- Разумеется. Но вы должны понять, что бывают обстоятельства, против которых человек бессилен, и чувство ответственности тут не поможет.
Хилл нахмурился:
- Что вы хотите этим сказать?
- Только то, что не всегда можно противиться своему инстинкту, каково бы ни было твое положение. Я не играю вашей сестрой, сэр. Это невозможно - я слишком ее уважаю. И тем более не хочу ей навредить, но ее дружба крайне важна для меня. Так важна, что я готов нарушить условности, только бы поговорить с ней.
Явно смущенный, Хилл ничего не ответил. Алекс едва заметно улыбнулся:
- Не предложите ли мне после такого признания чего-нибудь выпить?
Хилл поколебался, потом медленно поднялся с кресла и заковылял к буфету.
- Портвейн? Или вы предпочитаете виски?
- Виски.
Хилл налил Алексу виски, себе - портвейна. Вернулся на свое место и стал пить, глядя в окно. Алекс готов был ждать сколько угодно, готов был спорить, драться на дуэли, если понадобится. Он не осуждал Хилла за то, что тот злится, понимал, что это результат раздражения, но в отчаянном положении нужны отчаянные средства. Наступило молчание. Казалось, прошел не один час, прежде чем Хилл допил свой портвейн и искоса взглянул на Алекса.
- Сколько же вы намерены ждать? Они могут вернуться через несколько часов.
- Столько, сколько понадобится.
Презрительно фыркнув, Хилл снова выбрался из кресла. Подойдя к буфету, взял графин с портвейном и отнес туда, где сидел. Вытащил из графина пробку, отшвырнул. Снова наполнил стакан и резким жестом поставил графин на стол, отчего угрожающе накренился пыльный коготь доулинговского медведя.
- А знаете, Лорен права. Вы действительно высокомерный глупец. Полагаю, леди Марлен осведомлена о ваших светских визитах? - поинтересовался он.
Алекс нахмурился, глядя на него поверх стакана.
- Не сомневайтесь, леди Марлен не исключает моей дружбы с представительницами прекрасного пола.
- Оставьте свой покровительственный тон, Сазерленд. Я не дурак.
Мальчик с характером, этого нельзя не признать.
- Разумеется, нет. - Алекс встал, подошел к буфету, взял бутылку виски и вернулся на место. - Это доказывают хотя бы ваши набеги на Саутуорк. Только умный может выигрывать с таким постоянством.
Стакан замер на полпути к губам Хилла.
- Откуда вы знаете?
- Слухами земля полнится, друг мой, - ухмыльнулся Алекс. - Полагаю, ваши выигрыши весьма важны для вас - должно быть, немец требует приличного приданого.
Хилл сосредоточенно рассматривал свой стакан.
- Вы, разумеется, представить себе не можете, что этот Берген не просит никакого приданого. Вообразите - брак без сопутствующих деловых сделок. Все мои выигрыши пойдут на Роузвуд. Впрочем, вы не в курсе дела, и вряд ли это вас позабавит, - высокомерно добавил юноша.
- Напротив, я очень хорошо знаком с Роузвудом, - признался Алекс.
Хилл вскинул голову и, прищурившись, с упреком посмотрел на Алекса.
- Не подумайте плохого. Я оказался в Роузвуде случайно, когда мой конь охромел. Уверяю вас, совершенно случайно.
Весьма удивленный, Хилл изучал Алекса, широко раскрыв свои синие, как у сестры, глаза.
- Так это были вы? Мистер Кристиан?
- Конечно! Вы, разумеется, знали об этом? - засмеялся Алекс.
- Кристиан. Черт побери, как же я сразу не догадался? - И юноша с тяжелым вздохом закрыл глаза.
- Полагаю, это не прибавило вам любви ко мне? - осведомился Алекс с неуместным смешком.
Хилл бросил на него хмурый, осуждающий взгляд.
- Разве от этого вы перестали быть герцогом? Или отменили предстоящую свадьбу? Или от этого как-то улучшилось положение моей сестры?
"Да, тут нечего возразить", - подумал Алекс и предпочел уклониться от ответа. Он выпил свое виски, налил еще. Ну увидит он Лорен, поговорит с ней. Что дальше?
