* * *
- Не могу понять, как это у нас так хорошо все получается, - сказала Джул, лежа в постели и задумчиво глядя на своего обнаженного мужа. - Ты такой большой.
- Судьба, - ответил Сент.
- А теперь, любимый, расслабься, и я приступлю к своим урокам.
Джул доставляла ему огромное наслаждение, лаская его, дразня, - Сенту казалось, что он умрет от блаженства.
- Нет, - он еле переводил дыхание, - больше не надо.
Джул ослепительно улыбнулась своему мужу.
- Я тебя не отталкиваю, - с упреком сказала она.
- Ну это не совсем одно и то же. А теперь, моя драгоценная, жадная женушка, моя очередь.
- О Боже, - вздыхала Джул. - Томас…
- Я закрою тебе рот ладонью. Только не укуси меня нечаянно, хорошо?
* * *
Первый взрыв сотряс дом и кровать. Сент моментально выскочил из постели и подбежал к окну. Ничего не было видно.
- Что это? - обеспокоенно спросила Джул.
- Бог знает. Но считаю, я там нужен и Томас тоже. Он начал поспешно одеваться.
- Я иду с вами, - заявила Джул.
Сент попытался отговорить ее, но понял, что это бесполезно. К тому же не было времени.
- Хорошо, только поторопись.
Открыв дверь спальни, Сент увидел Томаса, на ходу натягивавшего рубашку.
- Не знаю, - пробормотал Сент, предвосхищая вопрос. - Джул, накинь пальто, - прибавил он, - на улице холодно.
Внизу их уже ждал Тэкери с двумя лошадьми.
- Это литейная Стивенсона, доктор Сент, - сказал он. - Даже отсюда видно пламя!
Тэкери был прав: на юге небо полыхало малиновым и оранжевым. Сент чертыхнулся про себя. Вообще-то в такое время суток в литейной никого не должно было быть. Но Банкер любил устраивать ночные смены. Сент молился, чтобы никто не погиб.
Он посадил Джул на лошадь впереди себя, а вторую лошадь взял Томас.
- Я пойду за вами, - сказал Тэкери.
Когда они добрались до литейной, там было уже около тридцати человек, с неимоверной быстротой передававших друг другу ведра воды и заливавших пламя.
- Пострадавшие есть? - сразу спросил Сент управляющего Морли Крокера.
- Да, двое пока не найдены, а вон там человек пять или шесть раненых.
Джул приходилось бежать, чтобы не отстать от мужа и брата. Пламя взвивалось в небо, в воздухе летала сажа. Она задыхалась от жара. Кругом слышались пронзительные крики.
- Твоя литейная, - проговорила она, обращаясь к Томасу.
- Похоже, мой выбор теперь очевиден, - ответил Томас.
Сент бинтовал обожженную руку рабочего, когда подоспел доктор Сэмюель Пикет.
- Слава Богу, погибших нет, - сказал Сент. - Ожоги не такие серьезные, но один человек без сознания, по-видимому, шок. Моя жена следит, чтобы он не замерз.
Джул смотрела на неподвижное лицо человека. Его одежда была в прожженных дырах, а лицо и руки - в черных пятнах. Она сняла пальто и укрыла его. Джул следила, как Сент давал Томасу указания, видела, как доктор Пикет копошился возле пострадавшего, стонущего от боли. Пошел дождь, и она подставила свое лицо прохладной дождевой воде. Скоро дождь превратился в настоящий потоп. "Слава Богу", - думала Джул. Ливень должен затушить огонь. Неожиданно она увидела рядом с собой Тэкери.
- Ты знаешь, что произошло? - спросила она. Тэкери покачал головой. Вдруг он посмотрел вперед и дико закричал:
- Нет, доктор Сент!
Джул распрямилась и увидела Майкла, бегущего к все еще пылающим развалинам. Она с трудом различала фигуру человека, лежавшего на земле и схватившегося за живот. Душа ее ушла в пятки. Вскочив, она бросилась к мужу.
Сент уже почти подбежал к человеку, когда раздался новый взрыв. Яркие вспышки осветили небо, и осколки железа полетели во все стороны. "Боже мой, - успел подумать Сент, - в какой же ад я попал!" Он почувствовал, как взрывной волной его подбросило в воздух и ударило о землю. Больше он уже ничего не чувствовал.
Наклонившись над мужем, Джул приложила руку к его груди - сердце билось ровно и спокойно. Она перевела дыхание, решив не давать волю слезам. "Нет, - думала она, - я не буду дурочкой, особенно теперь". Она села рядом с Сентом и положила его голову себе на колени. Через считанные секунды доктор Пикет уже был возле Сента.
