Ночи Клеопатры. Магия любви - Татьяна Вяземская 16 стр.


– Мардиан, а помнишь, когда-то давно, в детстве, ты обещал мне рассказать свою историю? Ты тогда говорил: "Эта история – не для царевен; станешь царицей – я расскажу тебе". Я стала царицей, расскажи!

Клеопатра впервые видела, чтобы лицо так "сползало" вниз, обвисало, словно теряя костный каркас.

– Не надо! – вырвалось у нее.

Мардиан покачал головой.

– Сейчас ты права, моя царица. Лучше и в самом деле – не надо. Мне больно вспоминать о тех событиях. Да я и не вспоминаю. Запретил себе думать об этом, и почти всегда этот запрет исполняю. Давай лучше поговорим о подарке Аполлодору. Может быть, ему следует подарить "Записки о галльской войне"?

– Что это?

– Это сочинение Юлия о войне в Длинноволосой Галлии.

Клеопатра удивилась:

– Зачем они Аполлодору?

Мардиан покачал головой:

– Ты плохо знаешь своего верного помощника, царица. Он в юности мечтал быть полководцем. Юлий, если бы был жив, подарил бы ему именно это. Можно, конечно, заказать для него копию "Афродиты Книдской" Праксителя, твой главный советник является большим ценителем скульптуры, но, как мне кажется, статую ты можешь заказать для него от своего имени.

Статуя была заказана, и верный Аполлодор получил одновременно оба подарка: от царицы и "от Цезаря". Мардиан оказался прав: "Запискам" советник обрадовался куда сильнее. Клеопатра допустила небольшую оплошность: приобрела список с полного варианта "Записок", не зная о том, что дописать их Цезарь не успел – они были доработаны уже после его смерти, бывшим легатом Цезаря Авлом Гирцием. К счастью это вовремя заметил Мардиан, и Аполлодору были попросту отданы не все свитки; последние дожидались своего времени и были вручены советнику спустя два месяца.

Что же касается подарка, сделанного Цезарем Мардиану, то эту тайну Клеопатре поведал маленький Цезарион. Это оказалась камея с изображением Клеопатры.

Глава 22

В конце лета неожиданно заболел Птолемей.

Началось все с того, что вечером он отправился спать раньше времени, не рассказав Цезариону традиционной сказки на ночь.

– Прости, маленький, но у меня сильно болит голова. Я сейчас лягу спать, к утру все пройдет, а завтра зато я расскажу тебе две сказки. Договорились?

Маленький Цезарион был удивительно покладистым ребенком. Он согласно кивнул.

– Давай лучше сегодня я расскажу тебе сказку. А еще лучше – спою тихую песенку, ты под нее быстрее заснешь.

Придворные восхищались тем, как сын Клеопатры разговаривает в свои неполные четыре года: как взрослый. Дело даже не в том, что он выговаривал все звуки, с этим у него не было проблем с того момента, как он только начал разговаривать. Никакого лепета, все предельно четко и понятно. Но фразы, фразы! И мысли, которые он этими фразами выражал! Похоже, мальчик родился взрослым – говорили придворные.

Льстят, понимала Клеопатра, но льстят не так уж и сильно. Мальчик и в самом деле был развит не по годам. Клеопатра хорошо помнила Птолемея Диониса в таком возрасте, чуть похуже – Арсиною. И даже Птолемей Неотерос в этом возрасте куда больше походил на ребенка!

Вот и сейчас он понял, что дяде, которого он привык называть просто по имени, не до сказки, и, сидя у его постели, тихонько напевал что-то, напоминающее колыбельную.

Птолемей уснул достаточно быстро, но сон не принес избавления от болезни.

Среди ночи Клеопатру разбудила служанка: царь весь горел.

Его обтерли водой с винным уксусом, приложили ко лбу мокрое полотенце – помогло ненадолго.

К утру температура спала, но мальчика начало рвать.

– Отравили, – сказал Менса; в последнее время он здорово располнел, стал важным и везде таскал за собой молодого помощника, который, как подозревала Клеопатра, понимал в болезнях несколько лучше своего наставника.