Пол, в свою очередь, не понимал, чего добивается герцог, и это его нервировало. Дружба? Он сильно сомневался, что дело этим ограничится. С подозрением глядя на Сазерленда, он налил себе еще портвейна. Боже, как же это он не связал воедино Алекса Кристиана, герцога Сазерленда и мистера Кристиана? Почему не сложил два и два? Почему Лорен ничего ему не сказала? А потому что знала, что это мистер Кристиан, сельский джентльмен, в которого она влюбилась до безумия. И всякий раз, когда разговор заходил о Сазерленде, Пол делал все возможное, черт побери, чтобы предостеречь ее касательно намерений этого негодяя. Еще в конце прошлой недели в Роузвуде они крупно поссорились из-за этого. Пол намекнул на ее чувства к герцогу. Она, конечно же, с жаром все отрицала, и теперь наконец он все понял: Лорен любит этого негодяя. Негодяя, который одной-единственной речью может изменить жизнь нации.
Судя по всему, закон о правах католиков пройдет через палату лордов, и не в последнюю очередь благодаря Сазерленду. Последние два дня он только этим и занимался. Пол был в курсе дела, потому что не пропускал ни единого слова из парламентских дебатов. Какие прекрасные перспективы! Если католики получат место в парламенте, значит, грядут и другие реформы, предполагающие равное представительство. А при справедливом представительстве, точнее, при представительстве, защищающем интересы мелких поместий, у его родного Роузвуда появятся возможности для процветания. Не далее как вчера он присоединился к тем, кто поддерживал Сазерленда как народного героя. И у Пола не укладывалось в голове, что могущественный деятель и реформатор и сидящий сейчас перед ним человек - одно и то же лицо.
- Погода для этого времени года просто великолепная, вы не находите? - как-то нехотя спросил герцог.
Это заявление показалось Полу смехотворным, если учесть, что с тех пор как он приехал в Лондон, из семи дней четыре льет дождь. Именно это Пол и сказал герцогу. Сазерленд возразил, что, мол, Лондон - темная заводь, где водятся всякого рода пороки, и они принялись обсуждать достоинства и недостатки Лондона. Мужчины непринужденно потягивали свои напитки; разговор перешел в жаркий спор, касающийся самых различных тем, включая парламент, торговлю с заграницей, в которой Сазерленд явно был весьма заинтересован, и кончая ценными бумагами, государственными и частными, - тут Пол проявил необычайную осведомленность. А потом каким-то непостижимым образом оба пришли к соглашению насчет того, какие именно реформы необходимы для оздоровления экономики. После пятого стакана портвейна Пол зашел так далеко, что похвалил последнюю речь герцога, посвященную этой теме.
Спустя три часа Пол и Алекс обсудили все общественные проблемы и поглотили столько спиртного, что перед глазами все плыло, но главный вопрос, касающийся Лорен, так и повис в воздухе. В завязавшемся споре Пол проявил неуступчивость и с каждым стаканом портвейна воздвигал вокруг сестры все новые и новые препятствия. Алекс был готов биться, если нужно, прямо на диванчике, но поскольку это ни к чему не привело бы, в его пьяной голове возникла новая идея.
- Ладно, Хилл, - сказал он ухмыляясь; при этом содержимое его стакана угрожало перелиться через край, пока он пытался удержаться на краешке канапе, - вот вы полагаете, что разбираетесь в карточной игре; так почему бы вам не сделать деньги на вашу ставку?
- Делайте что хотите, Сазерленд, а я сделаю ставку на свои деньги, - поправил его Пол. Алекс нахмурился и отмахнулся.
- Нет, нет. Пари. - Он замолчал, пытаясь подавить отрыжку, и провел ладонью по своему измявшемуся галстуку. - Ладно. Итак, пари, - повторил он.
- Какое еще пари? - спросил Пол.
- Я думаю, - осадил его Алекс, крепко зажмурившись и пытаясь вспомнить только что промелькнувшую в голове блестящую идею. Идея внезапно вернулась к нему, и он открыл глаза, поморщившись от головокружения и стараясь сосредоточиться. - Вот оно. Я хочу пойти в оперу. Снимем колоду?