- Сердцебиение спокойное, - сказала Джул, смахивая с ресниц капли дождя.
Доктор Пикет взглянул на нее:
- Вы миссис Моррис?
- Да.
- Вы хорошо справляетесь, мэм. Давайте я осмотрю его… Похоже, переломов нет, - сказал он после нескольких минут осмотра.
- Он очень бледный, - сказала Джул, глядя, как дождь смывает черные полосы с лица Сента.
- Неудивительно. Он, вероятно, сильно ушибся головой. Вы не потеряете сознание, мэм?
- Разумеется, нет, - ответила Джул увереннее.
- Оставайтесь с ним, мэм, а я скоро вернусь. Сент застонал.
- Тише, любимый, - успокоила Джул. - Уже все хорошо.
Открыв глаза, Сент почувствовал жгучую, нестерпимую боль и снова закрыл их.
- Джул?
- Да, Майкл. У тебя что-нибудь болит? - Джул склонилась над ним, защищая его лицо от дождя.
- Джул, - спокойно произнес Сент, - набери в ладони дождевую воду и промой мне глаза. Скорее.
На мгновение Джул оцепенела. Она выставила ладони, набрала в них воды, как велел муж, и осторожно плеснула ее в открытые глаза Майкла. Он вздрогнул и закусил нижнюю губу.
- Майкл…
- Еще Джул. Промывай.
Она продолжала, и с каждым разом получалось все более ловко. Наконец Сент сказал:
- Хорошо, Джул. А теперь достань из моего кармана чистый носовой платок и перевяжи глаза.
- Сент, ты очнулся?
- Сэмюель?
- Да, это я. Что случилось, мэм? - спросил он, глядя, как Джул обвязывает платок вокруг головы мужа.
- Спасибо, Джул, - поблагодарил Сент. - Ты все сделала, как надо.
Сэмюель Пикет вдруг закрыл глаза, почувствовав тошноту.
- Майкл, - прошептала Джул.
- Помоги мне подняться, - сказал Сент. - Джул, я знаю, что ты смотришь на меня так, будто я вот-вот умру. Но я собираюсь еще пожить. Идем.
Джул с доктором Пикетом помогли Сенту подняться. Пошатнувшись, он медленно поднял руку и сильнее прижал платок к глазам.
- Думаю, Сэм, здесь от меня пользы уже не будет.
- Сильно болит, мой мальчик? - тихо спросил Пикет.
- Боль стихает… понемногу. Джул наверняка вытащила большинство осколков, но…
Джул смотрела на мужа, поддерживая его.
- Ты насквозь промок. - Она отказывалась верить в то, что произошло. - Майкл, сейчас мы приедем домой, ты примешь горячую ванну и…
Сент знал, что жена пытается держать себя в руках, и восхищался ею.
- Джул, - тихо перебил он ее, - возьми Тэкери и Томаса…
- Томас поехал с ранеными в больницу, - сказал Пикет. - Я заверил его, что с тобой все в порядке. А Тэкери - это тот негр?
- Да. Сэм, погибших пока нет?
- Хуже всех тому человеку, которого ты пытался спасти. Но пока ничего определенного сказать нельзя. Может, совесть Банкера и останется чиста, но вот литейной больше нет. А теперь, Сент, едем к тебе домой.
- Майкл, - нервно сказала Джул, - нужно ехать домой, а то ты простудишься.
Он повернулся на ее голос и успокоил:
- Тихо, любимая. Все будет в порядке.
Остановившись на минуту, Сент сжал руку жены и услышал, как она проглотила комок в горле. Доктор Сэмюель Пикет заторопился:
- Я подгоню свой кабриолет. А вы, миссис Моррис, оставайтесь с мужем здесь и ждите меня.
Глава 24
Джул до боли сжимала руку Сента. Если бы он мог, то утешил бы ее, но он боялся и молчал. Боль постепенно утихала, но он не хуже Сэма Пикета понимал, что может ослепнуть на всю жизнь. Господи, а на что способен слепой врач?
Кабриолет нещадно трясло на грязной колее, и Сент стонал, не в силах терпеть боль. Он почувствовал, как Джул нежно коснулась пальцами его лба и уложила голову себе на колени.
- Все будет хорошо, любимый, обещаю тебе. Он улыбнулся бы, но боль отнимала последние силы.
Она говорила точно так же, как он, мягко и уверенно. Наконец кабриолет остановился, и Сэм спрыгнул:
- Сент, мы с миссис Моррис поможем тебе. Потерпи еще немного.
Ничего не говоря, Сент позволил ввести себя в дом. Было ужасно странно лежать на собственном хирургическом столе.
- Ну а теперь, мой мальчик, я сниму с тебя повязку. Похоже, в глазах еще остались осколки, так что я должен вынуть их. А потом… - Сэм запнулся.
