Дьявол зимой - Лиза Клейпас 23 стр.


Халат вдруг стал тесен для ее разгоряченного тела, и Эви попыталась избавиться от него, в нетерпении дергая за складки бархата. Себастьян пришел ей на помощь, высвободив ее руки из рукавов и вытащив просторное одеяние из-под ее спины и бедер. Облегченно вздохнув, она прижалась к нему всем телом, не в состоянии думать и говорить, и только беспомощно откликалась на прикосновения его рук и губ, скользивших по ее коже.

Когда его пальцы проникли между ее бедер, дразня увлажнившуюся плоть, Эви вспыхнула и застонала:

– Себастьян... пожалуйста, я больше не могу... – Она замолкла, почувствовав, что он поворачивает ее.

Уложив ее на бок, Себастьян прижался к ней сзади и раздвинул ее бедра. Эви заерзала в замешательстве, сообразив, что он входит в нее. Ахнув, она попыталась повернуться к нему лицом.

– Успокойся, – прошептал Себастьян, убрав волосы с ее шеи и целуя обнажившуюся кожу. – Позволь мне любить тебя таким способом, дорогая. – Ласково поглаживая ее, он подождал, пока она расслабится, и медленно проник в нее, давая ей возможность освоиться с новыми ощущениями. К тому времени, когда он начал двигаться, она уже громко стонала и выгибалась в лихорадочном стремлении к завершению.

Его тихий смех шевельнул ее растрепанные кудри.

– Ты слишком нетерпелива, дорогая, – прошептал он. – Не сопротивляйся... позволь мне доставить тебе удовольствие. – Доведенная до безумия, Эви напрягала все мышцы, но Себастьян не спешил, подводя ее к краю и снова отступая, пока наконец она не забилась в конвульсиях, заставивших содрогнуться постель.

Себастьян, похожий на языческого бога со спутанными золотистыми волосами и мускулистым торсом, перевернул ее на спину и склонился к ее животу. Эви сонно покачала головой, когда он согнул ее колени.

– Я слишком устала, – произнесла она, еле ворочая языком. – Я...

Не обращая на нее внимания, он приник ртом к солоноватой влажности ее сокровенной плоти, лаская губами и языком, пока ее слабые протесты не смолкли. Казалось, что ее тело существует само по себе, словно созданное для того, чтобы наслаждаться этой изысканной пыткой. "Себастьян", – беззвучно взмолилась она, но он, казалось, услышал и сделал губами что-то такое, что вызвало у нее целый каскад ощущений. Каждый раз, когда она думала, что все кончилось, ее захлестывала новая волна, пока она, вконец обессилевшая, не взмолилась о пощаде.

Себастьян приподнялся, устремив на нее сверкающий взгляд. Эви призывно раздвинула ноги, и он заполнил ее одним мощным толчком. Ее сердце так колотилось, что она едва слышала его шепот.

– Эви, – выдохнул он, прижавшись губами к ее уху. – Я хочу, чтобы ты сделала это еще один раз.

– Нет, – отозвалась она слабым голосом.

– Да. Я хочу чувствовать тебя.

Ее голова бессильно мотнулась на подушке.

– Не могу...

– Можешь. – Его рука скользнула к тому месту, где их тела соединялись. – Я помогу тебе.

Эви беспомощно застонала, чувствуя, как его пальцы умело возбуждают ее опустошенное тело. Внезапно она почувствовала, что ее внутренние мышцы пришли в движение.

– Да, – проворковал Себастьян. – Да, любовь моя. До чего же ты сладкая...

Он начал двигаться. Обвив его руками и ногами, Эви вскрикнула в последний раз, уткнувшись лицом в его горячую шею. Ее плоть пульсировала, растягиваясь и сжимаясь в стремлении привести его к оглушительной разрядке, пока Себастьян не содрогнулся в ее объятиях. Стиснув в кулаке теплый шелк ее волос, он отдавал ей всего себя, боготворя ее каждой частичкой своего тела и души.