– Тропическая лихорадка, – сказал молодой помощник.

– Тропическая лихорадка или отравление, – важно кивнул Менса. – Одно из двух – точно.

– Так отравление или лихорадка? – крикнула Клеопатра. Она теряла брата, единственного из всей семьи, к кому и в самом деле испытывала сестринские чувства. А могла потерять и сына. Одно дело – отравление, хотя кому мог помешать тихий, спокойный, приветливый мальчик? Брат мог бы мешать ей, если бы не давал править так, как она считала лучшим для государства. Да случись с ним что – так и скажут! Дескать, отравила царица братца, поскольку теперь у нее сын есть, и она может его сделать соправителем. Вроде бы в народе к ней относятся неплохо, но слухи ходят один нелепее другого. Ну, да ладно. Тех, кто богаче, знатнее всегда обсуждают, надо же черни о ком-то говорить?

Итак, если это отравление, то надо выяснить, кому это может быть выгодно. И… и следует бояться. За себя, за сына – если отравили Птолемея, то могут отравить и любого из них.

А если лихорадка? Цезарион сидел с Птолемеем вчера целый вечер, вдруг он заразился?

– Лихорадка не заразна, – буркнул молодой помощник Менсы. – Ее разносят комары и клещи.

Ну, клещей можно сразу исключить – Неотерос практически нигде не бывает. А вот комары… Но ее саму много раз кусали комары, и ничего не произошло. Возможно, молодой лекарь не вполне прав. А возможно, это и не лихорадка, а какая-то другая болезнь. Заразная.

– Но рвотное следует дать в любом случае! – важно заявил Менса.

– Рвотное нужно, – согласился и его помощник.

Рвотное дали, хотя молодого царя рвало и так.

Еды его организм не принимал – ни жидкой каши, ни лепешек, ни даже лекарственного отвара: все, что пытались в него впихнуть, почти сразу извергалось наружу, причем вместе с желчью.

У Птолемея ломило все тело; он не жаловался, но, когда слуги приподнимали его исхудавшее тело, чтобы переложить поудобнее или помочь ему справить естественные надобности, не мог сдержать стона.

Клеопатра поселилась в комнате брата, запретив пускать сюда Цезариона. А вдруг Птолемей и в самом деле заразен? С ней ничего не случится, она молодая здоровая женщина, а Цезарион – совсем малыш. А если она даже умрет, о мальчике будет кому позаботиться. Есть Мардиан, есть Аполлодор, есть Руфрий, Сосиген – недостатка в няньках и наставниках у ее сына не будет. Конечно, никто не сможет заменить ему мать, но сейчас она не может оставить другого мальчика, своего брата, умирать в одиночестве…

Ей вдруг стало так жаль его! Такой молодой, почти еще ничего в этой жизни не видевший… Правда, его старший брат погиб, будучи младше, но старшего Птолемея ей жаль не было…

– Отречение, – вдруг прохрипел Птолемей.

– Что-что?

– Отре… чение. – Он попытался приподняться на локтях и рухнул на постель: ослабевшие руки не хотели держать тело.

Лоб его покрылся крупными каплями пота. Клеопатра, схватив тонкий льняной платок, принялась вытирать лоб брата.

– Отречение… скорее… не усп…

Его голова откинулась назад: мальчик был мертв.

Тело отдали бальзамировщикам.

– Не понимаю, почему он все время говорил об отречении? Мне кажется, он чувствовал, что Осирис уже готов принять его душу…

Мардиан покачал головой.

– В последние свои мгновения твой брат заботился о тебе, моя царица. Он не хотел, чтобы кто-то мог хотя бы подумать о том, что это ты избавилась от него. Если бы он успел отречься в пользу Цезариона, никто не сумел бы придумать никакого мотива, ради которого тебе понадобилось бы убивать своего брата. И вообще, пора возвращаться к жизни правителя, Клеопатра. Ты с момента смерти Цезаря совершенно не занимаешься делами государства. Конечно, у тебя есть Аполлодор и Руфрий, есть я, наконец. Но ты рождена, чтобы править. И ты должна обучать своего сына.

