Грешный ангел - Джулия Лэндон 25 стр.


- Не стоит так затруднять себя, - пробормотала она с сарказмом и нетвердыми шагами направилась к двери.

Алекс провел бессонную ночь и утром отправился к Уиткому. Дворецкий, глядя на него так, словно он только что выполз на берег со дна Темзы, проводил его в гостиную. Едва Алекс переступил порог, как лорд Уитком, с лицом, побелевшим от гнева, буквально выскочил из своего кресла. Марлен не удостоила жениха взглядом.

- Не знаю, какое безумие вас охватило, Сазерленд, но лучше бы вам убедить Марлен, что она неправильно вас поняла! - рявкнул Уитком.

- Марлен правильно меня поняла, Эдвин, - тихо сказал Алекс. - Я глубоко сожалею, но не могу жениться на вашей дочери.

Уитком в ужасе разинул рот.

- Что же вы за чудовище? - ахнула леди Уитком.

- Ей-богу, вы должны объяснить свое поведение! - вскричал Уитком.

Алексу стало не по себе. Что он мог объяснить? Чем мог оправдать свой поступок? Сумасшествием? Но даже если бы ему поставили диагноз о полном сумасшествии, такой диагноз не отражал бы всей полноты картины.

- Я решил, что мы не подходим друг другу, - коротко проговорил он.

Уитком взорвался:

- Не подходите? Проклятие, Сазерленд, думайте, что говорите! Вы собираетесь разорвать сорокалетнюю связь между семьями Кристианов и Ризов!

- Это я понимаю.

Ошеломленная леди Уитком опустилась на стул.

- Вы презренный человек! Что же это за джентльмен, - бросила она, - который оставляет дочь графа Уиткома ради распутной…

- Не нужно, - с убийственным спокойствием остановил ее Алекс. - В том, что произошло, виноват я один.

Леди Уитком недоверчиво усмехнулась и посмотрела на дочь.

- Не сомневайтесь, ваша милость. - Марлен наконец подняла глаза. - Именно так мы и думаем, что вы во всем виноваты.

- Я должен был это предвидеть! - прорычал лорд Уитком. - А я еще защищал вас, когда вас называли радикалом! Попросил дать вам шанс! Боже, и теперь нужно от всего отказываться! Недаром говорят, что вы безумны!

Конечно, Алекс ожидал, что Уитком перестанет поддерживать реформы.

- Надеюсь, эта неприятная история не повлияет на ваше решение. Движение в поддержку реформ жизненно важно для страны…

- Будь оно проклято, это ваше движение, слышите, Сазерленд? Ищите теперь поддержку у кого-нибудь другого!

- Я не допущу, чтобы имя Марлен было опозорено! - вскричала леди Уитком, пропустив мимо ушей разговор мужа с Алексом. - Я всем скажу, что это Марлен вас бросила! И объясню почему!

- Говорите все, что сочтете необходимым, леди Уитком, - почтительно произнес Алекс.

- О, будьте уверены, я скажу…

- Мама!

Все взгляды обратились на Марлен. Побледнев, она медленно встала и пристально посмотрела на Алекса.

- Я думаю, сказанного достаточно. Буду вам признательна, Алекс, если вы покинете нас.

Ему страшно хотелось сказать ей хоть слово наедине, в последний раз попросить прощения.

- Марлен, могу ли я…

- Нет! Уходите, прошу вас!

- Нет слов, чтобы выразить вам мое сожаление… - начал было Алекс.

- Вы слышали, что сказала Марлен? Убирайтесь вон из моего дома! - рявкнул Уитком.

Марлен вздернула подбородок и с ненавистью взглянула на него. Говорить больше было не о чем. Алекс повернулся и вышел из гостиной.

На следующий день Алекс сделал еще один визит. Последний. Надвинув шляпу на лоб, чтобы защитить глаза от дождя, он подошел к особняку на Рассел-сквер и громко постучал. Когда дворецкий открыл дверь, Алекс, даже не отряхнув плащ, вошел в дом и заявил, что ему нужен Пол Хилл. Прошло целых пять дней с тех пор, как он смотрел в ее сапфировые глаза и слушал ее мелодичный голос.

Целых пять дней он смертельно боялся, что потерял ее навсегда.

