнес Дэниел.
– Я не знаю. Но ясно одно – она не рассердилась на него и не выцарапала ему глаза. – Мэтью наклонился ближе. – Меня удивляет, что ты так увлекся этой женщиной. Не следует так переживать.
– Почему ты решил, что я переживаю?
– По тебе видно, как ты относишься к тому, что она болтает с Дженсеном и улыбается ему.
Дэниел заметил, что Дженсен протянул Каролине бокал с пуншем, и постарался избавиться от неприятных мыслей о том, как этот негодяй целует его женщину. Пробует ее на вкус. Касается ее обнаженной кожи. Занимается с ней любовью.
"Она не твоя женщина. Она – очередная любовница, и больше ничего". Да, именно так. Ведь он хотел завести с ней лишь необременительный роман. И она согласилась на это, потому что ее сердце оставалось преданным Эдварду. Ужасно, что ему приходилось соперничать с ее покойным мужем – мужчиной, которого она возвела на пьедестал почти как божество. А теперь еще возник соперник в лице Дженсена. Это вполне живой человек, которого ничто не может смутить, когда он стремится к своей цели. И судя по тому, как Каролина улыбается ему, он явно нравится ей.
Что ж, Дэниел тоже не станет колебаться и преподнесет Дженсену сюрприз еще до окончания вечера.
Мэтью, стоявший рядом, тихо сказал:
– На твоем месте я бы не стал волноваться по этому поводу. Помнишь, ты однажды сказал, что все женщины одинаковы в темноте? В таком случае любая сможет удовлетворить твою страсть. В этой комнате присутствуют хорошенькие женщины, из которых можно выбрать любую по твоему вкусу.
Где? Здесь? Он что-то не заметил. Единственная женщина, к которой было приковано его внимание весь вечер, – это Каролина. Даже разговаривая с Кимберли и Гвендолин, с которыми Дэниел был когда-то в интимных отношениях, он не упускал Каролину из виду, фиксируя, где она находится, с кем разговаривает, сколько раз взглянула в его сторону. Ему пора пересмотреть свое убеждение, что "все женщины одинаковы в темноте", поскольку Каролина опровергла эту теорию.
Мэтью щелкнул языком.
– О, как меняется мнение.
– О чем ты говоришь?
– О тебе, мой друг. Совеем недавно ты утверждал, что желаешь только легких любовных связей и что твое сердце остается при тебе.
Дэниел оторвал взгляд от Каролины и Дженсена и посмотрел на друга:
– К чему ты клонишь?
– Мне кажется, ты попался в собственную ловушку. – Мэтью похлопал Дэниела по плечу, – Сочувствую тебе.
Дэниел побледнел.
– Ничего подобного. Ты ошибаешься.
– Я наблюдал за тобой, мой друг, и понял, что ты пропал.
– С каких это пор ты начал следить за мной?
Мэтью улыбнулся:
– Когда ты стал интересным объектом для наблюдения. Считай, что я в твоем распоряжении, если тебе потребуется поговорить по душам или поплакаться в жилетку.
– Едва ли дело дойдет до слез.
Мэтью одобрительно кивнул:
– Крепись, мой друг. Что касается меня, то я дождусь момента, когда смогу сказать: "Я же говорил тебе". И не исключено, даже заберу проспоренные тобой пятьдесят фунтов. А сейчас я намерен найти любовь моей жизни, увести ее домой и уложить в постель. Полагаю, ты сделаешь то же самое со своей возлюбленной. Желаю удачи.
Дэниел в замешательстве наблюдал за удаляющимся другом. Может быть, Мэтью прав? Может быть, он действительно потерял свое сердце?
Проклятие, он-то надеялся, что этого не случилось, иначе его ждет горькое разочарование, потому что Каролина дала ясно понять, что не хочет терять свое сердце.
Дэниел посмотрел на Каролину, которая теперь разговаривала со своими подругами – леди Джулианой и леди Эмили. Окинув взглядом комнату, он заметил, что Дженсен направляется к стеклянным дверям, ведущим на террасу.
Сжав челюсти, Дэниел последовал за ним. Выйдя наружу, он увидел своего соперника, стоящего в одиночестве в углу и любующегося небольшим садом.
– Удели мне минутку, Дженсен.
Тот повернулся к нему и приподнял брови, вероятно, удивившись повелительному тону.
Пробормотав что-то вроде: "Это выглядит весьма забавным", Дженсен склонил голову набок.
– Ты напоминаешь мне чайник, из которого валит пар, Сербрук.
Вполне вероятно, потому что именно так Дэниел и чувствовал себя.
– Ты целовал леди Уингейт?
Дженсен насмешливо взглянул на него:
– Не понимаю, каким образом это касается тебя.
– Очень даже касается. Ты направил свои амурные усилия не в ту сторону.
– Я волен поступать так, как мне нравится. – Он усмехнулся. – В отличие от вас, аристократов, меня не стесняют ни титул, ни строгие правила, касающиеся ухаживания за дамами и вступления в брак. На меня не давит необходимость непременно обзавестись наследником, чтобы передать ему какую-нибудь древнюю рухлядь.
– Однако ты всеми силами стараешься завоевать расположение виконтессы.
– Ты не хуже меня знаешь, что Каролина отличается от всех женщин, находящихся там. – Он кивнул в сторону гостиной. – Она получила титул; только выйдя замуж, и, слава Богу, сохранила простоту и естественность поведения.
Дэниел сжал руки в кулаки, услышав, как Дженсен фамильярно назвал Каролину просто по имени.
– Поэтому она слишком хороша для тебя.
– И вполне подходит тебе, я полагаю.
– Это не твое дело. Короче говоря, эта леди недоступна.