Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли 11 стр.


- Зовите меня просто Дугом: не люблю я этих условностей. - Взяв девушку под руку, доктор усадил ее. - Вы действительно очень красивы - Синтия была права.

- Ваша жена очень добра, доктор… ох извините, Дуг.

- Насколько я понял, вы не предполагаете надолго задерживаться в Стоктоне, - любезно произнес доктор.

Хани недовольно взглянула на Люка.

- Я приехала сюда ровно на девяносто дней, - заявила она.

Шериф усмехнулся.

- Можно подумать, - сказал он, - вам надо в тюрьме эти три месяца отсидеть.

- Неужто, слушая меня, можно предположить такое? Я и не знала.

Маккензи прислонился к стене. Наблюдая за Дугом и девушкой, он все больше удивлялся тому, с какой легкостью они нашли общий язык - болтали как старые друзья. Почему же ему было так трудно разговаривать с Хани, находиться с нею рядом? Люк заметил про себя, что, пожалуй, Синтия и Дуг не были бы так любезны с няней его сына, если бы знали о ней всю правду.

- Глядя на пса, док, можно подумать, что вы всю жизнь только и делали, что бинтовали собак, - заметил Маккензи, нарочно прерывая их разговор.

У Дуга был такой вид, словно он лишь сейчас вспомнил о присутствии шерифа.

- Да, что-то заболтался я и совсем забыл о пациенте, - засмеялся Нельсон, усаживаясь за свой стол.

Хани улыбнулась, что еще больше разозлило Люка.

- Так что с собакой? - спросил он.

- Вообще-то я просто наложил повязки. Думаю, твоему мальцу будет легче от того, что он видел, как я пытаюсь помочь его другу. По правде говоря, Люк, я не могу ничего обещать. У пса сломана задняя лапа, и я наложил на перелом шину, но мне же неизвестно, каковы внутренние повреждения. Сердцебиение учащенное, но ровное. Впрочем, я не ветеринар и не знаю, каким должно быть нормальное сердцебиение собаки.

- Но ты-то сам какого мнения, а? Дуг пожал плечами:

- Пес сделал лужу, и в его моче не было крови. Это хороший знак - возможно, внутреннего кровотечения нет. Надеюсь, собака сумеет выкарабкаться - на радость твоему сынишке. Думаю, вам стоит взять пса домой.

- Ничего себе! Послушай, Дуг, если бы я захотел завести собаку, я бы давно сделал это!

- Этот пес нуждается в постоянной заботе, - настойчиво проговорил Нельсон.

- Вот именно. Поэтому я настаиваю, чтобы он остался у тебя.

- Я же не ветеринар, напомню. За псом нужен постоянный уход, а там за дверями сидит маленький мальчик, который может и хочет заботиться о собаке. Так что, как ни крути, пса должен забрать ты.

У Люка не было ни малейшего желания брать домой собаку - он едва справлялся с Хани и Джошем.

- Он ваш пациент, доктор Нельсон.

- Я мне кажется, что это вы принесли его сюда, шериф Маккензи, - возразил доктор.

- Лишь по необходимости. Это был мой долг, знаешь ли.

Пока мужчины препирались, Хани украдкой наблюдала за молодым врачом. Несмотря на очки, за которыми прятались проницательные карие глаза, и слегка редеющие волосы, Нельсон был мужчиной недурной наружности. Хоть и ниже Люка, Дуг был таким же мускулистым и сильным - сказывались годы черной работы у отца Синтии в Орегоне, где будущие супруги и полюбили друг друга. Получив медицинское образование, Дуг женился на Синтии, и молодая семья переехала в Стоктон.

- Давай договоримся, Люк, - усмехнулся доктор. - Ты возьмешь пса к себе, а я не стану брать с тебя деньги за лечение.

- Не говоря уже о ярдах бинта, - с надеждой добавила Хани.

- Следовало пристрелить его не раздумывая, - проворчал шериф. Веселые искорки в его глазах потухли. - А если серьезно, Дуг, как, по-твоему, воспримет все это Джош, если собака сдохнет? Видел бы ты, что было с ребенком, когда я попытался избавить пса от страданий.