Он сделал то, что должен был сделать: посеял в Лондоне смуту. Объявил о том, что Марлен разорвала их помолвку, и поставил все высшее общество на уши. В это утро на страницах "Тайме", в разделе "Светская жизнь", не было ничего, кроме рассуждений о неосмотрительном поведении герцога. Одни утверждали, что он потерял значительное состояние в Ост-Индии; другие - что реформы, которые он продвигал, слишком радикальны для семейства Ризов. Кое-кто объяснял случившееся его внезапным запоем, заставившим невесту отказать ему. Алекс не собирался никому ничего объяснять, и в особенности Полу Хиллу.

Когда Алекс вошел в гостиную, из кресла, пододвинутого к камину, его приветствовал Итан Хилл; его нога, обутая в чулок, лежала на подставке у самого огня.

- Где Пол? - спросил Алекс.

Лорд Хилл ухмыльнулся, и в следующий момент, стуча тростью о пол, из холла появился Пол.

- Опять пришли с визитом, да? - вежливо осведомился он. Алекс сердито стянул перчатки.

- Не каждый день герцог с пятитысячным годовым доходом является с визитом! - весело заметил лорд Хилл, когда Алекс аккуратно положил перчатки на стул. - Бренди! Вот что нам сейчас нужно. Выпьете, ваша милость? - спросил он Ухмыляясь.

- Нет. Я пришел узнать, где в данный момент ваша племянница.

- Надо же! Месяц назад сюда заходил ваш кузен, - засмеялся лорд Хилл.

- Она уехала из Лондона вместе со своим женихом, - сообщил Пол бесстрастным тоном.

Алекс нетерпеливо посмотрел на Пола.

- Где она?

Пол, склонив голову набок, взвешивал слова Алекса.

- Вы, ваша милость, возможно, не придаете особого значения официальной помолвке, но Хиллы придерживаются иного мнения.

- Ага, но есть одно "но"! - поспешно вмешался в разговор лорд Хилл. - Пока не даны обеты, Хиллы готовы обсуждать любое предложение!

Мускул на подбородке Алекса дернулся.

- Вряд ли официальная помолвка запрещает ей побеседовать со мной, - сказал он, отчаянно стараясь сохранять спокойствие.

- К несчастью, - заметил Пол, - она вообще не желает беседовать с вами.

Пол Хилл играл с огнем, и Алекс повернулся к лорду.

- Мне необходимо поговорить с вашей племянницей, - сказал он с ледяным спокойствием. - И я не желаю это обсуждать.

Пол с трудом сдержал улыбку.

- Я тоже. Вы явились сюда и требуете, чтобы вам позволили увидеться с ней, но предупреждаю: я вас убью прежде, чем позволю снова причинить ей вред. Вы дали мне слово, Сазерленд, - тихо добавил он, напоминая о пари.

- И что вы собираетесь предпринять? - скептически спросил Алекс. - Никто не посмеет встать у меня на пути! Ни вы, ни ваш дядя, ни все это проклятое королевство! Говорите, где она!

- Вероятно, вы не расслышали. Она вообще не желает говорить с вами! Не желает, - с ударением добавил Пол. - Понимаете?

Алекс опасался, что не сдержит закипевшую в нем ярость.

- Говорите, куда он ее увез! - сорвался он на крик.

- Разве вы еще недостаточно натворили? Я вам не разрешу играть с ней! Господи, ведь она вас любит! - вскричал Пол, побагровев.

- А что, по-вашему, чувствую я? Чего ради явился сюда, зачем разыскиваю ее? Зачем мне все это? - заорал Алекс.

Пол скрестил на груди руки. Вид у него был решительный и грозный.

Алекс вдруг сник.

- Я побывал на краю света, - голос Алекса дрогнул, - повидал все, что только можно увидеть. Поднимался на горы, продирался сквозь джунгли, умирал от жажды в пустынях. Мой титул позволяет мне жить в неслыханной роскоши, обладать самой красивой женщиной, какую только я пожелаю. Мое состояние до того огромно, что и сказать неприлично. Я испытал все, во всяком случае, так мне казалось. Пока не встретил Лорен. Она меня потрясла. Ради ее улыбки я готов перевернуть горы, сдвинуть с места солнце! Последняя неделя была самой бурной в моей жизни! Я доставил неприятности всем, кого люблю, пренебрег своими обязанностями, только бы поговорить с ней! И вы хотите лишить меня этой возможности? Клянусь Богом, я обрушу на ваш дом всю мою герцогскую мощь! - Его голос гремел в маленькой комнате. - Говорите, черт побери, где она?!

