Ирландская принцесса - Эми Фетцер 23 стр.


Глупо было ожидать от этой ведьмы такого же радушного приема, какой ему оказывали горничные в замке… Он помолчал и спросил:

- Ты не могла бы выйти на свет?

- Мне и тут хорошо.

- Упрямая баба!

- Кровожадный англичанин!

Он с удивлением смотрел, как во тьме вырастает смутная фигура и протягивает ему чашку.

- Пей.

Он молча подчинился, проглотил горькую отраву и с гримасой вернул чашку:

- Теперь, по крайней мере ясно, что готовить ты не умеешь.

Ему показалось, что раздавшийся в ответ тихий смех расцветил тьму яркими искрами.

- Мой меч?

- Возле тебя.

И Рэймонд тут же увидел, что его оружие стоит, прислоненное к краю кровати. Он довольно улыбнулся. И снова обратился во тьму:

- Почему ты не показываешься?

- Не хочу, чтобы память обо мне смущала твои английские мозги.

- Поздно спохватилась! Я видел, как ты купаешься! Она чертыхнулась, и ее возмущение было столь сильно, что в комнате моментально стало жарко. А Рэймонда уже понесло:

- Между прочим, ты настоящая красотка! Мне очень понравился вид со спины, а когда я…

- Цыц, охальник! - вскричала она. - Не вздумай строить мне глазки!

Он укоризненно пощелкал языком, не замечая, как неловко у него это выходит, и Фиона в своем темном углу злорадно ухмыльнулась: сонное зелье действовало безотказно! Мало того что этого чужака приходится держать у себя в доме, - он еще пытается ее совратить!

Решив, что теперь Де Клэр окончательно обезврежен, чародейка собралась в лес за целебными травами, оставив обоих пациентов мирно спящими в своих постелях.

Как только Рэймонд почувствовал, что остался в доме наедине с Сиобейн, он спустил ноги с кровати и сел. Комната поплыла перед глазами, и пришлось подождать, пока головокружение прекратится. Рядом на стуле лежала его одежда - вычищенная и заштопанная. Хорошо, что целительница не сняла с него штаны, - не хотелось лишний раз бередить рану ради того, чтобы одеться. Кое-как натянув тунику, он медленно встал и двинулся к Сиобейн, пользуясь мечом вместо костыля. Опустился на одно колено и прикоснулся к ее плечу. Она моментально проснулась, и Рэймонд едва успел дать ей знак не задавать вопросов.

- Быстро одевайтесь, и как можно теплее. Нам нельзя здесь находиться!

Она выпрямилась, нерешительно закусив губу.

- Но я обещала Гэлану ждать его здесь!

- Знаю, знаю, миледи, но у меня есть срочное донесение нашему господину, и я не могу оставить вас без охраны.

- Да ты же не удержишься в седле, сэр рыцарь! - заметила она, смерив его пристальным взглядом.

Как будто Рэймонд сам этого не знал! Он едва держался, стоя на коленях возле ее кресла.

- Уходим! Сейчас же! - Де Клэр выпрямился и слепо заморгал - у него потемнело в глазах.

- Я должна предупредить Фиону…

- Нет! - прошипел он, корчась от боли. Сиобейн встала с кресла и возразила:

- Я ей верю.

- А я нет! Миледи, ради Бога, сейчас не время спорить! Идемте, не то я потащу вас силой!

Гэлан ни за что не простит ему, если он бросит принцессу здесь одну, но ему срочно нужно доложить о сделанном им открытии!

- Мы возвращаемся в Донегол? - Ее лицо посветлело при мысли о том, что там ее ждет Коннал.

- Да. Для вас это безопаснее.

- Гэлан сказал, что мне будет безопаснее здесь!

- Нет, милая, он ошибся, - возразил Рэймонд и выразительно кивнул на раненое плечо.

Конечно, он был прав. Ведь никто из крестьян не посмел бы напасть на норманна. Значит, тот, кто пытался убить Де Клэра, старался подобраться к ней…

- Ну что ж, тогда в путь! - И она подставила раненому свое плечо.