- Он даже заговорил, - быстро проговорила девушка.

Брови Нельсона поползли вверх.

- Что-о? - вскричал он. - Джош заговорил? Отличный знак! Некоторые дети вообще позже других начинают говорить, и если Джош сказал хотя бы несколько слов, это означает, что скоро он будет болтать вовсю!

- Тогда, может, он не станет очень сильно огорчаться? - спросил Маккензи.

- Право же, не знаю, Люк. Хотелось бы верить, что все будет именно так, но… это весьма непросто… - Дуг засмеялся.

- Скажи нам, Дуг, что тебя тревожит? - поспешил спросить шериф.

- Знаете, я никак не могу взять в толк, почему Джош не воспринимает людей эмоционально.

- Эмоционально? - переспросила Хани, обмениваясь взглядом с Люком.

- Да. Ведь он же все понимает, как и любой шестилетний ребенок, потому что делает то, о чем его просят.

- Тогда почему же он не говорит? - недоуменно промолвил шериф.

- Вот этого я и не знаю. Он не воспринимает окружающих, как обычный ребенок.

Маккензи решил задать вопрос, который больше всего тревожил его:

- Но почему же он так замкнут и не раскрывает душу даже своему отцу?

- Могу лишь догадываться, - пожал плечами доктор.

- И что же это за догадка? - не отставал шериф.

- Что за догадка? - переспросил Дуг, обдумывая, как бы получше объяснить все приятелю. - Ты говорил мне, что Джошу было всего два года, когда убили его мать и бабушку. Потом какой-то фермер взял его к себе на ранчо…

- Это был Хуан Моралес, - перебил Нельсона шериф.

- Ну да. Так вот этот самый Хуан Моралес увез Джошуа в Мехико, где он провел целых два года.

- Да, он был там до четырех лет, - нетерпеливо проговорил Люк.

- К этому времени твой мальчуган, наверное, знал уже немало слов, иначе Моралес сообщил бы тебе, что Джош вообще не говорит. А потом приехал ты. Ты говорил на незнакомом мальчику языке, да к тому же увез его из дома. Единственного дома, какой он знал. Скорее всего твой сын понимает и говорит по-мексикански. - Помолчав, Дуг добавил: - И еще. Боюсь, мальчик из-за этого тебе и не доверяет.

Хани подумала о том, что размышления Нельсона не лишены здравого смысла, но ее все же терзали сомнения.

- Этим можно было бы объяснить, почему Джош отворачивается от отца. Но отчего он со всеми так себя ведет?

Дуг невозмутимо пожал плечами.

- Возможно, сейчас он вообще никому не доверяет.

- Вот в этом, черт возьми, можно не сомневаться, - проворчал Люк. - Только мне это и без врача было ясно.

Хани украдкой взглянула на шерифа: она понимала, как глубоко задеты чувства этого гордого человека.

- Ну ладно, это всего лишь догадки, - заявил Нельсон. - У меня другая специализация. Вот если бы вам надо было вылечить кашель или вправить вывихнутую руку, то я бы с радостью помог. И я не ветеринар, хоть вы и притащили мне раненого пса. Я так же мало смыслю в психологии, которую изучают в Европе. Я получил степень в Калифорнии, а не в Париже и не в Вене.

- А кто это - психология? - спросил Люк.

- Психология изучает поведение людей, - объяснил Нельсон. - Я знаю об этой науке лишь то, что прочел в медицинских журналах, которые получаю по почте. Какой-то невропатолог даже открыл во Франции клинику, где лечат истерию и тому подобные заболевания. Там удачно применяют гипноз. А в Вене есть некий доктор Джозеф Брейер, который занимается поведением людей и называет все это психоанализом.

Дуг принялся перебирать стопку журналов, лежащих на столе.

- Кстати, недавно я прочел весьма любопытную статью, - сообщил он. - Ага, вот она. - Нельсон взглянул на журнал. - Ее автор - врач из Франции Жан Шарко. Он профессор-патологоанатом.

- Дуг, все это для меня китайская грамота, - заметил Маккензи.