- Господи, - только и смог пробормотать лорд Хилл, впервые утратив дар речи.

На лице Пола появилась улыбка.

- Черт возьми, вы действительно ее любите, - прошептал он.

Взбешенный, измученный и опустошенный, Алекс в изнеможении опустился на стул. Глаза его метали молнии.

Пол подошел к буфету, разлил по стаканам бренди.

- Что вы намерены делать? - небрежно спросил он. - Она официально помолвлена с Магнусом.

Алекс вздохнул, принимая от Пола стакан.

- Не знаю, - признался он.

- Если вы собираетесь разорвать наш договор с баварцем, - вмешался лорд Итан, - не забудьте возместить убытки. Алекс и Пол не обратили на него внимания.

- Вам нужно составить план действий, друг мой. Магнус Берген не из тех, с кем легко иметь дело.

- Ха! Но с Лорен он не идет ни в какое сравнение, - фыркнул лорд Хилл. - Вот уж упрямая девчонка!

Пол криво усмехнулся:

- Она не захочет видеть вас, вы это знаете? Разве что вашу голову на пике.

- Где она? - настойчиво спросил Алекс. Пол обменялся взглядом с дядей.

- Роузвуд. Они собираются пожениться и первого августа уехать на континент.

- Замечательно, черт возьми! - бросил Алекс, вскакивая со стула.

Он взял шляпу и перчатки и устремился к двери.

- Сазерленд! - окликнул его Пол. Рука Апекса замерла на дверной ручке, и он обернулся. - Бог в помощь!

Алекс кивнул и вышел, хлопнув дверью в ответ на предсказание лорда Хилла, что, мол, дуэли не избежать.

Глава 21

В дверях роузвудовского дома его встретила миссис Питерман, на лице ее было написано то же мрачное неодобрение, что и в тот день, когда он впервые появился здесь. Крепко сжав руки на грязном переднике, она с подозрением смотрела на него.

- Мисс Хилл дома? - спросил он, решив обойтись без приветствий.

Миссис Питерман ответила не сразу. Она осмотрела его одежду, сапоги, даже кобылу, привязанную неподалеку.

- Она вас ждет?

- Сомневаюсь, - сухо ответил он.

- Никогда не знаешь, кто еще явится, - проворчала она. - Чуть не упала со стула - это я о себе, - когда этот великан ее привез. Говорит, он намерен жениться на ней. Бедный мистер Голдуэйт, он…

- Миссис Питерман, она здесь? - прервал ее Алекс. Экономка нахмурилась:

- Нет.

Сердце у Алекса упало. Опоздал.

- Мистер Голдуэйт повез ее и детей в Блессинг-Парк, - сообщила она. - Прошу прощения, но у меня много дел - нужно приготовить детям поесть.

И она закрыла дверь.

Алекс повернулся и направился к лошади.

В Блессинг-Парке Джоунз провел его в золотую гостиную, где он стал взволнованно ходить взад-вперед, пока в комнату, широко улыбаясь, не ворвался Майкл.

- Вы, конечно, приехали, чтобы пожурить нас за то, что мы неожиданно исчезли из Лондона, - сказал он усмехаясь. - Или сообщить, что кто-то умер! - весело добавил он, размашистым шагом подойдя к другу. И тут улыбка сбежала с его лица. - Прости Господи, - воскликнул он, - неужели действительно кто-то умер?

Выдавив из себя улыбку, Алекс покачал головой:

- Нет. Я приехал… - Он осекся, не в силах сказать правду.

- Что-нибудь случилось? - спросил Майкл с тревогой.

Алекс робко посмотрел на маркиза. Майкл Ингрэм, пожалуй, единственный в высшем свете, кто поставил любовь превыше всего и ни разу об этом не пожалел. Раньше Алекс считал, что друг его погиб окончательно. Конечно, Майкл его поймет.