- На что спорим? - спросил явно сбитый с толку Пол.
- На оперу.
- Я не хочу идти с вами в оперу! - презрительно проговорил Пол, глотнув портвейна.
- Боже мой, да не о вас речь. О Лорен! - вскричал Алекс.
- Вы страшно фамильярны с моей сестрой, сэр! - бросил Пол.
- Да уж, наверное, не фамильярнее, чем Гнус! Вот проклятие, сколько же может карета кружить по парку! - воскликнул Алекс.
Пол фыркнул. Алекс глянул на своего юного противника, вцепился в подлокотник и не отпускал его до тех пор, пока комната не перестала кружиться. Наконец ему удалось сфокусировать зрение, и он сверкнул глазами на Пола.
- Снимем колоду? - повторил он.
- Дайте мне разобраться, - с трудом ворочая языком, выговорил Пол и попытался наклониться вперед, но тут же откинулся назад. - Если выигрываете вы, я веду Лорен в оперу.
- Нет! - закричал Алекс и, теряя терпение, тихо выругался. - Если выигрываю я, я иду с Лорен в оперу, - сказал он, ударив себя кулаком в грудь. - Выигрывает тот, у кого выпадет старшая карта. Это очень, очень просто, Хилл.
- А если выиграю я? - спросил Пол. Алекс замолчал, пытаясь воткнуть пробку в бутылку, но не смог и махнул рукой.
- Вы должны что-то получить, - сказал он.
- Да! Должен! - воскликнул Пол, отчаянно кивая головой.
- Ну… вам нравится моя лошадь? - спросил Алекс. Это предложение Пол с ходу отверг взмахом руки.
- Лошадь мне ни к чему.
- В Сазерленд-Парке у меня есть несколько прекрасных охотничьих собак, - сказал Алекс. - Вы любите охоту?
Пол вздохнул, выразительно посмотрев на свою трость, прислоненную к креслу, потом на Алекса.
- Ах, - смущенно пробормотал Алекс, - это вам не годится, да? Дайте подумать… у меня есть деньги. Лицо Пола прояснилось.
- Да! Деньги! Две тысячи фунтов! - радостно воскликнул он.
Алекс помрачнел.
- Две тысячи фунтов? Помилуй Бог, ведь речь идет всего лишь об опере! - насмешливо сказал он.
- Речь идет о моей сестре!
- Хороший выпад, - весело согласился Алекс и воткнул наконец пробку в бутылку. Но торжествующая улыбка тут же исчезла с его лица, поскольку он заметил, что стакан его пуст.
- Значит, договорились, - сказал Пол. Он встал с неожиданной для него легкостью, схватил трость и заковылял к письменному столу. - Хотите две из грех? - крикнул он через плечо, шаря по столу в поисках карт, в то время как аккуратно сложенная колода лежала на самом виду.
- Две из трех, - согласился Алекс.
Пол нашел карты, что-то сказал по поводу порядка в доме и, подойдя к канапе, буквально рухнул на него рядом с Алексом.
- Молите Бога, чтобы не проиграть, Сазерленд. Две тысячи фунтов - это очень, очень… большие деньги, - пробормотал юноша.
- Не для меня, - беспечно признался Алекс, протягивая руку к колоде.
Он демонстративно снял колоду, сунул пальцы в самую ее середину и вынул бубновую двойку. Он застонал и откинулся на диванчике, закрыв глаза рукой и изображая отчаяние.
- Ха! - воскликнул Пол мгновение спустя и расхохотался.
Алекс посмотрел на него сквозь пальцы. Пол держал в трясущихся руках шестерку пик и махал ею перед носом Алекса. "Черт побери, - подумал Алекс, - мне может помочь только чудо".
Затем Пол вытянул восьмерку треф. На этот раз Алекс не изображал отчаяние и, закрыв глаза, сунул пальцы в колоду. Он вытащил десятку бубен. Хилл не изменился в лице, если не считать легкого подергивания брови.
- Полагаю, вы сорвете банк, - сухо проговорил Алекс.
- Естественно, - миролюбиво согласился Пол.