- А потом, - продолжил Сент, - мы снова наложим повязку и будем молиться.
- Да, - сказал Сэм.
Сент слушал, как Сэм дает наставления Джул, и старался лежать спокойно. Когда доктор развязал ему глаза, он моргнул и открыл их.
- Что-нибудь видишь, Сент?
- То же, что и раньше. Бледный белый свет, как седые призраки, которые снились мне в детстве.
- Ты знаешь, что ничего другого ожидать и нельзя. А теперь лежи и не шевелись, а вы, миссис Моррис, постарайтесь держать голову мужа неподвижно.
Сент не пошевелился, не вымолвил ни слова, когда Сэм легчайшими прикосновениями доставал из его глаз осколки.
- Похоже, роговица повреждена, но этого и следовало ожидать. Насчет повреждения сетчатки пока что ничего нельзя сказать. А теперь, Сент, я еще раз промою глаза.
- Ты не рассказал ни одной истории, чтобы отвлечь меня, - сказал Сент, когда на глаза снова наложили тугую повязку.
- Прости, это должна была сделать я, - виновато промолвила Джул.
- Не глупи, Джул. - Сент повернулся на ее голос. - Это не твоя обязанность, а врача.
- Миссис Моррис, - сказал Сэм Пикет, - вы не могли бы принести вашему мужу чашечку чая?
Сент услышал, как зашуршала юбка Джул, когда она выходила из комнаты. "Странно, - подумал он, - я никогда раньше не замечал этого звука".
- Сент, сильно болит? - спросил Сэм, как только Джул вышла.
- Достаточно. Добавишь в чай немного опия, Сэм?
- Добавлю. Я не хотел беспокоить твою жену. Она молодец, Сент. Помогает тебе с пациентами?
- Нет, - ответил Сент. - По крайней мере раньше не помогала. Мы поженились сравнительно недавно.
- Понятно. Думаю, повязку не стоит снимать в течение трех дней.
- Звучит разумно. А там посмотрим, да? - Сент вздохнул и усмехнулся своим словам. - По крайней мере я надеюсь, что смогу видеть.
- А если не сможешь, - сказал Сэм, - то оставим повязку еще на четыре-пять дней.
Когда в кабинет вошла Джул с подносом, они говорили о трости.
- Совсем чуть-чуть, Сент, - сказал Сэм, добавляя опий в чай.
Джул молча смотрела на мужа. Она понимала, что он ни за что не признается, что ему больно. По какой-то непонятной причине мужчины считали слабостью выражать какие-либо чувства, кроме восторга. Джул очень хотелось поговорить с доктором Пикетом о глазах Майкла - она подозревала, что у него с Сентом уже был откровенный разговор, пока она со своим слабым умишком была на кухне.
- А теперь, миссис Моррис, - обратился к ней Сэм, - помогите-ка мне отвести этого гиганта наверх, в спальню. Ему нужен полный покой, а посмотрев, как вы справляетесь, я уверен, что вы о нем позаботитесь не хуже меня.
Сент задумался, но ничего не сказал. При ходьбе он чувствовал острую боль в глазах и знал, что они покраснели и отекли.
Сэм помог Джул раздеть мужа. Сент лег на спину и понял, что засыпает.
- Спасибо, Сэм, - пробормотал он.
- Увидимся утром, - ответил Сэм, кивнул Джул и ушел.
Сент измучился, чувства его притупились, и все-таки он услышал, как Джул раздевается. Ему хотелось сказать, что все будет в порядке, но язык не. слушался его. Когда Джул склонилась над ним и нежно поцеловала, Сент уже спал.
* * *
Услышав стук в дверь, Джул вздохнула и поспешила вниз. Поток посетителей, выражающих беспокойство состоянием здоровья ее мужа, был неиссякаем, так что времени на размышления у нее почти не оставалось. Лидия готовила на кухне, так как каждому посетителю следовало предложить поесть и выпить. Джул в очередной раз открыла дверь.
- Здравствуйте, меня зовут Джейн Браниган. Я услышала о том, что случилось с Сентом. А вы миссис Моррис?
"Хорошенькая", - подумала Джул. Джейн Браниган была высокая, пышная, с блестящими черными волосами.
- Да, - ответила Джул. - Пожалуйста, зовите меня Джул. Входите, мэм. Сент сейчас не спит. К нему приходит очень много друзей.
Джейн сумела подавить в себе ревность, беспокоясь о Сенте, но теперь, встретившись с этой трепетной девочкой, женой Сента, она вся похолодела. Напрасно в который раз она твердила себе, что все давно прошло, что теперь они лишь друзья.
