Пора свиданий - Жюльетта Бенцони 24 стр.


Катрин сбросила свое платье и торопила Сару, заворчавшую при мысли о переодевании в мужское платье. Мужчины вытащили из ящика вещи, которые Брезе и его оруженосец там спрятали. Сара и Катрин переоделись в темно углу комнаты. Сделали это быстро. Они удовлетворили кожаными камзолами, оставив тяжелые кольчуги. Накидки с королевскими гербами было вполне достаточно. И без топ металлические шлемы и толстые, тяжелые башмаки приносили им много неудобств.

Увидев их в таком наряде, Пьер де Брезе не мог удержаться от смеха.

- Хорошо, что сейчас ночь… и другая одежда ждет вас в двух лье отсюда. Иначе вы не ушли бы далеко и привлекли к себе внимание.

- Мы постараемся, - ответила Сара. - Это не так-то просто.

Пьер подошел к Катрин, взял ее руку и взволнованно сказал:

- Не могу себе представить, что скоро нам придется расстаться, Катрин! Я так хотел бы сопровождать вас! Но мне надо оставаться в замке. Мое отсутствие вызовет подозрение…

- Мы увидимся снова, Пьер… в Шиноне!

- Вы можете никогда не увидеться, если мы не поторопимся, - бросил недовольно Тристан. - Пошли скорее… Проходите вперед, мессир.

Пьер де Брезе и оруженосец пошли впереди. По мокрой, скользкой лестнице они осторожно поднялись в комнату стражников. Тяжелые доспехи стесняли движение, но это не мешало Катрин слышать, как поет ее сердце. Никогда еще она не чувствовала себя такой легкой и счастливой. Она видела смерть, но осталась жить! Есть ли что-нибудь прекраснее этого опьяняющего сознания жизни! Ее огромные башмаки скользили по мокрым, стертым ступенькам. Она спотыкалась, причиняя себе боль, но не обращала на это никакого внимания. Молодая женщина тащила за собой длинное, тяжелое копье, и ей в голову не приходило, что она сможет им воспользоваться. Катрин казалось, что теперь она под защитой Пьера де Брезе. Со шпагой в руке он возглавлял шествие.

В караульной комнате оказалось два солдата, и их пришлось связать. Стражников с кляпами во рту положили на пол.

- Теперь наружу, - сказал Пьер. - И как можно осторожнее.

Во дворе горело лишь несколько светильников, но ночь от этого казалась еще более темной. Выйдя из тюрьмы, Катрин подняла глаза к небу с чувством бесконечной признательности. Оно имело вид темного бархата, расчерченного бледными полосами Млечного Пути. Никогда еще воздух не казался ей таким нежным и приятным.

Шагая в сопровождении Тристана и Сары, она видела впереди широкие плечи Пьера. Он убрал шпагу в ножны, но Катрин чувствовала его напряжение… Жан Арманга завершал шествие и шел вплотную за ней так, чтобы солдаты с дозорных площадок не заметили маленького смешного солдатика. Они прошли мимо главной башни, перед входом в которую, опершись на свои копья, дремали два стражника. Катрин невольно подняла голову. Окна комнаты Жиля де Рэ были темны, а у Ла Тремуйля горели свечи: золотая лихорадка лишила сна толстого камергера…

Дневная суета сменилась полной тишиной. Присутствие королевы положило конец шумным развлечениям, а подготовка к отъезду утомила всех за день…

Огромный двор был пуст, только около казарм виднелось несколько солдат. Катрин прошептала Тристану:

- Эти солдаты, там… Они не арестуют нас?

- Не думаю. Это солдаты гвардии королевы: они по нашей просьбе несут сегодня караульную службу. Я не знаю, что вы рассказали Ла Тремуйлю, но он так взбудоражен, что сегодня в замке все идет кувырком.

- А не заставит ли наш побег отменить решение об отъезде?

- Конечно, нет. Он решит, что это дело рук ваших братьев цыган. Мадам Ла Тремуйль не видела наших лиц, помните? А наша идея устроить ее на ночь в тюрьме не вызовет неудовольствия у нежного супруга.

- Тихо! - приказал Пьер де Брезе.