Пока он неловко тасовал карты, Алекс едва сдерживал смех. Он проиграет, Алекс это чувствовал нутром, но быть совсем близко к выигрышу в такой момент весьма забавно. Он усмехнулся.
- Завтра в девять вечера, - беспечно бросил он, допил свое виски и вытянул карту - королеву червей.
Глаза Пола сверкнули. С тяжелым вздохом он долго смотрел на колоду, потом протянул к ней руку. Медленно перевернул вытянутую карту. Они с Алексом оба одновременно ахнули и подняли друг на друга изумленные глаза.
Тройка пик.
"Чудо свершилось", - подумал Алекс.
- Она не может ехать с вами без сопровождающей дамы! - сердито выкрикнул Пол.
- Нет-нет, конечно, нет. Пэдди, она тоже поедет, - пробормотал Алекс, ошеломленный своим везением.
Комната погрузилась в молчание; мужчины смотрели на тройку пик в руке Пола. Наконец юноша заговорил, голос его прерывался:
- Дайте… слово!..
Даже в состоянии опьянения Алексу не нужно было спрашивать, что имеет в виду Пол. ~ Даю, - спокойно ответил он.
Пол швырнул проигравшую карту на пол и рывком поднялся с дивана. Затем, опершись о трость, спокойно посмотрел на Алекса.
- Вы дали мне слово, - сказал он.
Алекс молча кивнул и посмотрел вслед Полу, направляющемуся к дверям. И лишь когда тот вышел, откинулся на канапе в совершенном восторге и вдруг спохватился: не забыть бы о лошади, которую он оставил у дома.
Глава 16
Закутавшись в плащ с капюшоном, Лорен выглянула из экипажа и увидела ярко освещенный оперный театр. Если бы Итан отдал ее в заклад как драгоценную безделушку, она не удивилась бы, но от брата ничего подобного не ожидала. Пол сослался на то, что был пьян и не контролировал свои действия. Лорен не поверила. Тогда он сказал, что не стоит сердить герцога, который, в конце концов, честно выиграл пари. Лорен бурно возражала против того, чтобы ее использовали в разного рода сделках. Пол извинялся, но настаивал на том, чтобы она поехала с герцогом, нравится ей это или нет; он был непреклонен, утверждая, что Хиллы платят свои долги. Итан же, черт его побери, фыркнул в знак согласия; даже весьма туманная перспектива заполучить герцога в качестве поклонника племянницы не оставила его равнодушным. И вот она здесь, втиснутая в карету вместе с ним и болтливой леди Пэддингтон, вынужденная расплачиваться за глупое, глупейшее пари Пола!
Когда Алекс помогал ей и леди Пэддингтон выбраться из кареты, до слуха ее долетели едва слышные звуки музыки. Хотя Лорен и чувствовала себя совершенно униженной, она не могла не признаться себе, что мечтает встретиться с Алексом. Впрочем, в данный момент ей хотелось лишь одного: рассказать ему, что творится у нее на душе, стереть эту ленивую усмешку с его лица. Она поднималась по лестнице следом за Алексом и леди Пэддингтон, а войдя в театр, остановилась и сбросила капюшон.
Леди Пэддингтон, поправляя свои мелкие букли, вдруг издала громкий возглас - она увидела миссис Кларк.
- Подождите здесь, - тихо проговорил Алекс; в его голосе звучало нечто вроде угрозы.
С демонстративным видом он быстро повел леди Пэддингтон туда, где стояли миссис Кларк и еще одна пожилая дама. Господи, какой негодяй! Лорен сердито дернула застежку плаща, сбросила его и сунула подошедшему лакею, извинилась, поскольку чуть не толкнула его в грудь, а потом подняла раздраженный взгляд на негодяя, оправляя при этом свое платье из сине-зеленого атласа.
Забыв о зрителях, спешащих занять свои места, она уставилась на него - он беседовал с приятельницами леди Пэддингтон. И вдруг Лорен заметила, что леди Пэддингтон удаляется вместе с миссис Кларк. Куда это направляется ее сопровождающая? Неужели он надеется, что Лорен будет сидеть в ложе с ним вдвоем? Что за высокомерное существо! Она нетерпеливо переступила с ноги на ногу, ожидая, когда он подойдет и все объяснит. Леди Пэддингтон исчезла в коридоре, а он с улыбкой повернулся к Лорен, жестом приглашая ее присоединиться к нему. Этот грубиян хочет, чтобы она подошла к нему! Он не только высокомерен, но к тому же еще и глуп. Но до чего красив, черт бы его побрал!