- Боже мой, дружище, что стряслось? - повторил Майкл свой вопрос.

Алекс тяжело вздохнул.

- Здесь ли графиня Берген? - спросил он. Майкл смутился.

- Да… Вы привезли для нее плохие новости?

- Полагаю, будущее покажет, плохие или хорошие, - сухо ответил Алекс. - Моя помолвка с Марлен разорвана.

Майкл ошеломленно уставился на Алекса, неожиданно повернулся, подошел к тележке с напитками и налил два стакана виски.

- Ничего не понимаю, - протянул он, подавая Алексу стакан.

- Позвольте мне объяснить…

Тут в гостиную, весело смеясь, вбежала Эбби.

- Милый, вы уже… - Увидев Алекса, она остановилась как вкопанная. Ни от него, ни от Майкла, судя по его усмешке, не укрылась внезапная перемена в ее поведении. - О! Ваша милость. Вы приехали. - только и могла она произнести.

- Я полагаю, любовь моя, - промолвил Майкл, неторопливо подходя к жене, - вы хотели сказать, что приехал этот низкий, отвратительный негодяй.

Эбби побледнела и бросила на мужа умоляющий взгляд.

- Не понимаю, о чем вы говорите, Майкл. Вы должны извинить меня - я похожа на чучело, - добавила она, отступая на шаг.

Майкл поймал ее за руку и привлек к себе.

- Вы прекрасно выглядите. - И он крепко обнял ее за плечи.

Щеки Эбби стали пунцовыми, и она опустила глаза. Майкл усмехнулся, видя, что Алекс сбит с толку.

- Мы с вами, Сазерленд, всегда говорили без обиняков, - смеясь, сказал он. - Вот уже несколько дней я слышу разговоры о некоем гнусном негодяе. Думаю, речь шла о вас.

- Ясно, - кивнул Алекс. Майкл расплылся в улыбке.

- Теперь я понял, почему моя жена отказалась назвать имя этого злобного существа. Она боялась, что я приму вашу сторону, поскольку мы с вами сделаны из одного теста, - продолжил он, с обожанием глядя на Эбби. - Свадьбы не будет, милая, - сообщил он и прикрыл ее очаровательный ротик рукой, прежде чем она успела крикнуть. - Графиня Берген на выгоне с моим главным садовником Уитерзом, - весело закончил он и поцеловал Эбби в висок.

- Ах, Алекс, - вздохнула Эбби. - Я очень сожалею, но вы должны подготовиться. Лорен… ну, она говорит о вас… не очень хорошо.

Алекс кивнул и залпом выпил виски.

- Уверяю вас, я полон решимости сражаться не на жизнь, а на смерть, - сказал он, не без зависти заметив, как нежно Майкл обнял Эбби.

Проходя по западной террасе, Алекс услышал детский смех, и, когда сбежал с каменных ступеней на усыпанную гравием дорожку с живой изгородью по бокам, сердце его учащенно забилось. В конце дорожки он остановился, поправил шейный платок; ему необходимо было собраться с мыслями. В это мгновение он услышал ее нежный смех.

У него захватило дух.

Он шагнул вперед, спрятался за высокое дерево, чтобы стоящие на выгоне не могли его видеть, и выглянул.

На ангеле были старые башмаки, белая мужская рубашка для игры в теннис и плотно облегающие штаны из оленьей кожи. Волосы заплетены в косу; на голове смешная шляпа, украшенная всевозможными фруктами. На щеках ее играл легкий румянец, зубы, приоткрытые в улыбке, блестели. Выглядела Лорен просто великолепно, и Алекс не мог отвести от нее глаз. К ее ноге прижалась малышка Салли, а садовник Уитерз с кулаками, похожими на окорока, стоял рядом и смотрел, как водят старую клячу, на которой сидел ребенок.

На губах Алекса появилась улыбка, когда он увидел, как Теодор, щеголяющий новыми очками, подошел к Лорен, когда та велела ему взять Салли. Прислонившись к слегам забора, стояла Лидия, застенчиво улыбаясь конюху, водившему лошадь.

Юный Хорас свешивался со слеги, уцепившись за нее коленями и едва не касаясь головой земли, и звал Лорен, чтобы та посмотрела на него.