Рэймонд неловко шагал, пользуясь мечом как подпоркой и поглядывая на мягкое, податливое тело, прижимавшееся к его боку.

- Я понимаю, что поступаю жестоко по отношению к вам. Но главное - доставить вас домой целой и невредимой.

Она кивнула, помогая ему взобраться в седло, но когда Рэймонд подал ей руку, отрицательно качнула головой.

- Я могу идти! Тебе и так придется несладко, и вовсе ни к чему, чтобы я прижималась сзади к твоей ране!

Не хватало еще, чтобы леди, жена его господина, шла за конем, тогда как ее рыцарь поедет верхом!

- Вы сядете сзади! - приказал он и подал ей кусок веревки. - Только сначала привяжите мои ноги к стременам, а одну руку - к седлу.

- Не болтай глупостей!

- Миледи, - грустно вздохнул Де Клэр, - я отлично знаю предел своих возможностей, да и зелье работает на славу. Если вы не сядете сзади и не будете меня держать, я просто вывалюсь из седла!

- Может, мы хотя бы дождемся рассвета? - предложила Сиобейн.

Рэймонд располагал слишком ценными сведениями, и лишний час промедления мог стоить жизни многим воинам Пендрагона.

- Нет, миледи!

Она подчинилась, не скрывая своего неодобрения. Как могла привязала к стременам его лодыжки, а запястье - к седлу. Затем вскочила на лошадь, стараясь не прикасаться к его ране.

На протяжении многих миль они ехали лесом, продираясь сквозь чащобу. Под конец Сиобейн совсем обессилела и с трудом поддерживала Рэймонда. Она уже поняла, что в угоду своему упрямству англичане запросто готовы пожертвовать жизнью - пусть даже потом окажется, что жертва была напрасной. Де Клэру следовало бы оставаться под защитой Фионы и лечить свою рану. Но с другой стороны, его целеустремленность не могла оставить принцессу равнодушной.

Он рисковал жизнью ради того, чтобы сообщить что-то Гэлану.

Сиобейн направила лошадь под дерево и натянула поводья, собираясь остановиться на отдых. Вниз по стволу пронеслась испуганная белка, и она вздрогнула от неожиданности. Рэймонд беспомощно покачивался в седле, цепляясь за конскую гриву. Пожалуй, лучше его пока развязать. Сиобейн зябко закуталась в плащ и зевнула.

Внезапно над головой раздался странный свист.

Рэймонд тревожно встрепенулся. Лошадь прянула в сторону.

С дерева упала веревка, и не успела Сиобейн и глазом моргнуть, как петля обхватила ее за шею и вырвала из седла.

Лошадь испуганно ринулась прочь, лишая ее опоры.

Сиобейн судорожно закашлялась, задыхаясь, и схватилась за веревку. Последнее, что она увидела, - силуэты всадника и лошади, исчезавшие среди деревьев.

Глава 31

Еще до того, как Фиона перешагнула порог своего дома, она уже знала, что там никого нет. С обреченным стоном чародейка оперлась руками о стол. Она зажмурилась и сосредоточилась, чтобы нащупать внутренним взором принцессу или ее рыцаря, но так ничего и не увидела. По крайней мере ему хватило ума прихватить с собой свой жуткий меч - хотя вряд ли он сумеет им воспользоваться. Он и до Донегола то едва ли доберется живым. Фиона вызвала Пэдди. Крестьянин уже улегся спать - он недовольно зевал и тер кулаком глаза.

- Сиобейн уехала со своим рыцарем, и, если мы не выследим их, Пендрагон обязательно казнит нас всех за нерадивость!

- Пендрагон? - опешил Пэдди, растерянно хлопая глазами.

- А ты и не знал, что водил дружбу с таким знатным лордом, да? Сиобейн - это наша принцесса! - Глаза у бедного Пэдди полезли на лоб. - Да, приятель, ты явно засиделся в своей дыре! - презрительно бросила чародейка, направляясь к своему каменному кругу.

Она не собиралась терять время даром. Без ее помощи англичанин не протянет и до утра.