Первое, что заметила Эви, проснувшись утром в одиночестве, была россыпь бледно-розовых пятнышек на белоснежной простыне, словно кто-то пролил в постели розовое вино. Сонно моргая, она приподнялась на локте и потрогала одно из пятен кончиком пальца. Это оказался лепесток розы, свежий и прохладный, только что оторванный от цветка. Оглядевшись вокруг, Эви обнаружила, что вся постель выглядит так, словно ее оросил легкий дождь из розовых лепестков. Улыбнувшись, она снова опустилась на благоухающее ложе.

Минувшая ночь казалась сном, наполненным чувственным дурманом. Эви с трудом верила, что она позволила Себастьяну проделать с ней немыслимо интимные вещи, которые она и представить себе не могла. Когда все закончилось, он прижал ее к своей груди, и они долго разговаривали. Эви даже рассказала ему, как она подружилась с Аннабеллой и сестрами Боумен на одной из вечеринок, где они, по обыкновению, подпирали стенку.

– Мы составили список потенциальных женихов и записали его на пустых бальных карточках, – сказала Эви. – Лорд Уэстклифф, разумеется, был вверху списка. А ты был в самом конце, потому что мы все сошлись во мнении, что ты не из тех, кто женится.

Себастьян хрипло рассмеялся, переплетя ее ноги со своими:

– Я ждал, когда ты сделаешь мне предложение.

– Ты ни разу даже не взглянул в мою сторону, – кисло отозвалась Эви.

Себастьян пригладил ее волосы.

– Пожалуй, – признал он после небольшой паузы. – Что лишний раз подтверждает, каким дураком я был. Если бы я провел в твоем обществе хоть пять минут, ты бы уже никогда не отвязалась от меня. – Ухмыльнувшись, он принялся соблазнять ее, действуя медленно и осторожно, словно она до сих пор была девственницей, обделенной мужским вниманием.

Предаваясь приятным воспоминаниям, Эви привела себя в порядок и облачилась в шерстяное платье с шелковой отделкой. Затем в поисках Себастьяна, который по утрам обычно находился в конторе, просматривая вчерашние счета, спустилась вниз. В клубе было пусто, не считая служащих, занятых уборкой, и рабочих, менявших ковры и красивших деревянные панели.

Войдя в контору, Эви обнаружила там Себастьяна и Кэма, сидевших за письменным столом напротив друг друга. Склонившись над учетными книгами, они вычеркивали одни записи, вносили другие и делали пометки на полях. При ее появлении мужчины подняли головы. Эви поспешно отвела глаза от мужа, обнаружив, что ей трудно оставаться невозмутимой после близости, пережитой прошлой ночью. Себастьян осекся на полуслове и молча уставился на нее, похоже, забыв, о чем он разговаривал с Кэмом. Оба испытывали неловкость, смущенные силой и новизной собственных чувств. Пожелав мужчинам доброго утра, Эви прошла в комнату и остановилась возле Себастьяна.

– Вы уже позавтракали, милорд? – спросила она.

Себастьян покачал головой, чуть заметно улыбнувшись: – Нет еще.

– Я схожу на кухню и посмотрю, что можно устроить.

– Подожди минутку, – остановил ее он. – Мы почти закончили.

Занятый обсуждением инвестиций в торговые ряды, которые предполагалось построить на Сент-Джеймс-стрит, Себастьян взял руку Эви и рассеянно прижал ее к своей щеке, размышляя над предложениями, лежавшими на столе перед ним. Хотя он не сознавал небрежной интимности этого жеста, Эви покраснела, встретив взгляд Кэма, устремленный на нее поверх головы мужа. В его глазах светилась насмешливая укоризна, словно у взрослого, заставшего двух ребятишек за игрой в поцелуи. Он ухмыльнулся, заставив Эви покраснеть еще гуще.