- Я бы очень хотела увидеться с ним хотя бы на несколько минут.
- Да, конечно, - ответила Джул, пропуская ее. Ей хотелось пойти за миссис Браниган, но она взяла себя в руки, понимая, что им нужно увидеться наедине.
Сент почувствовал, как прохладная нежная рука прикоснулась к его лбу.
- Джул?
- Нет, Сент, это я, Джейн Браниган. Твоя… жена внизу. Мальчики шлют тебе привет. Я только хотела убедиться, что с тобой все будет хорошо.
Со своими друзьями Сент старался казаться оптимистом, хотя на самом деле был испуган и поэтому зол на себя. Но это была Джейн, он доверял ей и поэтому признался:
- Не знаю, Джейн. Моя бедная жена может оказаться замужем за калекой. Люди будут говорить: "Это бедный старый Сент, слепой, как крот, зато умеет рассказывать забавные истории. Дайте ему несколько пенни, и он будет сочинять их столько, сколько вы захотите". Черт!
Джейн понимала его, но жалеть, по крайней мере сейчас, отказывалась. Она сказала, стараясь развеселить его:
- Не забывай, что эти люди могут попросить у тебя и медицинского совета. Я уже слышу, как Лимпин Вилли говорит: "Слава Сенту! Он посоветовал мне вскрыть нарыв на ноге. Я так и сделал, и нога сгнила!"
- Джейн, да ну тебя!
У Джейн слезы жгли глаза, и она непроизвольно наклонилась над Сентом и нежно обняла его.
- С тобой все будет в порядке, дорогой мой, вот увидишь. Увидишь в буквальном смысле слова.
Джул стояла в дверях, ревность, словно стрела, пронзила ее. Медленно повернувшись, она спустилась назад в кухню.
Сент обнял Джейн и рассмеялся.
- Джейн, ты даже не даешь мне поплакаться.
- Можешь плакаться, сколько тебе будет угодно, но ты знаешь, что меньше всего тебе сейчас нужна жалость.
- Джейн, будь помягче с Джул. Думаю, она очень напугана, но со мной виду не показывает - щебечет, как пташка.
Джейн помолчала.
- Думаю, Сент, ты должен больше доверять ей. Она ведь твоя жена. Ну а теперь мне нужно идти. Зайду, возможно, завтра.
- Джейн!
- Да?
- Спасибо тебе.
Джейн была рада, что Сент не видел слез в ее глазах. Внизу она встретила Джул.
- Спасибо, дорогая, - сказала Джейн. - Мне пора идти. Наверное, ты очень устала.
- Да, - быстро сказала Джул, не в силах ненавидеть эту женщину. - День был сумасшедший, а Майклу нужен покой. Я не знаю, что делать.
- Ты должна следить за посетителями и не бояться им отказывать, - сказала Джейн. - Пускай жалуется, но ты сама знаешь, как лучше для него. Счастливо.
Она ушла, а Джул все еще стояла у двери. "Она права, - думала Джул, - совершенно права!"
- Лидия! - позвала она.
Сент услышал ее легкие шаги по ступенькам.
- Джул, по-моему, я слышал, как открылась входная дверь. Кто там?
- Кто был там? Хорас и Агата Ньютоны. Завтра они снова придут.
- Почему?
- Я сказала им, что тебе нужно отдохнуть. Они все понимают и шлют тебе свою любовь.
- Я врач, - жестко сказал Сент, - и сам знаю, когда мне нужно отдохнуть, а когда не нужно!
- Я принесла тебе чай и бисквит, только что испеченный Лидией, - сказала Джул ровным, спокойным голосом.
- Черт возьми, Джул! Ты что, собираешься обращаться со мной как с грудным младенцем?
- Вот, любимый. Выпей это.
Он нехотя повиновался. Джул присела на кровать, пристально глядя на него.
- Хочешь, я тебя побрею? - спросила она, нежно проводя рукой по щетине на его щеках.
Сент проворчал что-то.
Джул наклонилась и поцеловала его.
- Майкл, я люблю тебя. После того как ты отдохнешь, я помою тебя. Это тебе должно понравиться, - поддразнила она его.
- Ты собираешься сделать из меня красавца?
- Да, - ответила Джул. - Буду делать с тобой все, что захочу, а ты не будешь сопротивляться.
- Боже мой! Слепой муж умирает от перенапряжения. Жена мстит слепому мужу. Думаю, я завещаю Тони Доусону массу заголовков для "Альты".
Джул улыбнулась, заметив, какой несвязной становится его речь: опий начинал действовать. Сэм уверил ее, что Сент проспит добрых четыре часа. Ему сейчас нужен был отдых, это для него лучше всего. Его глаза заживут. Она вылечит его, непременно.