Доктор вручил Хани журнал:

- Возьмите это с собой, я хочу, что вы оба прочли статью. Она поможет вам многое понять. - Он помолчал. - А подумайте-ка вот о чем. Будь вы на месте Джоша, стали бы вы доверять людям? Не забывайте, что ему только шесть лет. Мальчик знает лишь то, что бабушка и мама оставили его, а потом его разлучили с лучшим другом - Моралесом. Кстати, я уверен, что Джошу известно о том, что и Хани его покинет. - Дуг осуждающе поглядел на шерифа. - Ты же сам сказал ему об этом… Так что можно не сомневаться: ребенок уверен, что и отец недолго будет с ним. Джош, возможно, не решается привязываться к людям из-за боязни неминуемой разлуки с ними. - Доктор выразительно посмотрел на Хани.

Девушка догадалась, что Синтия посвятила мужа во все их отношения.

Дуг положил ноги на стол, закинул руки за голову и потянулся, глядя в потолок.

- Кажется, я уже неплохо разбираюсь в психологии, - заявил он. - Может, мне стоит заняться этим делом?

Люк застонал и принялся мерить комнату шагами. Хани в раздумье молчала, а затем с тревогой взглянула на Нельсона.

- Так что же, по-вашему, нам делать?

Шериф остановился и бросил на девушку сердитый взгляд. Легкость, с которой Хани разговаривала с Дугом, раздражала его гораздо больше, чем сам вопрос.

- Да, доктор Нельсон, что вы посоветуете? - спросил он, солидно откашлявшись.

- Я посоветую окружить Джоша любовью. Постарайтесь понять его. Не опускайте руки. Джошуа непременно снова научится доверять людям. Раковина, в которой он прятался, дала трещину. Случай с собакой доказывает, что ребенок готов отвечать кому-то, пусть даже просто дворняжке.

- А если собака сдохнет? - спросил встревоженный Люк.

Уверенность Дуга как рукой сняло.

- Тогда у вас возникнут серьезные трудности, - заявил доктор.

Нахмурившись, Люк скрестил руки на груди.

- Так чем же кормят больных собак? - поинтересовался он.

Глава 12

- Думаете, он сумеет выкарабкаться? - тихо спросила Хани.

Прошло уже больше суток с тех пор, как они принесли раненого пса домой. Люк стоял рядом с девушкой и накачивал ручным насосом воду для чайника.

Услышав вопрос Хани, шериф взглянул на сына. Мальчик сидел на полу в своей спаленке, возле него в ящике лежала собака.

- Надеюсь, - пробормотал Люк и, подняв тяжелый чайник, понес его к плите.

- Люк, я прочла журнал Дуга, и у меня возникли кое-какие мысли о Джоше. Он очень пугается, когда слышит выстрелы.

- Конечно, пугается, а как же, - рассеянно заметил Маккензи.

- Я вспомнила случай в церкви. Джоша просто трясло от страха. И это не было обычным испугом, - продолжала девушка.

- На что вы намекаете?

- Может, это как-то связано с тем, что ему пришлось пережить? Правда, Джош тогда был совсем мал, но страх мог надолго поселиться в его душе.

- Да уж, он был совсем крохой, - скептически проговорил шериф.

- А что, если он не помнит осознанно, что тогда напутало его, но в глубине его сознания звуки выстрелов запечатлелись очень ясно и мальчик до сих пор не может слышать пальбу? К тому же не исключено, что в его сознании выстрелы ассоциируются с большой потерей. В его случае это потеря мамы и бабушки, хотя, конечно, Джош и не понимает этого.

- Я по-прежнему не понимаю, какое это имеет отношение к тому, что он сторонится меня, - холодно произнес Маккензи.

- Вы все время носите на поясе в кобуре именно тот предмет, который больше всего пугает ребенка, - заметила Хани.

- Вы полагаете, что он боится меня из-за кольта? Хани покачала головой.

- Джош, по-моему, боится потерять вас. Если в его сознании грохот выстрелов ассоциируется с потерей, то… - девушка развела руками, - …почему бы и нет?

- По-моему, Дуг напрасно забил вашу голову всеми этими психологическими штучками.

- Может, вы и правы, - зевая, проговорила девушка.

- Вы устали?

Хани подняла глаза и встретилась с пронзительным взглядом Маккензи.