– Обучать? – с сомнением протянула она. – Цезарион еще совсем мал…

– Цезарион унаследовал ум и способности обоих родителей, – хмуро буркнул евнух. – Вспомни, сколько ты допустила ошибок, и сколько допустила бы еще, если бы тебя не поправлял Цезарь. Управлять страной – это тоже наука, и никто лучше тебя не научит твоего сына, хотя бы потому, что ты знаешь обо всем не понаслышке.

Глава 23

– Мы – меж двух огней. С одной – республиканцы, с другой – цезарианцы. Мы просто не можем не отправить денег Кассию, Египет страна большая, но мирная. А Восток практически в руках республиканцев: Кассий совсем рядом, в Сирии, под контролем Брута – Греция и Малая Азия. У нас есть только один выход: мы должны помочь и тем, и другим. Потому что не помочь наследникам Цезаря мне не позволяет совесть, а не помочь республиканцам – страх.

– Моя царица, но это убийцы Цезаря!

– Если мы не дадим денег Кассию, они станут еще и убийцами Цезариона, – жестко ответила Клеопатра.

– А если верх возьмут наследники Цезаря? – осторожно поинтересовался Сосиген; к политике он не имел никакой склонности, но Клеопатра в последнее время часто приглашала его на свои советы, поскольку астроном обладал одним весьма замечательным качеством: в любом споре, в любом доказательстве он сразу же находил слабое место и мог разрушить самую стройную теорию, не имея серьезных знаний о предмете спора.

– Они и должны взять верх; это будет справедливо, если его убийцы будут наказаны!

– Не сверкай очами, моя царица, – вмешался Мардиан. – Ты думаешь, если… ну, лучше скажем так: когда цезарианцы разобьют республиканцев, ты думаешь, нам не припомнят, что мы помогали заговорщикам?

– Припомнят, разумеется. – Клеопатра вдруг вспомнила слова Цезаря: "Многоходовки, моя милая, многоходовки". – Только я не стану посылать деньги от своего имени. Их отправит… ну, скажем, Серапион, наш критский наместник. А я его накажу каким-нибудь образом. Официально. И – погромче. Для республиканцев он будет виновен, скажем, в растрате… или нет, за растрату обычно казнят. Значит, его следует обвинить в чем-то менее существенном. Для цезарианцев же он будет виновен в том, что помог Кассию без согласования со мной.

– А легионы Руфрия? Что будет, если они узнают? Ты думаешь, моя царица, мы сумеем… удержаться на своих местах?

Клеопатра кивнула Аполлодору; она была благодарна ему за это "мы", хотя ясно, что, дойди до легионеров весть о том, что царица помогла деньгами убийцам их обожаемого Юлия, мстить они будут именно ей и кого-то другого вряд ли тронут. Тем более, что и претендент на престол уже есть – сын Цезаря.

– Они и не должны узнать. Именно поэтому я позвала только вас троих. Будем знать мы вчетвером и сам Серапион, больше никто.

– Царица, а ты уверена в Серапионе? – помолчав, поинтересовался Сосиген.

Умница, он и в этот раз "нащупал" самое слабое звено цепи: сомневаться в Мардиане и Аполлодоре не приходится, сам Сосиген обожает малыша Цезариона, поэтому никогда не предаст его мать. А вот Серапиона Сосиген, собственно, как и Аполлодор, практически не знает: Клеопатра почти не вызывала его в Египет, ездила на Крит сама – как она смеялась, "проведать провинцию".

Она Серапиону доверяла – в противном случае эта идея попросту не возникла бы. Кроме того… Может быть, по-человечески это было и не слишком красиво, но еще Цезарь научил ее, что владыки далеко не всегда могут себе позволить поступать как обычные люди. При библиотеке в Александрии служил незаконнорожденный сын Серапиона, которого отец обожал. И сделай критский наместник что-то не так, царица не станет жалеть его сына: умница Серапион хорошо это понимал. Хотя, пожалуй, и без этого служил бы по совести.