Они уже подходили к глубокой арке главных ворот и солдатам, охранявшим их. Нужно было еще пройти через подъемный мост. Но Катрин теперь ничего не боялась. Ничего плохого для нее не могло случиться при такой охране…

Лошади ждали их на коновязи у колодца, и Катрин обеспокоенно подумала, что в таком тяжелом одеянии она никак не сможет забраться в седло. Но Брезе предвидел и это обстоятельство. Пока он разговаривал со стражниками, Жан Арманга взял у Катрин копье, прислонил его к стене, взял ее за талию и словно перышко забросил в седло. Потом с помощью Тристана оказал такую же услугу Саре. Катрин очень хотелось рассмеяться, представив, что подумали бы стражники, если бы могли увидеть сеньора, любезно подсаживающего в седло простого солдата. Но в этом углу около колодца было темно…

Вдруг она услышала голос Пьера:

- Откройте только боковой выход. Нас всего пять человек. Патруль королевы!

- Слушаюсь, монсеньор, - ответил кто-то. Медленно поднялась решетка, опустился легкий мост:

Пьер хотел избежать скрипов большого моста, и поэтому воспользовался боковым выходом… Пришла очередь и ему садиться в седло.

- Вперед, - скомандовал Пьер, первым выезжая под арку.

Трое солдат проследовали за ним. Катрин и Сара, проезжая через освещенную зону, надвинули каски на лицо и старались подражать мужчинам… Они невольно ожидали протестующего окрика или даже шутки. Но все обошлось.

И вот перед ними уже не было никаких препятствий, ничего, только небо в звездах, под которым холодно блестели черепичные крыши городка и большая муаровая лента реки…

Катрин вдохнула свежий ночной воздух, наслаждалась им, как опьяняющим ликером. Как прекрасен был легкий ветерок, приносивший запах роз и жимолости после тошнотворных тюремных запахов и омерзительных духов графини!

Она вновь услышала голос де Брезе, обращенный к стражникам:

- Не закрывайте! Я скоро вернусь. Эти люди едут на подкрепление южных ворот… Отряд! В галоп!

Мгновенно вход в замок остался позади. Пять всадников объезжали скалистый гребень замка в направлении ворот укрепления, прикрывавшего город с той стороны, где лес близко подступал к стенам. В заснувшем Амбуазе было тихо, только иногда слышался раздирающий вопль влюбленного кота или лай потревоженной собаки.

Пропуск королевы открыл им городские ворота так же легко, как и ворота замка. Пьер предупредил стражу, что вернется. Он направил своего коня в сторону дома лесника. Лейтенант, командовавший стражниками, не возражал. Теперь дорога для беглецов была свободна. Они перевели лошадей на шаг. Дорога поднималась к темнеющему вдали лесу. До леса ехали молча, но как только кроны деревьев сомкнулись над ними, Пьер де Брезе поднял руку и спрыгнул на землю.

- Здесь мы расстанемся. Дальше вы поедете одни, а я и Арманга вернемся в замок. Мы должны быть рядом с королевой, когда она будет покидать Амбуаз. Что касается вас…

- Я знаю, - прервал Тристан. - Мы поедем до замка Мевер, что в двух лье отсюда, где нас уже ждут.

В лесу было темно, но на полянку, где остановились всадники, пробился луч молодого месяца. В его неровном свете Катрин увидела белозубую улыбку Пьера де Брезе.

- Мне следовало бы знать, друг Тристан, что вы ничего не забываете. Я доверяю вам мадам Катрин. Вы знаете, как она дорога мне. Замок Мевер принадлежит моему кузену Людовику д'Амбуазу. Бояться вам нечего. Вы могли бы там отдохнуть, подкрепиться, переодеть женщин в платье, соответствующее их положению.

Глава седьмая. Шинон

Роскошный солнечный закат ласкал своими пурпурными лучами высокие серые стены замка Шинон и островерхие крыши города, прочная стена укреплений которого словно вырастала из протекавшей рядом Вьенны. Лодки перевозчиков бесшумно скользили по золотившейся поверхности реки к черным аркам старого моста под крики зимородков и проносившихся над водой ласточек. Был прекрасный тихий и теплый вечер, пропитавшийся запахом созревших трав, уже высоко стоявших по обе стороны реки, когда Катрин с Сарой и Тристан Эрмит проехали через первые ворота Бессе и двигались вдоль стены собора Сен-Мем.