- Да, немного, - призналась она. - Мы с Джошем не спали почти всю ночь. Мне кажется, мальчик боялся, что уснет, а в это время собака умрет.

- Вам не помешает отдохнуть, Хани, - ласково промолвил шериф. - Я сам тут со всем управлюсь.

Ласковое обращение подействовало на девушку куда сильнее, чем все их ссоры и гнев Люка.

- Вы уверены, что справитесь? - нерешительно спросила Хани.

Глаза Маккензи согревали ее своей теплотой.

- А как же быть с грязными тарелками? Кто уложит Джоша?

- Вообще-то я смогу все это сделать, - усмехнулся шериф. - Вы не забыли?

Хани с подозрением взглянула на него.

- А вы хорошо себя чувствуете?

К ее удивлению, Люк засмеялся. Ей еще ни разу не доводилось слышать этот звук. Сердце девушки неожиданно заколотилось, и она улыбнулась шерифу в ответ.

- Со мной все в порядке, - заверил ее Маккензи. - Признаюсь, в моей душе впервые за много лет затеплилась надежда. Если в словах Дуга есть хоть доля правды, Джош очень скоро поправится.

Хани невольно погладила шерифа по руке.

- Будем надеяться, что собака выживет, Люк…

Маккензи перевел взгляд на сына, сидящего в спальне.

- Да-а… - протянул он. - Будем надеяться.

Хани направилась в свою комнату, но в дверях задержалась.

- Я просто немного подремлю. Разбудите меня, если что…

- Да, я непременно разбужу вас, - вымолвил Люк.

Девушка уютно устроилась в постели и проснулась, лишь когда ласковые лучи утреннего солнца осветили все вокруг. Она с ужасом поняла, что проспала всю ночь.

Схватив халат, она выбежала из спальни. Отец и сын спали на полу около собаки. Пес не мигая смотрел на Хани, слабо виляя хвостом, выглядывающим из-под бинтов. Девушка улыбнулась и на цыпочках вышла из комнаты.

Она чувствовала себя на редкость умиротворенно.

Хлопоча на кухне, Хани пробормотала:

- Боже мой! Нет ничего лучше хорошего сна!

Хани снова улыбнулась. Ее настроение было под стать яркому солнечному утру, но не только сон был тому причиной. В ее душе возникла странная уверенность, что и с собакой все будет хорошо, и Джош непременно поправится, и шериф Маккензи, возможно, не так уж плохо относится к ней. За последние двадцать четыре часа они не сказали друг другу ничего обидного!

И вдруг девушка замерла.

- Хани Энн Бер! - строго сказала она себе. - Давно ли тебя стало волновать отношение Люка Маккензи? Как бы не пришлось потом плакать.

Но, несмотря на собственное замечание, произнесенное вслух, она не перестала улыбаться и принялась за приготовление завтрака.

Когда некоторое время спустя Люк вышел из спальни Джоша, Хани уже сидела за столом с чашкой кофе. В печке пеклись бисквиты, а на плите в кастрюльке пыхтела каша.

- Господи! - простонал, потягиваясь, шериф. - У меня такое чувство, словно я упал с лошади и получил по спине копытами.

Хани с нежностью взглянула на него.

- Надеюсь, вы не спутали себя с собакой? - улыбнулась она. - Ведь это она пострадала от лошадиных копыт. Но если это, конечно, поможет вам, то, может, стоит нанести визит доктору Нельсону? Думаю, у него еще остались бинты, и он не разучился бинтовать.

- Очень смешно, но, пожалуй, чашки кофе хватит. - Люк налил себе кофе и поставил кофейник на стол.

- Может, и собаке налить кофе вместо воды? - Поймав его недоуменный взгляд, Хани поддразнила шерифа: - Ведь на пса не одна лошадь, а целая упряжка наехала.

Откинувшись на спинку стула, Люк отхлебнул горячего бодрящего напитка.

- А вы всегда по утрам болтливы, как сойка?

- Поосторожнее со своими замечаниями, а то как бы я не запела, - пригрозила девушка. - Уж мне-то хорошо известно, как вы цените мое пение.

Подперев голову руками, Маккензи посмотрел на девушку.

