Узы любви - Джоанна Линдсей 20 стр.


Глава 40

Перед отъездом Милисент выяснила, что Вулфрик все-таки поднялся рано и успел потолковать с хозяевами. Кроме того, было решено, что Фитц-Хью последуют за ними в Шеффорд, покинув Клайдон на день раньше, чем предполагалось.

В спешке Вулфрик не взял никого с собой и теперь был рад большому эскорту, который будет сопровождать их на обратном пути. Милисент так и не узнала, поехал ли он один, чтобы как можно быстрее добраться до Клайдона, или хотел сохранить ее побег в тайне. Скорее всего последнее. Ему бы не понравилось, если бы об этом начали судачить, утверждая, что невеста предпочла рискнуть жизнью, лишь бы избавиться от навязанного брака.

Она попыталась осторожно расспросить Вулфрика, не произошло ли в Шеффорде чего необычного за время ее отсутствия. Те трое, которых она уложила, все еще не давали ей покоя. Что, если это дозорные лорда Гая? Хоть бы знать точно, что раны их не смертельны.

Но Вулфрик отделался уклончивым:

- Ничего такого, что бы тебя касалось.

Разумеется, женщинам ни к чему знать обо всех несчастьях, случавшихся с воинами Шеффорда!

К ее величайшему облегчению, после всего, что было вчера между Роландом и Вулфриком, оба были в прекрасном настроении, а Роланд, увидев Милисент, заулыбался и даже не проверил, не прибавилось ли у нее новых синяков. Интересно, что сказал ему Вулфрик, если он не волнуется за нее?

Сама же Милисент переживала, на сердце у нее было тяжело. Но признаваться в этом Роланду она не собиралась. Хватит! Однажды она уже исповедалась Роланду в своих бедах, и это едва не стоило ему жизни.

Все уже собрались в дорогу, когда появилась леди Рейна с двумя дочерьми, одетыми, как подобает юным дамам. При виде Милисент Рейна чуть приподняла бровь, и девушка, краснея, помчалась переодеваться в единственное блио. Лихорадочно снимая мужской костюм, она гадала, что было бы, если бы мать не умерла так рано. Сохранила бы она свои мужские замашки или вела бы себя, как ожидалось от знатной леди, и, подобно Элинор Фитц-Хью, боялась огорчить родителей.

Конечно, привольная жизнь хороша, и в детстве она имела полную свободу, поскольку отец либо был слишком пьян, чтобы заметить выходки дочери, либо не мог набраться мужества и заставить ее вести себя как следует. Может, если бы мать осталась жива, все обернулось бы по-другому? И она смиренно приняла бы Вулфрика, зная, что никакие протесты не будут приниматься в расчет?

Можно подумать, сейчас ее кто-то выслушает! Ей придется выйти за него. Он сам своими угрозами ясно дал понять, что иная судьба для нее неприемлема. Теперь даже отец не сумеет избавить ее от этого брака. Она должна быть безутешна, а не просто сердита по этому поводу, но злилась сейчас на высокомерие и непреклонность Вулфрика, а вовсе не на собственную участь. Вот это уже совершенно непонятно!

Настала очередь Вулфрика удивляться, когда Милисент вернулась в зал в женском наряде. Девушка едва не лопнула от досады. Позволить остальным диктовать ей, причем всего лишь взглядом?! Уж это слишком! И так будет всю жизнь… если она не послушает совета Джоан и не попытается завоевать благосклонность или хотя бы снисходительность мужа.

* * *

Поездка в Шеффорд заняла вдвое больше времени, поскольку пришлось взять с собой еще и телегу с багажом. Поэтому и добрались они, когда уже стемнело. В суматохе, вызванной прибытием Фитц-Хью, Милисент удалось проскользнуть в комнату незамеченной, чему весьма способствовал длинный плащ с капюшоном.

Однако Джоан все-таки увидела сестру и немедленно появилась в спальне вслед за ней. Бедняжка, очевидно, совсем измучилась: бледное, расстроенное лицо и покрасневшие глаза красноречиво говорили о том, что ей пришлось пережить.