Гэлан метался по кабинету, не зная, за что взяться, и сгорая от тревоги за Сиобейн. Как и в прошлый раз, его инстинкт твердил, что случилось несчастье. В конце концов он не выдержал и приказал Ризу оседлать Серого.

- Нолл О'Доннел недавно умер, милорд, - доложил Дрисколл, едва лорд Донегол вышел в главный зал. - Явились его сын и старейшины клана, чтобы забрать тело его сестры!

Вперед выступили худощавый юноша и двое воинов в потрепанных пледах. Все трое не поднимали глаз от пола. Досадливо хмурясь при виде убогой одежды на сыне вождя клана, Гэлан подозвал сэра Эндрю и приказал выплатить возмещение за жизнь Меган полновесными золотыми монетами - хотя кто мог измерить в золоте ту преданность, что Дарила Меган своей хозяйке? Судя по виду юного О'Доннела и сопровождавших его молчаливых воинов, поражение их клана означало не только потерю земли. Они успели лишиться и чувства собственного достоинства.

Он махнул Дрисколлу, и тот наклонился к нему.

- Как они дошли до такой нищеты?

- Они живут под рукой О'Нила, - пояснил ирландец, пожимая плечами.

Гэлан удивился:

- Значит, гордость не позволила им явиться на службу к своему лорду?

- Скорее кровная вражда, сэр. О'Рурк лишил их земли, а О'Нил - его сводный брат…

Он не договорил, полагая, что остальное понятно и так, и в этот миг в зале появился сэр Оуэн. Торопливо стаскивая латные рукавицы, он направился прямо к хозяину.

- Магуайр скачет сюда с вооруженным отрядом! А О'Нил снова перешел пограничную реку!

Люди, не дожидаясь команды, стали сбегаться во внутренний двор, и О'Доннелы смотрели разинув рты, с каким единодушием действуют в Донеголе ирландцы и англичане. Гэлан едва успел появиться перед наспех построенным войском, как в воздухе загремело имя его врага:

- Магуайр! Магуайр!

Он побежал к крепостной стене, и меч в ножнах хлопал его по бедру. Гэлан поднялся на парапет и поднял руку. Отряд Магуайра остановился на склоне холма, затем от него отделилось около десятка всадников, которые поскакали к подъемному мосту.

- Ни шагу дальше, вождь! Сегодня ты от меня не дождешься милосердия!

Йэн запрокинул голову, чтобы увидеть лицо своего кровного врага, и язвительно спросил:

- Это относится даже к твоим собственным людям? По его знаку оруженосец вывел вперед лошадь с всадником.

Гэлан негромко выругался. От одного вида Рэймонда, без сознания лежащего на конской шее, душа у него ушла в пятки. Он приказал часовым опустить мост и сам помог раздвинуть тяжелые створки ворот. В сопровождении своих рыцарей он поспешил на помощь сэру Рэймонду. Из глубокой раны на плече Де Клэра, привязанного к седлу, словно охотничий трофей, толчками била кровь. Гэлан так посмотрел на Магуайра, что тому сразу захотелось оправдаться.

- Мы случайно наткнулись на него неподалеку от замка! - заявил Йэн, презрительно кривя губы. - Он был один.

Гэлан сам отвязал друга и передал слугам, чтобы те доставили его в замок. Рыцари и воины держались начеку, постепенно оттесняя непрошеных гостей, и Гэлан остался наедине с Магуайром. Ему было достаточно одного взгляда, чтобы по залитой кровью одежде и лошадям без всадников понять: отряд ирландского вождя только что вышел из боя. Снова вспыхнул страх за Сиобейн, скрывавшуюся в дальней деревушке. Глухо кипевшая в груди ярость чуть не вышла из-под контроля.

- Налеты на мои земли будут стоить тебе твоих владений, вождь!

Йэн не дрогнул, хотя в его взгляде промелькнула горечь:

он знал, что Пендрагон не бросает слов на ветер.

- Вот твои налетчики, англичанин!

Его воин швырнул на землю пленника. Пламя факела ярко блеснуло на английской броне.