Леонард, сидя на лошади, сказал что-то, отчего Лорен мелодично рассмеялась. Она подошла, чтобы помочь ему спешиться, и ласково откинула его волосы, когда он отказался от помощи. Но едва его ноги коснулись земли, он обхватил Лорен руками за талию и обнял.

Господи, он уже забыл.

Забыл, что она значит для этой стайки. Забыл, поглощенный своими желаниями, о том, что в Роузвуде Лорен самоотверженно одаривала своим вниманием и добротой каждого из этих сирот. И он не мог бы любить ее сильнее, чем в этот момент.

Его прямо-таки распирало от гордости; он долго смотрел на Лорен, искренне тронутый ее умением дать почувствовать каждому ребенку, что он особенный. Когда Уитерз наконец увел лошадь, подошла Лидия и принялась собирать всех детей. Лорен напомнила ей, что кухарка обещала детям апельсины, прежде чем мистер Голдуэйт зайдет за ними.

Дети, болтая, гуськом ушли с выгона по направлению к саду; Хорас устрашал их упреждающими ударами своего деревянного меча. Когда дети проходили мимо, Алекс отступил за изгородь. Лорен отстала, чтобы подобрать брошенную Салли куклу и книгу, забытую Теодоррм. Потом последовала за ними. Алекс наконец вышел из своего укрытия.

- Лорен! - окликнул он ее каким-то чужим, сдавленным голосом.

Она замерла. Он тоже затаил дыхание. Лорен устремила взгляд к небесам; глаза ее были полны мучительной надежды. Сердце его болезненно сжалось, потому что она медленно повернулась к нему, ища его в тенях наступающего вечера, и когда увидела, губы ее приоткрылись, глаза в изумлении округлились. Боже, как она хороша, как серьезна, как…

- Нет, - прошептала она, качая головой. Он протянул к ней руку.

- Лорен, я…

- Нет! - повторила она, глядя на него как на привидение.

Рука его бессильно повисла.

- Я знаю, вы этого не ожидали, - сказал он ровным голосом, хотя сердце его бешено колотилось.

Она долго смотрела на него, потом снова произнесла:

- Нет.

Проклятие! Он заранее обдумал, что скажет, но сейчас все вылетело из головы. Он нерешительно огляделся, отчаянно пытаясь что-нибудь придумать.

Она шагнула назад, прочь от него.

- Я хочу вас! - внезапно выпалил он.

Глаза у нее стали круглыми как блюдца. К величайшему его изумлению, она повернулась и пошла по направлению к конюшням.

У Лорен перехватило дыхание. Видимо, он решил, что может, вальсируя, заявиться на выгон и сообщить ей такое после всего, что она пережила! Это ужасно, что он застал ее врасплох, что его изумрудные глаза так быстро выбили ее из колеи. Сердце у нее гулко стучало, в горле пересохло. До чего же он красив! Рана в ее сердце стала еще глубже. Это невыносимо - после того как она каждую ночь засыпала в слезах, оплакивая его! После того как согласилась выйти за Магнуса! Горячие слезы сдавили ей горло. Она шла, не разбирая дороги. Убить его мало!

Гнев ее перешел в страх, как только она поняла, что он идет за ней. Она поднесла руку к горлу. Не разорвать ли рубашку? Может, тогда она сможет дышать? Он откашлялся, стоя у нее за спиной.

- Поверьте, эта фраза вырвалась у меня совершенно случайно. Я хотел сказать вам совсем другое.

Она была так ошеломлена, что потеряла дар речи. Чувствовала, что он приближается, что внимательно рассматривает ее с ног до головы. Опасаясь, как бы он не заметил, что ее бьет дрожь, Лорен обхватила себя руками. Он подошел еще ближе.

- Лорен, прошу вас, взгляните на меня.

И столько нежности было в его голосе, что он показался Лорен дуновением легкого ветерка. Она крепко сжала губы, понимая, что если заговорит, то не справится со своими чувствами.

- Вы дрожите. - Легкое прикосновение к ее плечу словно огнем обожгло Лорен. Она отошла от него, сделав несколько нетвердых шагов. - Я знаю, вы сердитесь, - тихо сказал он.

Она не сердилась, она была опустошена. Не справившись с собой, бросила на него раздраженный взгляд.

Назад Дальше