Не подозревая о немой сценке, разыгравшейся между ними, Себастьян вручил предложения Кэму, который тут же посерьезнел.

– Не нравится мне эта затея, – заметил Себастьян. – Вряд ли в этом районе найдется достаточно покупателей, чтобы оправдать сооружение большого торгового центра, особенно с учетом стоимости аренды. Не удивлюсь, если через год он превратится в белого слона.

– В белого слона? – переспросила Эви.

От дверей раздался голос, принадлежавший лорду Уэстклиффу.

– Белый слон – это редкое животное, – сообщил граф, войдя в контору, – содержание которого обходится очень дорого. В древности, когда какой-нибудь правитель хотел разорить своего врага, он дарил ему белого слона. – Он сделал паузу, склонившись над рукой Эви, прежде чем обратиться к Себастьяну: – Я согласен с твоей оценкой этого проекта. Недавно ко мне обращались с предложением вложить в него средства, но я отказался по тем же причинам.

– Не исключено, что мы оба окажемся, не правы, – кисло заметил Себастьян. – Нечего и пытаться предсказать поведение женщин, особенно когда дело касается покупок. – Он поднялся из-за стола и пожал руку графа. – Мы с женой как раз собирались завтракать. Надеюсь, ты составишь нам компанию.

– Пожалуй, я выпью кофе, – сказал Уэстклифф, кивнув. – Прошу прощения за неожиданный визит, но у меня есть новости.

Все трое уставились на графа, ожидая продолжения.

– Сегодня утром мне наконец удалось встретиться с лордом Белуортом. Он признал, что пистолет, из которого стреляли в Сент-Винсента, принадлежал ему. Однако, как он поведал мне по секрету, три года назад он отдал набор дуэльных пистолетов мистеру Игану вместе с кое-какими семейными драгоценностями и прочими пустячками в качестве взятки, чтобы тот списал ему долг перед клубом.

Эви удивленно моргнула при упоминании бывшего управляющего клубом.

– Выходит, Иган сговорился с Буллардом.

– Вполне вероятно.

– Но почему? С какой стати ему покушаться на мою жизнь?

– Игану придется ответить на этот вопрос, – сказал Себастьян с решительным видом. – Я сегодня же нанесу ему визит.

– Я пойду с тобой, – предложил Уэстклифф. – У меня есть знакомые, которые смогли раздобыть адрес Игана. Кстати, это недалеко отсюда.

Себастьян покачал головой:

– Спасибо за помощь, но я не хочу вмешивать тебя в это дело. Сомневаюсь, что твоя жена поблагодарит меня за то, что я подвергаю тебя риску. Я возьму с собой Рогана.

Эви хотела возразить, понимая, что в компании графа Себастьян будет в большей безопасности. Он еще не оправился после ранения, и, если ему втемяшится в голову какая-нибудь глупость, Кэму будет непросто остановить его. В конце концов, Кэм всего лишь служащий, и к тому же он слишком молод, чтобы виконт стал считаться с его мнением. Граф гораздо лучше знает Себастьяна и имеет на него несравненно больше влияния.

Однако Уэстклифф опередил ее.

– Роган и вправду надежный парень, – сказал он непринужденным тоном. – Вот почему ему следует доверить безопасность Эви.

Себастьян сузил глаза, приготовившись спорить. Но слова замерли у него на губах, когда Эви взяла его под руку и ласково прильнула к нему.

– Я бы предпочла, чтобы он остался со мной, – сказала она.

Лицо Себастьяна смягчилось, и Эви ощутила пьянящую уверенность, что он сделает все, что в его силах, чтобы доставить ей удовольствие.

– Ладно, – неохотно произнес он. – Если тебе станет легче от присутствия Рогана, так тому и быть.