– Да. Доверяю. Он нас не подведет.

Деньги Сосиген переправил Кассию, а в помощь Марку Антонию Клеопатра отправила флот. Он, правда, добрался до места назначения не весь: серьезный шторм основательно потрепал суда, несколько из них даже потонули.

– То, что я знаю о Марке Антонии, позволяет прийти к выводу, что он не будет испытывать особой благодарности к тебе за посланный флот.

Клеопатра махнула рукой.

– Мне его благодарность с медом не есть. Я же говорила: я отправила флот, потому что не могла поступить иначе. Я не знаю, что собой представляет Антоний, но именно он… говорил речь над телом Юлия.

– Но Антоний может стребовать с тебя ответ за средства, переданные Кассию.

Царица зло усмехнулась:

– Он может попытаться стребовать с меня отчет, мой дорогой друг. Антоний – не Цезарь. Юлий немного, но рассказывал мне о Марке Антонии, он ему какой-то родственник…

– У меня такое ощущение, что в Риме все всем родственники.

Клеопатра кивнула:

– Ну, где-то так и есть. Если я правильно понимаю, некоторые из них даже родственники по двум линиям: отцовской и материнской. Но дело не в этом. Юлий относился к Антонию хорошо, но слегка… свысока. Понимаешь? Он как бы не до конца всерьез воспринимал его.

– К чему ты это говоришь, моя царица?

– К тому, что Антонию, вздумай он играть со мной, победа не светит. Я сумею убедить его в том, что мне будет надо. И не он получит от меня то, на что рассчитывает, – а я получу от него.

Глава 24

В марте гонец от Марка Антония привез послание, в котором римский полководец требовал, чтобы царица прибыла к нему в Тарс и "дала внятные объяснения" по поводу своей помощи республиканцам.

– Я должна отправиться к Марку Антонию сама, – в который раз уже устало, но твердо сказала Клеопатра.

– Это опасно, – упрямо повторил Мардиан и отвернулся.

Опасно. Кто же спорит? Жить вообще опасно – можно умереть. Но бездействие в данном случае хуже всего.

– Я приняла решение, Мардиан. И это не обсуждается.

Действительно, уж говорено-переговорено, и вроде все согласны были, а Мардиан опять за свое.

Евнух повернулся и с тоской посмотрел на свою повелительницу.

– Ты можешь отправить посла.

– Кого? Кому я могу доверять больше, чем себе самой? И потом, Антоний известен своей тягой к роскоши – я поражу его. Антоний любит красивых женщин – что же, надеюсь, я еще достаточно хороша.

И об этом тоже говорила. Начни этот разговор Аполлодор, она попросту отправила бы его. Но Мардиан – не только советник, но и ближайший друг, с друзьями так нельзя, стало быть, придется пояснять все то же самое по третьему или уже даже по четвертому разу.

– Ты прекрасна, моя царица. Как и всегда. Но твое решение помочь республиканцам…

– Ты прекрасно знаешь, что у нас не было другого выхода. Нас бы сожрали – не одни, так другие. Помочь и той, и другой стороне…

– Мы уже много раз обсуждали это. Но если Марк Антоний увидит в тебе в первую очередь человека, оказавшего денежную помощь его врагам?

– Именно поэтому я и должна отправиться сама, мой дорогой друг. Посла он может сразу казнить – он известен своей невыдержанностью. Мне все же угрожает куда меньше опасности. Как ты не понимаешь? Во-первых, если я прибыла сама, значит, не чувствую за собой никакой вины. Во-вторых, он будет поражен роскошью моих кораблей. Сразу предпринимать какие-то действия не станет – будет попросту ошарашен. А потом… Надеюсь, когда дойдет дело до "потом", он уже будет…

– Твоим любовником, моя царица.

– Ну по крайней мере он будет на это рассчитывать, – она рассмеялась. – Говорят, Антоний не пропускает ни одной мало-мальски симпатичной женщины.

Лицо Мардиана потемнело, глаза сузились.