Чуть дальше находились новые ворота и новый подъемный мост - ворота Верден, являвшиеся входом в сам город. Вверху, доминируя над городом, расположилось три замка: крепость Сен-Жорж, построенная еще Плантагенетами, замки дю Милье и Кудрэ с его тридцатипяти метровой цилиндрической башней. Шинон-ля-Вильфор оправдывал свое название, и Катрин с огромной радостью обозревала величественную каменную ловушку, где вскоре очутится ее враг.

Время летело быстро. События в Амбуазе с их трагическими и болезненными поворотами казались далекими, ведь прошло три дня, всего три дня с тех пор, как Тристан и Пьер де Брезе вырвали ее из рук смерти, вытащили из подвалов королевского замка.

После расставания э лесу Катрин, Сара и Тристан, одетые в солдатскую форму, прибыли в маленький замок де Мевер, где наконец Катрин смогла вернуть себе прежний вид. После бани с мылом и щеткой ее протерли спиртом и смазали кремом из свиного жира. Потом мыли снова, и ее кожа стала почти такой же светлой, как раньше.

Остался своеобразный легкий золотистый загар, появившийся скорее от жизни на воздухе, а не от краски несчастного Гийома-гримера. Она выбросила фальшивые черные косы, вымыла свои волосы, которые отросли так, что у корней образовался золотистый венчик. К сожалению, светлая полоса волос была столь невелика, что стричь их надо было коротко, очень коротко.

Катрин не стала долго колебаться. Она села на табурет и протянула Саре ножницы:

- Давай срезай все черные волосы.

Выразив удивление, Сара принялась за дело. Вышедшая из под ее рук голова Катрин была словно золотое жнивье с едва потемневшими кончиками. Она причесалась под юного пажа, но, как ни странно, не потеряла своей женственности.

- Это ужасно, - заключила Сара. - И я не могу смотреть на тебя такую.

- Я тоже, но что поделаешь?

Теперь, одетая в черную парчу, дамский чепчик того же цвета и высокий головной убор в форме серпа из черного накрахмаленного муслина, Катрин превратилась в благородную даму. Для Сары нашлось удобное платье служанки из богатого дома, а Тристан переоделся в свой костюм из черной замши.

Хозяйки с порогов своих домов и прохожие оборачивались при виде этой женщины, такой красивой и величественной в строгом траурном одеянии. Пройдя Верденские ворота, трое путников очутились на людной улице. Закончив работу, люди беззаботно бродили от одной лавки к другой, дети с горшками и кувшинами в руках шли за вином или молоком. Легкий ветерок играл разноцветными вывесками лавок, подвешенными на железных треугольниках. Через открытые окна были видны пылавшие очаги и хозяйки, снующие вокруг горшков.

Разумеется, лавки не были такими богатыми, как раньше. Война все еще свирепствовала в королевстве, а вместе с ней и голод, но пришла весна, и земля все-таки кормила эту страну, избавленную от английского ига. Торговцы тканями и меховщики больше всех пострадали в это время, ибо были лишены возможности ездить на большие ярмарки. А торговцы овощами и фруктами предлагали свежие цветы. Река давала рыбу, деревня - птицу. Вкусный запах капусты и свиного сала распространился по улице, и Катрин улыбнулась.

- Я хочу есть, - сказала она. - А вы?

- Я бы съел свою лошадь, - ответил Тристан. - Думаю, эта таверна нас устроит.

Путешественники наслаждались поездкой после трагических событий в Амбуазе и в преддверии тех, которые их ожидали здесь. Это было похоже на блеск молнии между двумя ударами грома, на антракт между действиями в драме.

Они подъехали к перекрестку, на котором женщины болтали у колодца. Недалеко от них дети играли в лапту. Под навесом дома, стоя на большом черном камне, молился монах в изношенной сутане, заявляя, что этот камень помог Орлеанской Деве сойти с лошади, когда она приехала, ведомая Богом, за милым дофином, и что она еще вернется и прогонит Антихриста. Группа мужчин и женщин, окружавших его, одобрительно кивали головами.