Гэлан рванул налетчика за латный воротник, внимательно рассмотрел сталь доспехов и презрительно бросил:

- Это ковал не англичанин! - И оттолкнул от себя пленного.

Магуайр приказал привести еще двух пленных. От их тяжелых шагов загудели доски подъемного моста.

Гэлан подошел к ним, сдернул с одного из налетчиков грубо выкованный шлем и всмотрелся в его лицо.

- Дрисколл! - рявкнул он. - Ты его знаешь?

- Нет, милорд, - ответил Дрисколл.

При слове "милорд" Йэн презрительно фыркнул и смерил Дрисколла надменным взглядом, однако тот не дрогнул и посмотрел на Магуайра так, будто видел перед собой круглого дурака.

- Ну, Пендрагон, ты долго собираешься глумиться над нами, вместо того чтобы убить всех и сразу?

- Если бы я действительно хотел чьей-то смерти, ты бы грыз землю еще две недели назад! - Гэлан с отвращением глянул на пленников. - Это не мои люди! - Он оттолкнул того, которого показал Дрисколлу.

- Да почем тебе знать? Ты же командуешь целыми ратями!

- Я знаю в лицо каждого из моих воинов! - отчеканил Гэлан. Это правда, он частенько забывал имена, но прекрасно помнил лица тех, кто рука об руку сражался с ним все эти годы. - Это твои пленные, вождь. Ты волен делать с ними что хочешь.

Йэн остолбенел. Неужели этот англичанин коварен настолько, что без сожаления отдаст на пытки и казнь своих людей?!

- Правда, - добавил Гэлан, - насколько я помню по прошлому разу, из них все равно ничего не вытянешь!

"Так, значит, он уже брал в плен других членов этой банды!" - подумал Йэн.

- Может быть, ты просто не знал, какие надо задавать вопросы, чтобы получить правильные ответы?

- Ты меня не понял. Они вообще не произнесли ни звука.

Магуайр мрачно уставился на пленных. А ведь и правда, всю дорогу до Донегола они хранили полное молчание!

- Может быть, - заметил Гэлан, и Магуайр обернулся к нему, - они боятся открыть рот, чтобы не выдать себя?

Ну конечно, акцент!

- По-твоему, это ирландцы?

- Рано или поздно мы узнаем это наверняка, - пообещал Гэлан, сложив руки на груди. - А сейчас выбери трех из своих вассалов, Магуайр, и ступай со мной в замок. Оружие оставишь у ворот. Маркус, отведи пленных в каземат! - С этими словами он направился в замок.

- Что если я откажусь?

- Ты умрешь, не сходя с этого места, ирландец, - небрежно бросил Гэлан через плечо. - Ты тоже остаешься на положении пленного - пока не заговорит Де Клэр.

По взмаху его руки ирландцев обезоружили в мгновение ока. Сэр Эндрю из уважения к титулу Магуайра встал возле его коня и учтиво поклонился.

- Похоже, нас пригласили на ужин, - как ни в чем не бывало заметил Йэн, снимая латные рукавицы.

Гэлан, не в силах больше терпеть неизвестность, бегом примчался в кабинет, куда по его приказу отнесли сэра Рэймонда. Рианнон уже приказала горничной принести все необходимое и освобождала Рэймонда от плаща и туники.

При виде аккуратной штопки у него на одежде и швов на ране она воскликнула: - Его пытались лечить!

Гэлан озабоченно нахмурился. Кто-кто, а Магуайр вряд ли стал бы штопать ему одежду! Стало быть, за Рэймондом ухаживала Фиона или сама Сиобейн - но тогда почему они отпустили его в таком виде? Задумавшись, Гэлан без толку болтался под ногами, и Рианнон не выдержала:

- Ступай, от тебя здесь все равно никакого проку! Он не придет в себя, по крайней мере, еще несколько часов!

- Но ему должно быть известно, что случилось! - уперся он.

- По-твоему, я этого не понимаю? - воскликнула она. Пендрагон только сейчас заметил, что Рианнон плачет.

Но его не трогали эти слезы.

- Ну, тогда примени к нему свой дар. Разберись, что к чему! От этого зависит жизнь твоей сестры!