Разъяренная Лорен прошествовала через огромное фойе, и когда подошла, Алекс протянул ей руку. Она бросила на него уничтожающий взгляд.
- Вы, сэр, - сказала она, пылая от негодования, - вы… низкий человек!
Он опустил руку и поклонился.
- А вы, мадам, вы - видение. И он протянул ей изящную бутоньерку с гарденией. Откуда взялась эта бутоньерка? Пожав плечами, Лорен отвела взгляд, изо всех сил стараясь подавить волнение, вызванное в ней этой простой гарденией. Ей было трудно встретиться с ним глазами; его взгляд был таким пронзительным, и она чувствовала себя совершенной простушкой. Она видела, что он внимательно рассматривает ее, не упуская ни единой мелочи. Интересно, уж не сравнивает ли он ее с леди Марлен? Она потупилась, разглядывая свои сине-зеленые туфельки. Ей казалось, что он изучает ее уже целую вечность; нет, она больше не выдержит! Ни секунды. Лорен вскинула голову.
- Ну? Прошла я осмотр? - бросила она.
От его усмешки она ощущала слабость в коленях.
- Успешнее, чем вы полагаете, - отозвался он и кивком указал на гардению в своей руке. Лорен вытаращила глаза.
- Послушайте, - выпалила она, выхватив у него проклятый цветок, - это пари между вами и Полом должно быть признано недействительным на том основании, что объект его не является добровольным участником! - Она укололась булавкой бутоньерки и добавила, поморщившись: - Закон должен запрещать такие пари!
Явно наслаждаясь ее попытками приколоть бутоньерку, он вскинул бровь. Наконец бутоньерка была приколота, и Лорен сердито обхватила себя за талию.
- Вы довольны? Впрочем, мне это безразлично! - сказала она, не дожидаясь ответа. - Будь вы хоть чуточку джентльменом, не заставили бы меня прийти сюда, словно… словно невольницу. Условия пари выполнены, а теперь разрешите мне вернуться домой!
- Боюсь, это невозможно, - любезно проговорил он; его изумрудные глаза сверкали от удовольствия.
- Почему же? - Она с опаской огляделась.
- Потому что вы в таком состоянии, что вряд ли услышите то, что я вам скажу. Нет, лучше подождем, когда вы сможете поговорить со мной, как подобает леди.
От такого оскорбления Лорен на мгновение замерла, потеряв дар речи. Потом воскликнула:
- Ну и нахал!
- Ах, как это оригинально! - ухмыльнулся он. Лорен бессильно уронила руки, сжатые в кулаки.
- Никогда, никогда в жизни не встречала более надменного грубияна! - проговорила она задыхаясь.
Он с веселым видом склонил голову, соглашаясь с этим определением.
- А я никогда в жизни не встречал более несговорчивой женщины. Пойдемте?
И он как ни в чем не бывало предложил ей руку.
- А где же леди Пэддингтон? - спросила Лорен, словно не замечая предложенной руки.
- Ей захотелось немного поболтать с миссис Кларк. Она потом присоединится к нам.
Лорен с презрением посмотрела на его руку и не двинулась с места. Алекс с дьявольской усмешкой покачал головой:
- Лорен, вы прекрасно знаете, что уйти из театра вам сейчас невозможно. Ваш брат проиграл пари, согласно которому вы должны пробыть здесь весь вечер. Пари вполне законно, а джентльмен всегда платит свои долги. Если будете упорствовать и сердиться, привлечете к себе внимание - не только сейчас, но и когда я потребую от Пола сатисфакции за его долг. Так что позвольте еще раз предложить вам руку. Пойдемте?
Видит Бог, как хотелось ей содрать с его лица эту самодовольную ухмылку!
- Глупец! - пробормотала она.
- Прошу прощения. Это означает согласие? - спросил он, откровенно потешаясь.