Здешние дома с их высокими коньками крыш, новыми деревянными простенками и благородными башенками приятно отличались от своих собратьев в остальной части города. Катрин поняла, что они попали в Гран Карруа, сердце Шичона, Тристан приступил к поискам трактира. Подходящий нашелся неподалеку, у перекрестка. Его красивая вывеска изображала святого Мема с ореолом над головой и ужасно косившего.

Тристан пошел разыскивать хозяина, а Катрин и Сара поджидали у входа, не слезая с лошадей. На самом деле это оказался хороший постоялый двор, сверкавший чистотой. Маленькие стеклянные квадратики окон, оправленные в свинец, блестели, как осколки солнца, отражая пламя камина. Резные столбы, выступавшие за порог, были тщательно протерты.

Вскоре появился Тристан в сопровождении высокого человека, лицо которого почти полностью было скрыто в зарослях бровей, бороды, усов красивого мышиного цвета, откуда вырастал импозантный нос, смахивающий на грушу. Острый взгляд черных глаз не внушал доверия. Белое чистое платье и высокий колпак вкупе с огромным ножом, висящим на животе, подсказали Катрин, что перед ней мэтр Анеле, хозяин Круа дю Гран-Сен-Мем, и она улыбнулась. Этот "агнец" был уж очень похож на старого хищного волка. Живописный персонаж согнулся перед ней, выражая своим видом глубокое почтение, и по блеснувшей молнии в гуще его бороды Катрин поняла, что он улыбался.

- Большая честь для меня, почтенная дама, принимать вас в своем доме. Друзья мессира де Брезе - мои друзья… Боюсь, однако, что смогу вам предоставить хорошую, но маленькую комнату. Пришло сообщение о приезде короля, нашего господина, и часть моих комнат будет занята.

- Не беспокойтесь, мэтр Анеле, - ответила Катрин, опираясь на его руку, галантно предложенную, чтобы помочь спуститься с лошади, - лишь бы вы разместили меня с моей спутницей и было не шумно. А мэтр Тристан, как я думаю, мог бы…

- За меня не тревожьтесь, мадам Катрин, - перебил фламандец, - после ужина я уезжаю. Катрин подняла брови.

- Вы уезжаете? Куда же?

- В Партенэ, где должен встретиться с коннетаблем, своим хозяином. Время не терпит. Но я только туда и обратно. Мэтр Анеле, вы знаете, что вам делать?

Хозяин подмигнул и улыбнулся с видом заговорщика.

- Да, знаю, мессир. Господа будут предупреждены. Д благородная дама будет у меня в полной безопасности. Входите, пожалуйста, сделайте одолжение. Вас быстро и хорошо обслужат.

Мэтр Анеле и трое путников вошли в таверну, а слуги тем временем забрали багаж и отвели лошадей в конюшню. Крупная женщина, красные щеки которой, казалось, вот-вот лопнут, с легким пушком над подвижными губами, золотым крестом на шее, одетая в платье из тонкой бумазеи, склонилась в реверансе перед Катрин.

Анеле представил ее с законной гордостью:

- Моя жена Пернелла! Она - парижанка!

Парижанка, качая бедрами и жеманясь, повела Катрин в глубь зала и открыла маленькую дверь во двор, мощенный каменной плиткой и обсаженный цветами. Деревянная лестница вела со двора на крытую галерею, куда выходили двери комнат. Она прошла в угол и открыла красивую резную дубовую дверь.

- Надеюсь, госпоже будет хорошо здесь. По крайней мере, спокойно.

- Большое спасибо, мадам Пернелла, - ответила молодая женщина. - Как вы заметили, я ношу траур и прежде всего хочу спокойствия.

- Конечно, конечно, - ответила хозяйка. - Я знаю, что это такое… Здесь, рядом, находится церковь Святого Маврикия. Ее викарий - умный и приветливый человек. Стоит сходить на его проповедь или исповедоваться. У него бархатный голос, и для умершей душил.

Мэтр Анеле, оставшийся внизу, хорошо знал свою супругу, поэтому крикнул:

"Эй, жена! Иди сюда и дай отдохнуть почтенной даме!", - прервав тем самым поток слов Пернеллы.