- Вы напоминаете мне моего брата Клива. С другим моим братом, Флинтом, мы то и дело угрожали отколотить Клива, если он не перестанет улыбаться по утрам.

Хани подозрительно поглядела на шерифа.

- Теперь-то я понимаю, чего лишилась: ведь у меня нет братьев. - Робея под его проницательным взглядом, девушка поспешила переменить тему: - На завтрак есть горячие бисквиты и каша. Хотите?

Люк покачал головой:

- Нет, пожалуй, я лучше еще кофейку выпью. Уж больно хорош он сегодня. - С этими словами шериф подлил кофе в обе чашки.

- Думаю, вы чувствуете себя гораздо лучше, чем говорите. Во всяком случае, вы только что отпустили мне первый комплимент, - с обворожительной улыбкой промолвила Хани.

- Братец, Флинт не уставал говорить нам, что чем девочка привлекательнее, тем менее вкусный кофе она варит.

- Да-а… Не стоило мне надеяться на комплименты. Зато мне всегда приятно выслушивать мудрые изречения ваших братьев в вашем исполнении. Помнится, вы еще в Сакраменто цитировали их. Нет сомнений, брат Флинт хорошо знает женщин, - с усмешкой произнесла она. - А у вас есть еще братья или сестры?

- Нет, только Флинт и Клив. - Я - старший, Клив - младший.

Хани подумала о том, были ли младшие братья Маккензи под стать красавцу старшему брату. Из рассказов Люка о братьях девушка заключила, что Клив был легким и веселым человеком, а Флинт - придирчивым и нелишенным высокомерия.

- А где сейчас ваши братья? - поинтересовалась она.

- Не знаю точно. Они уехали из дома в шестьдесят втором - чтобы присоединиться к конфедератам. С тех пор я ничего о них не слыхал.

- Ничего не слыхали целых шесть лет? - изумилась девушка. Скорее всего братья погибли на войне.

- Я знаю, о чем вы подумали, но здесь вы ошибаетесь. Братья в состоянии сами позаботиться о себе. Флинт слишком умен, чтобы попасть в ловушку янки, а Клив способен выпутаться из любого переплета. - Люк рассмеялся. - Нет, с ними все в порядке. Еще не родился тот янки, который сумеет опередить, перехитрить или одурачить их. - В глазах Люка загорелся горделивый огонек.

- Но как же они узнают, где найти вас? - тихо спросила Хани.

- Наши пути обязательно пересекутся. Зная моих братьев, можно не сомневаться, что они разыщут бандитов, которые напали на ранчо. - С улыбкой Маккензи добавил: - Флинт способен отыскать муравьиный след в песчаную бурю, а Клив попадает в глаз комара с трехсот ярдов. - Улыбка исчезла с лица Люка, он задумчиво посмотрел вдаль.

- И вы наверняка были бы с ними, если бы не Джош, - догадалась девушка.

- Все это больше касается меня, а не их. - Они обменялись долгим взглядом, и Люк продолжил: - Когда я вернулся на ранчо, мне пришлось разыскивать Хуана Моралеса, у которого находился Джош. А потом оказалось, что Джош не может говорить. Думаю, Сара бы хотела, чтобы я сделал все возможное, поэтому я не смог оставить его там. Вот так мы и оказались в Калифорнии.

- Но почему именно в Калифорнии? Почему бы вам не остаться на ранчо?

- Я заезжал туда в надежде встретить там братьев. Один бродяга сказал мне, что видел на ранчо Флинта. Но… он уехал.

- Но почему же вы не остались там?

- Техас просто обнищал после войны. На восстановление ранчо и на запасы было нужно немало времени и денег, а у меня на руках был четырехлетний сынишка и ни цента в кармане. Бродяги сообщили мне, что Флинт отправился в Калифорнию, поэтому я тоже поехал сюда и осел в Огоктоне. Но как только представится возможность, я присоединюсь к братьям и продолжу поиски бандитов.

- Значит, Дуг был прав. Как только Джош начнет доверять вам, он тут же вас и потеряет, - заметила Хани.

Желая утешить девушку, шериф широко улыбнулся и сказал:

Назад Дальше