Нежелание Себастьяна брать с собой Уэстклиффа, отправляясь к Игану, объяснялось отчасти чувством неловкости, которую они по-прежнему испытывали в обществе друг друга. Не слишком приятно проводить время в обществе мужчины, чью жену ты пытался похитить! Взбучка, которую задал ему Уэстклифф, и извинения, принесенные позже Себастьяном, несколько разрядили атмосферу. К тому же готовность Себастьяна пожертвовать собой ради Эви вызвала сдержанное одобрение графа, которое со временем могло оживить их дружбу. Однако их отношения перешли в новую фазу, которой не хватало прежней непринужденности.

Как человек, сделавший своим принципом никогда ни о чем не сожалеть, Себастьян старался не задумываться о былых прегрешениях. Его действия по отношению к Лилиан Боумен были ошибкой по многим причинам. Каким идиотом надо быть, чтобы пожертвовать дружбой ради женщины, которая ему даже не слишком нравилась! Если бы он взял на себя труд немного пошевелить мозгами, то, возможно, разглядел бы Эви, которая находилась, можно сказать, у него под носом.

К облегчению Себастьяна, граф держался непринужденно, и они дружелюбно беседовали, пока карета катила по Лондону, направляясь на западную окраину города, где на новых участках строились модные особняки, предназначенные для среднего класса. Подобный адрес предполагал наличие у владельца солидного капитала. Кисло прикинув, сколько денег мог прикарманить Иган, годами присваивавший доходы клуба, Себастьян рассказал Уэстклиффу все, что знал о бывшем управляющем, коснувшись финансового состояния клуба и необходимости внести изменения в его деятельность. Было истинным наслаждением поделиться своими проблемами со старым другом, обладавшим к тому же острым умом, и выслушать его дельные советы. От внимания обоих не ускользнуло, что этот разговор разительно отличался от их прежнего общения, когда Себастьян болтал о скандалах и амурных похождениях, что неизменно вызывало снисходительную отповедь со стороны Уэстклиффа.

Карета остановилась перед кварталом новеньких трехэтажных домов с небольшими мощеными двориками. Фасад каждого из зданий не превышал в ширину четырнадцати футов. Дверь открыла старая, изможденная служанка, с ворчанием отступившая перед ними в сторону. Внутренняя отделка помещений имела невыразительный вид, свойственный домам с меблированными комнатами, которые обычно сдают холостым мужчинам среднего достатка.

Поскольку все апартаменты состояли из трех комнат и кладовки, поиски Игана не составили труда. Бывший управляющий сидел в массивном кресле у камина в гостиной, пропитанной едкими запахами спиртного и мочи. На обоих подоконниках выстроилась целая батарея бутылок, еще несколько стояло возле камина. При виде посетителей Иган не удивился, уставившись на них остекленевшим взглядом хронического пьяницы. Обрюзгший и неухоженный, он выглядел точно также, как два месяца назад, когда Себастьян уволил его из клуба: с почерневшими зубами, распухшим красным носом и багровой физиономией, испещренной голубоватыми жилками. Поднеся стакан ко рту, он сделал несколько жадных глотков и ухмыльнулся, глядя на Себастьяна водянистыми серыми глазами.

– А говорили, будто из вас вышибли все внутренности, – сказал он. – Но поскольку вы не похожи на привидение, полагаю, это вранье.

– Вообще-то это правда, – холодно отозвался Себастьян. – Но мне удалось ускользнуть из когтей дьявола. – Он едва сдерживался, чтобы не броситься на мерзавца, возможно, ответственного за неудавшееся покушение на его жену. Только мысль, что Иган располагает нужной информацией, помогала ему сохранить хладнокровие.

Иган издал низкий смешок, махнув в сторону ряда бутылок:

– Налейте себе выпить. Меня не часто посещают столь высокородные джентльмены.

Уэстклифф спокойно отозвался:

– Нет, спасибо. Нас интересует ваш недавний визитер. Мистер Джосс Буллард. Где он сейчас?

Снова глотнув из стакана, Иган устремил на него каменный взгляд.

– Откуда я знаю?