- Как Вулфрик сумел столь быстро тебя обнаружить? Господи, Мили, мне так жаль! Когда он догадался о том, что мы поменялись местами, и начал орать на меня, требуя сказать, где ты, я не выдержала и упала в обморок. Он просто взбесился, Мили. Но я не проговорилась… по крайней мере мне так кажется.

Милисент обняла сестру.

- Знаю, родная, знаю! Вот всем виновата я. Сама обо всем разболтала, хоть и неумышленно.

- Как это?

- На прошлой неделе я под видом леди Джоан Криспин попробовала выйти во двор без проклятого эскорта, который вечно топает за моей спиной, но наткнулась на сэра Реймунда. Он желал потолковать с тобой о человеке, в которого я влюблена. Я не выдала имени Роланда, но поскольку была в твоем обличье, не могла грубо отделаться от Реймунда. Поэтому и объявила, что сестра не открыла мне, кто он, но прозвала рыцаря кротким великаном. Вулфрик, разумеется, знаком с Фитц-Хью, поскольку сэр Ранульф - вассал сэра Гая, и в два счета разгадал загадку. Кто еще знает о моем побеге?

- Немногие. Остальные думают, будто ты ухаживала за больной сестрой, а я, спустившись сегодня вниз, сетовала на то, что ты слегла с тем же недугом. Те, кто видел тебя в замке, посчитали, будто ты выздоровела, если, разумеется, узнали тебя. Я сама с трудом догадалась, что это ты.

- Вряд ли Вулфрик хочет, чтобы стало известно о моем исчезновении, - кивнула Милисент, - так что ты неплохо придумала сослаться на болезнь.

- Я видела с вами сэра Роланда. У тебя было время предложить ему обвенчаться?

Милисент со вздохом объяснила, как обстоят дела.

- Жаль, что я не разобралась в своих чувствах к нему до того, как помчалась в Клайдон, - закончила она. - Стоило бы сразу ехать к отцу и… Ах, все равно ничего бы не вышло! Вулфрик заверил, что, пока считает меня своей - пусть даже отец согласится расторгнуть контракт и выдать меня за кого-то другого, - мой муж не проживет долго.

Джоан широко распахнула полные страха глаза.

- Он так сказал?

- Пригрозил.

- Это звучит… очень романтично.

- А по мне, так чистое безумие, - мрачно буркнула Милисент.

- Нет, это доказывает, как он желает тебя, несмотря ни на что. Настоящий рыцарь!

- Клянусь, Джоан будь у тебя возможность, нашла бы хорошие стороны даже в гадюке!

- Ну и что! Его очевидное желание - это хороший признак!

- Чувство собственника, теряющего ценную вещь, ничего больше! Это не означает, что он испытывает ко мне хотя бы некое подобие нежности!

- Разумеется, нет, пока ты упрямо отказываешься увидеть истину.

- Ну почему мы спорим?

Джоан вздохнула и опустилась на кровать.

- Потому что это лучше, чем плакать? - жалобно предположила она.

Милисент устроилась рядом с сестрой.

- Из-за этого уж точно плакать не стоит. Я знаю, когда пора перестать биться головой о стену. Мне больше не осталось ничего, кроме как стать его женой. Но я не позволю ему раздавить себя. Все будет хорошо, сестрица… честное слово.

- Но раньше ты так не считала.

- Теперь у меня появилась надежда. Те усилия, которые я прилагала раньше, чтобы избежать этого брака, теперь пойдут на то, чтобы убедить Вулфрика принять меня такой, какова я есть, и не слишком усердно пытаться изменить мой характер.

- Не знала, что ты сдашься с таким достоинством, - улыбнулась сестра.

Милисент тут же столкнула ее с кровати и, не обращая внимания на обиженные вопли, презрительно фыркнула:

- Фи, кто это тут говорит о сдаче?!