– Почему ты так реагируешь, друг мой? Тебе противно, что я собираюсь покупать свободу нашей страны, оплачивая ее своим телом? Как последняя шлюха, да? – она гневно сверкнула глазами.

– Моя царица, я никогда…

– Ты никогда не посмел бы произнести эти слова вслух, верно? Но думал именно так.

– Я просто боюсь, что он обидит тебя, – хмуро бросил евнух.

– Обидит? Как? – женщина не смогла сдержать смеха. – Постарается казнить? Я для этого слишком хорошо верю в собственные силы… и в пристрастия Марка Антония. Или ты думаешь, что он разобьет мне сердце? Так не беспокойся, у меня его давно нет. Мое сердце умерло, и ты прекрасно знаешь, когда.

– Вот это меня и беспокоит сильнее всего, – пробормотал Мардиан и вышел.

Клеопатра опешила. Да, он все-таки друг, но чтобы вот так просто взять, развернуться к ней спиной и уйти, даже не спросив разрешения? Да что с ним творится такое?!

Если бы Мардиан был полноценным мужчиной, его поведение можно было бы объяснить ревностью. Но ведь он евнух!

Хотя… Почему евнуху не должны быть доступны такие чувства, как любовь или ее изнанка – ревность? Разве он не радуется, как все люди? Не огорчается?

Да нет, Мардиан – просто друг, а ей уже кажется, что все мужчины вокруг должны быть влюблены в нее. К тому же если считать это ревностью, то почему тогда Мардиан не ревновал ее к Цезарю, который был ее любовником на протяжении нескольких лет, и вдруг приревновал к Марку Антонию, который, возможно, еще любовником и не станет. Нет, тут что-то другое.

Но прости, любезный друг, сейчас не до тебя и не до твоих переживаний. Страна Айгюптос, или Кемет, имеет последний шанс остаться самостоятельным государством, а не быть съеденной империей под названием Рим.

Может, она не на того человека делает ставку?

Триумвиров трое – что это за странная привычка делить власть "на троих"? – и выбор у нее есть.

Но Марка Эмилия Лепида можно не принимать во внимание. Носатый, с головой, которая казалась слишком крупной из-за излишне тонкой шеи, он часто бывал на вилле Цезаря, где она прожила полтора года. Цезарь доверял ему безоговорочно, Клеопатра смеялась: конечно, такому можно доверять, потому что сам по себе он ничего не представляет!

Кажется, и в триумвиры он попал по этой самой причине: потому что и Гай Октавий, и Марк Антоний не видели в нем соперника.

Впрочем, возможно, она ошибается.

Итак, Лепида можно в расчет не брать. Остаются Гай Октавий – мальчик, усыновленный Цезарем, – и Марк Антоний.

Только Марк Антоний на двадцать лет старше: ему почти сорок три. Расцвет для мужчины. А Октавию – двадцать два, и он выглядит как цыпленок. При этом он напоминает Юлия, и оттого это его "цыплячество" еще сильнее бьет в глаза.

– Не такой уж он и цыпленок, – сообщил Мардиан.

Странно: она что – рассуждала вслух?

– Он сложен очень хорошо. Просто ты, моя царица, сравниваешь его с Юлием, но забываешь, что Октавию всего двадцать с небольшим. Возможно, Юлий в его возрасте выглядел примерно так же…

– Ты лжешь! – Клеопатра никогда – ни разу за всю свою жизнь! – не то что не накричала на Мардиана – даже голос не повышала; сейчас же женщина была близка к тому, чтобы ударить старого друга. Изо всех сил. По лицу. Вбивая ему в горло – вместе с зубами! – эти слова!

Как такое можно было сказать – что этот цыпленок, это тощее не пойми что, похожее на девушку (а если говорить грубее, то на педика! Да евнух Мардиан больше похож на мужчину!) – выглядит как покойный Юлий! Юлий, который… который…

Женщина разрыдалась. Впервые за все это время она смогла заплакать. Слезы лились потоком, она сперва рыдала в голос, потом принималась бормотать, потом снова рыдала, размазывая по щекам слезы и сопли.

Назад Дальше