Уэстклифф вытащил из кармана злополучный пистолет и молча продемонстрировал его Игану.

Тот вытаращил глаза и побагровел.

– Где вы это взяли? – выдохнул он.

– Буллард выбросил эту штуковину, после того как устроил стрельбу в клубе, – сказал Себастьян, пытаясь держать себя в руках, хотя каждый его нерв буквально звенел от ярости. – И хотя я здорово сомневаюсь, что содержимое вашей черепной коробки хоть отдаленно напоминает мозги, даже вы должны представлять себе последствия соучастия в попытке убийства. Вряд ли вы хотите провести в тюрьме остаток жизни. Учитывая все факты, это несложно устроить...

– Сент-Винсент, – предостерегающим тоном произнес Уэстклифф, а Иган поперхнулся и закашлялся.

– Он украл его! – выкрикнул он наконец, расплескивая содержимое своего стакана. – Грязный воришка! Откуда я мог знать, что он утащил у меня пистолет? Я здесь ни при чем, говорю вам! Я хочу только одного – чтобы меня оставили в покое. Будь он проклят!

– Когда вы видели его в последний раз?

– Недели три назад. – Залпом проглотив остатки спиртного, Иган схватил с пола бутылку и присосался к горлышку, словно изголодавшийся младенец. – Он время от времени приходит сюда и остается на несколько дней. Больше ему некуда идти. С тех пор как болезнь стала проявляться, его не пускают даже в самые низкопробные притоны.

Себастьян с Уэстклиффом быстро переглянулись.

– Болезнь? – подозрительно спросил Себастьян. – Какая?

Иган смерил его презрительным взглядом.

– Сифилис. Та его разновидность, что ведет к помрачению рассудка. Еще до того, как он ушел из клуба, были заметны кое-какие признаки... замедление речи, подергивание мышц лица, трещины на носу. Надо быть слепым, чтобы не заметить.

– У меня слишком много дел, чтобы следить за внешним видом и поведением каждого служащего, – иронически отозвался Себастьян, между тем как его мозг лихорадочно работал. Сифилис был опасной болезнью, которая передавалась через половой контакт и могла привести к безумию и частичному параличу. Все это сопровождалось разложением мягких тканей тела, включая нос, что само по себе было чудовищно. Если Буллард стал жертвой этого ужасного недуга, который к тому же зашел так далеко, положение его безнадежно. Но почему, охваченный безумием, он сосредоточил свою ненависть на Эви?

– Бедняга, наверное, совсем сошел с ума, – горько заметил Иган. Сделав очередной глоток из горлышка, он ненадолго закрыл глаза, обожженный огненной жидкостью, и свесил голову на грудь. – Он заходил сюда в тот вечер. Бубнил, будто прикончил вас, дрожал всем телом и жаловался на головную боль. Словом, был явно не в себе. Мне ничего не оставалось, кроме как заплатить, чтобы его поместили в приют для неизлечимых – тот, что возле поворота на Найтсбридж. Если он еще не умер, то сейчас находится там в состоянии, по сравнению с которым смерть кажется чертовски милосердной штукой.

В напряженном голосе Себастьяна прозвучало скорее нетерпение, чем сочувствие.

– Почему он пытался убить мою жену? Видит Бог, она никогда не причиняла ему вреда.

– Он всегда недолюбливал ее, несчастный дурачок. Даже в детстве. Видя, как радуется Дженнер, когда Эванджелина приезжает в клуб, он мрачнел и дулся несколько дней. Ему нравилось подшучивать над ней... – По губам Игана скользнула улыбка. – Она была забавной малышкой. Веснушчатая, стеснительная и пухленькая, как морская свинка. Говорят, она превратилась в настоящую красавицу, хотя мне трудно это представить...

– Дженнер – его отец? – перебил его Уэстклифф с бесстрастным видом.

Пораженный этим вопросом, Себастьян уставился на Игана в ожидании ответа.

Назад Дальше