Глава 41

Увидев на следующее утро короля Иоанна в парадном зале, Милисент почувствовала не столько удивление, сколько мучительное разочарование. Значит, он не убрался, как она надеялась! Джоан поведала, что ей пришлось несколько раз говорить с ним в отсутствие сестры и он, казалось, забавлялся ее волнением. После этого весь страх Милисент пропал. Раньше она боялась наказания за то, что осмелилась напасть на монарха. Но Иоанн, очевидно, не хотел поднимать шума, опасаясь нажить врагов в де Торпах.

Будь она хоть чуточку хладнокровнее, сама бы сообразила. Правда, Джоан не оставалась наедине с королем и, следовательно, не знала, что он думает о случившемся.

Иоанн заметил появление Милисент, но особенного интереса не проявил и даже не отвлекся от беседы с сэром Гаем и какими-то важными на вид незнакомцами. Все они собрались вокруг стола, на котором стояли хлеб, вино и сыр для тех, кто еще не позавтракал. Мужчины громко хохотали и обменивались многозначительными взглядами.

Сама Милисент потеряла аппетит. Но даже если бы и была голодна, все равно не приблизилась бы к столу. Оставалась слабая надежда на то, что Иоанн не захочет снова говорить с ней, желая избавить обоих от неприятной сцены. Лучше ей держаться от него подальше, пусть немного успокоится.

Поэтому девушка, не задерживаясь в зале, направилась в конюшню, чтобы поздороваться со Стомпером. Она так ждала встречи с конем, что почти не замечала четырех молчаливых стражей, следовавших за ней.

Последние островки снега растаяли, но погода держалась холодная. Леди Энн опасалась, что недавняя метель воспрепятствует приглашенным прибыть вовремя и придется отложить свадьбу. Но Милисент и тут не повезло. Солнце, хоть и недолго, освещало унылый зимний пейзаж. В этих краях снежные бури были нередки, свадьбы обычно праздновались, летом или весной, поскольку церкви строили маленькие и гостям по большей части приходилось часами мерзнуть на улице во время долгой венчальной церемонии.

По пути в конюшню внимание Милисент привлек звон мечей, и она устремила взгляд на ристалище, где, как обычно, тренировались рыцари. Но сегодня она невольно остановилась, узнав Вулфрика.

Сейчас он сражался с братом, а собравшаяся вокруг толпа зачарованно наблюдала за учебным поединком. Понаблюдав немного, девушка решила, что Вулфрик мог без особого труда победить, если бы захотел. Меч казался продолжением его руки и словно не имел веса - так легко Вулфрик с ним управлялся.

Раздавшийся за спиной кашель напомнил ей, что она не одна и что ее сопровождающие одеты слишком легко для такой погоды. Да и на ней был тонкий плащ, хотя она в своем увлечении не замечала холода.

Милисент поспешила на конюшню. Она никогда не отрицала, что Вулфрик - великолепный образец рыцарства. Теперь же вынуждена была признать, что редко приходится встречать человека, так удивительно владеющего мечом. Милисент всегда любила смотреть, как упражняется Роланд, и теперь испытала то же чувство, глядя на Вулфрика.

Девушка улыбнулась, входя в стойло. Единственная радость от ее брака - каждый день быть свидетельницей воинского искусства Вулфрика. Главное - не дать понять мужу, как она наслаждается этим зрелищем, иначе он, вне всякого сомнения, запретит ей это развлечение, как все остальное, в чем она находит удовольствие.

- Дочь Криспина… как там тебя?'

Милисент съежилась и тихо застонала. Она была так поглощена уходом за Стомпером, что не заметила приближения короля. Она не удивилась, что он пришел один и без свиты. Наверняка специально хотел застать ее одну, чтобы знать, сказала ли она кому-нибудь об их ночной встрече. Теперь самое главное - убедить его, что она не болтлива.

- Милисент, сир, - напомнила девушка, не обратив внимания на замаскированное оскорбление. Милисент не сомневалась, что Иоанн прекрасно знает, как ее зовут, просто старается показать, что она - ничтожная букашка, недостойная того, чтобы запомнить ее имя.

- Не думал увидеть тебя здесь, среди этой вони. Леди не пристало бывать в таких местах, - пренебрежительно бросил он.