- Я уже пыталась! Он такой слабый, что не в состоянии мне ничего показать, и… - Она замолчала, с испугом уставившись на Дрисколла, без стука появившегося в кабинете.

Гэлан посмотрел на вошедшего с виноватой гримасой.

- Так, значит, принцесса жива?

- Да!

- Будь ты проклят, Пендрагон! - выдохнул Дрисколл со смесью ярости и боли.

Гэлан метнулся к нему и схватил за плечи.

- Ты можешь злиться сколько хочешь, но она едва уцелела, - сказал он вполголоса. - И ей было безопаснее там, в деревне.

- Да, милорд! - Дрисколл тоже понимал, какая опасность грозила его госпоже. - Но если никто не знал, что она жива, то почему ранили Де Клэра?

- Он охранял ее, и само его присутствие могло ее выдать. Пока придется держаться этой версии. - Дрисколл кивнул, полагаясь на дальновидность своего лорда, и Гэлан обратился к Рианнон: - Я должен поговорить с ним в ту же секунду, как он очнется!

Мужчины собрались покинуть кабинет и натолкнулись на Коннала, застывшего на пороге. Гэлан протянул к мальчику руку, но тот отшатнулся с криком:

- Ты врал!

Гэлан едва успел поймать малыша, крепко прижал к себе, не давая вырваться, и терпеливо ждал, пока тот выплачется и успокоится.

- Тихо! Тихо! - повторял Пендрагон. - Ты ведь и так все знал, правда? Но я не имел права рассказать об этом ни одной живой душе, сынок, и ты должен поклясться, что будешь молчать! Тот, кто убил Меган, на самом деле метил в твою маму, и пока мы не поймаем его с поличным, ей грозит страшная опасность! - Боже, только бы несчастье с Рэймондом не имело отношения к Сиобейн! Ведь если негодяй управился с таким ветераном, как Де Клэр, то на что остается надеяться принцессе?

При одной мысли об этом все в нем сжалось от страха.

Наконец, как и положено юному принцу крови, ребенок взял себя в руки, торжественно кивнул и поклялся молчать.

Гэлан крепко обнял малыша, поцеловал в лоб и опустил на пол, а сам подошел к Рэймонду. Он все так же неподвижно лежал на кровати, хрипло и с трудом дыша. А что если он не выживет и вместе со смертью верного друга Гэлан утратит последнюю надежду на спасение Сиобейн?! Хоть бы Фиона успела вмешаться и укрыть ее от по сторонних глаз! Пендрагон выбежал в зал и приказал свежему разъезду отправляться на охрану деревни.

- Нет, Оуэн! - воскликнул он, заметив, что молодой рыцарь седлает коня. - Ты останешься здесь!

Оуэн обиженно поджал губы, но Гэлану было не до тонкостей. Его постоянные отлучки и известная всем предубежденность против ирландцев не внушали доверия, и Гэлан решил положиться лишь на самых проверенных ветеранов. Он резко обернулся - в главный зал ввели Магуайра с его людьми.

Пендрагон переглянулся с Бриджет, и незваным гостям мигом подали вино и закуску. Оборванцы из клана О'Доннела молча переминались в углу. Они явно были голодны, но остатки гордости не позволили им унизиться до просьбы. Гэлан махнул рукой слугам, и те под руки отвели О'Доннелов к столу. Ужин для них подали так быстро, что никто не успел отказаться от гостеприимства Пендрагона. Он стоял, прислонившись затылком к холодной стене, а под боком у него пристроился его сын. Гэлан машинально взъерошил и без того растрепанные вихры. Мальчик осторожно потянул его за рукав, и Гэлан сверху вниз посмотрел в грустные зеленые глаза.

- Нас совсем окружили враги, да?

- Да, сынок! - горько усмехнулся Пендрагон.

- Но как же мы поедем искать мою маму?

- Хороший вопрос! - пробормотал Гэлан, внимательно осматривая зал.

Воздух в нем сгустился, как перед грозой. Достаточно малой искры, одного неловко брошенного слова - и столкновения не избежать…

Назад Дальше