Катрин улыбнулась.

- Направьте ко мне мою компаньонку, мадам Пернелла, и пришлите нам поскорее ужин в комнату! Мы устали и очень голодны.

- Хорошо, сию минуту.

Поклонившись, добрая женщина исчезла. Катрин и Сара остались одни. Цыганка уже осматривала комнату, проверяя мягкость матрацев, задвижки дверей и окон. Окна выходили на улицу, что позволяло наблюдать за всем происходящим там. Мебель была простая, но добротная, сделанная из мореного дуба и обитая кованым железом. Занавески приятного розового цвета создавали уют.

- Здесь нам будет неплохо, - заявила Сара с довольным видом. Но, увидев, что Катрин, стоя перед окном, смотрит вниз отсутствующим взглядом, спросила:

- О чем ты задумалась?

- Я думаю, - вздохнула молодая женщина, - что мне надо скорее кончать со всем этим. Как бы ни было хорошо в этой гостинице, я не хотела бы здесь надолго задерживаться. Мне… мне очень хочется поскорее увидеть моего маленького Мишеля. Не можешь себе представить, как мне его не хватает! Я так давно с ним рассталась!

- Четыре месяца назад, - сказала Сара, подходя к ней. Впервые Катрин так тосковала по своему ребенку. Раньше она о нем никогда не вспоминала, опасаясь, вероятно, расслабиться и пасть духом. Но сегодня слезы навернулись ей на глаза. Сара заметила, что Катрин неспроста смотрит на улицу: там шла молодая женщина с белоголовым ребенком, похожим на Мишеля. Улыбаясь, жизнерадостная мама давала малышу пряник, к которому тот тянулся ручонками. Это была простая и милая сценка. Сара все поняла, обвила руками плечи Катрин и привлекла ее к себе.

- Еще немного терпения и мужества, сердце мое! Ты хорошо ими запаслась, но, видимо, и они иссякают.

- Я знаю, но мне никогда не быть такой, как эта женщина. У нее, конечно, есть муж, иначе бы она не была такой счастливой… А я, когда закончу эту бродячую жизнь, уединюсь в замке и буду жить там только ради Мишеля, а когда он меня покинет - ради Всевышнего, в ожидании смерти, как живет мадам Изабелла, моя свекровь…

Сара почувствовала, что надо рассеять этот мрачный туман, который понемногу начал забирать в свои леденящие объятия душу Катрин. Нельзя было отдавать ее в плен тоске. Она отвела ее от окна, посадила на скамейку, застеленную подушками, и строго сказала:

- Хватит! Думай о том, что тебе еще надо сделать, а будущее оставь в покое. Одному Богу известно, что нас ожидает, и ты не знаешь, что он уготовил тебе. Оставим все это. Вот и мэтр Тристан пришел!

На самом деле, раздался стук в дверь и в комнату вошел Тристан в сопровождении слуги, который нес тарелки и белые салфетки. Вмиг стол был накрыт, и все трое уселись вокруг дымящегося блюда с сосисками, бобами и бараниной.

Успокоившись, Катрин выпила кружку клерета и почувствовала, как уходят прочь черные мысли.

Закончив трапезу, Тристан, все время молчавший до этого, встал, чтобы попрощаться.

- Сейчас я ухожу, мадам Катрин. Завтра вечером я должен быть в Партенэ, чтобы получить последние указания. Вы останетесь здесь. Король прибывает завтра, а на рассвете сюда приедут мессир Прежан де Коэтиви и мессир Домбруаз де Лоре. Здесь, в таверне, должны собраться все заговорщики. Мессир Жан де Бюэй тоже направляется сюда из своего замка Монтрезор. В глубине двора замка, в скале, имеются великолепные подвалы для вина и… для заговорщиков. Вам остается только отдыхать и ждать. Но помните: как только король приедет, оставайтесь в доме и никуда не выходите. У мадам Ла Тремуйль зоркие глаза.

- Будьте спокойны, - ответила Катрин, протягивая ему последнюю кружку вина. - Я еще не сошла с ума! Посошок на дорожку.

Он залпом выпил вино, попрощался и исчез, как тень.

Назад Дальше