Еще одно оскорбление, пусть и снова не напрямую. Намеренно пытается ее разозлить?

Ничего, она не выйдет из себя. В самом деле, зимой смрад здесь почти невыносимый, особенно еще и потому, что ворота закрыты, чтобы не пропускать холод. И большинство дам не снисходили до того, чтобы хоть раз в неделю проведать своих коней, оставляя заботу о них конюхам. Она с притворным вздохом ответила:

- Боюсь, никто и близко не подойдет к моему коню, ваше величество, поэтому мне ничего не остается, как самой за ним ухаживать.

Не слишком приятно сознавать, что он не позаботился бросить взгляд в сторону Стомпера, очевидно, был слишком занят, высматривая ее. Но что ему нужно? Выискивает в ее лице свидетельство того, что она успела всем разболтать его постыдную тайну? Пытается снова насладиться страхом, замеченным в глазах Джоан?

Но тут Иоанн впервые присмотрелся к Стомперу и был поражен до такой степени, что не постеснялся воскликнуть:

- Да ты спятила, девушка, если смеешь стоять рядом с этим чудовищем!

Милисент едва удержалась от смеха.

- Он принадлежит мне и во всем покорен, хотя не могу поручиться за безопасность других, поэтому они и боятся приближаться к нему.

Глаза короля с подозрением прищурились, словно он вообразил, что она исподтишка угрожает ему. Но вместо того чтобы поставить девушку на место, он неожиданно рассмеялся.

- Это животное опасно, как всякий боевой конь.

- Но ее опасен в особенности, - заверил подошедший Вулфрик.

К собственному удивлению, Милисент почувствовала невероятное облегчение при виде Вулфрика. Ее эскорт, как обычно, не задержался у стойла Стомпера, и король был волен сказать все что угодно, никто его не услышал бы. К счастью, он промедлил, а теперь было слишком поздно.

Но Иоанн сумел скрыть злость и разочарование и, чтобы объяснить свое присутствие, даже пробормотал что-то насчет собственной лошади. Он немедленно удалился, когда Вулфрик показал ему на другую половину конюшни, где стояли королевские кони.

Радость Милисент быстро сменилась тоскливым страхом. Непонятно, кто из них хуже! Однако она благодарна Вулфрику за своевременное появление и лишь поэтому постарается не начать очередной бессмысленный спор.

- Хочешь поговорить со мной? - равнодушно осведомилась она.

- Просто принес Стомперу грушу в меду, перед тем как вернуться в зал.

Потрясенная, Милисент увидела, как он вытащил из кармана цукат. Стомпер тут же взял лакомство губами с протянутой ладони, и сделал это так спокойно, будто они с Вулфриком были старыми друзьями. Поразительно, как быстро конь привык к чужому!

- Вижу, ты уже не раз это проделывал, - укоризненно покачала она головой.

- Часто, - спокойно подтвердил он.

- Зачем?

- Почему бы нет?

Потому что это - свидетельство мягкосердечия, а она по собственному опыту знала, что Вулфрик не слишком добр к животным. Вне всякого сомнения, задумал что-то. Интересно только, что именно.

- Он снова угрожал тебе?

Милисент не отводила взгляда от Стомпера. Все легче, чем встретиться глазами с Вулфриком. Он, разумеется, имел в виду короля, и Милисент тоже старалась не упоминать имен.

- Пару раз оскорбил меня, думаю, намеренно. Хотя, кто знает, возможно, он просто привык говорить людям гадости. Однако появился он здесь скорее всего не случайно. Увидел, что я вышла во двор, и решил застать меня одну.

- Значит, следил за тобой?

- Похоже. Но вот посмел бы упомянуть о том, что случилось тогда… кто знает? Твое появление помешало ему объясниться, если только он намеревался сделать именно это, а не заставить меня почувствовать себя жалкой мошкой под сапогом исполина, - неожиданно вспылила она.

Но Вулфрик, не обратив внимания на ее кислый тон, заметил:

- Мой отец собирался запереть тебя в соляре, когда начнут прибывать гости, и теперь вижу, что это совсем не плохая мысль.

- Превратить меня в узницу? - возмутилась Милисент, сверкнув глазами.

- Ну, это слишком сильно сказано. Не навсегда же тебя посадят под замок: только до того, как разъедутся свадебные гости и в замке останутся только свои. Ну а пока… А вдруг убийца находится прямо рядом с тобой, и как мы узнаем его, если он может оказаться слугой кого-то из гостей? Кроме того, никто больше не застанет тебя одну, как, например, несколько минут назад.

- А я предпочла бы узнать его истинные намерения. Сначала я надеялась, что он будет меня избегать, но раз этого не случилось, не хотел бы ты убедиться, можно ли его умилостивить? Или намереваешься сам поговорить с ним? Мне кажется, этого делать не стоит. Не лучше ли мне заверить его, что никто, особенно де Торпы, ничего не узнал? В этом случае ему будет легче сделать вид, будто ничего не произошло.

- Верно, но меня беспокоит другое: тебе придется снова управляться с ним самой.

- Опасаешься, что в следующий раз ему достанется не только пинок, но кое-что еще? - усмехнулась Милисент.

- Нет, просто хочу, чтобы следующего раза не было. Разве настолько трудно понять, что я стараюсь защитить тебя от его козней?

До сих пор лишь отец так о ней заботился. Девушке стало не по себе. Неужели он способен на участие?

Не найдя ответа, она постаралась сменить тему:

- Ты еще не объяснил, каким образом удалось так быстро меня найти. Неужели даже не обыскал замок?

- Зачем? Я и без того тебя достаточно хорошо знаю. Ты не будешь скрываться, понимая, что тебя обязательно отыщут. Какой смысл?

Милисент не стала спорить и объяснять, что дома иногда забивалась в такую щелку… Попробовал бы тогда ее найти! Но на этот раз смысла в самом деле никакого. Однако ей не слишком пришлось по вкусу, что он считает, будто знает ее достаточно хорошо. Сумей он предсказать ее поступки, хотя бы в пяти случаях из десяти, Милисент бы худо пришлось.

Не подозревая о ее невеселых мыслях, Вулфрик открыл дверцу стойла и скомандовал:

- Пойдем. Я провожу тебя в зал.

- А потом запрешь наверху?

- Да, пока в замке не останутся только те, кого я узнаю в лицо, - со вздохом согласился Вулфрик. -, Не желаю рисковать, и не упрашивай. И не волнуйся за своего коня, за ним присмотрю. Тебе вовсе не обязательно оставаться в соляре, главное - ни на шаг не отходи от моей матушки. Если же ты со мной…

- Можешь не заговаривать мне зубы! Тюрьма - всегда тюрьма, так что не старайся зря лорд Вулф! - рассерженно перебила девушка. - Я попала в плен, значит, приходится терпеть.

Глава 42

Негодованию Вулфрика не было предела! В ее устах даже его имя звучит ругательством! К тому же негодница вообразила, будто сумеет сама справиться с королем! Но главной причиной его раздражения была ее неприязнь к нему.

Вулфрик надеялся начать все заново после их возвращения в Шеффорд. Он и сам не ожидал от себя такого взрыва ярости, когда узнал, что она сбежала в Клайдон. Пришлось честно признать, что он ревнует и что чувство, которое испытывает к ней, - отнюдь не обыкновенная похоть, как думалось раньше. Он совершенно растерялся, и чем больше времени проводил с Милисент, тем неохотнее расставался.

Такого до сих пор ему не приходилось испытывать, поэтому Вулфрик затруднялся даже дать название собственным переживаниям. Знал только, что постоянно думает о ней. Она одновременно забавляла его, раздражала, злила и радовала и, кроме того, тревожила. Но никогда, никогда не утомляла. Не могла наскучить.

К счастью, леди Энн оказалась в зале, поэтому ему не пришлось лично отводить Милисент в соляр и приказывать страже неусыпно бдить у ее дверей. Он оставил невесту с будущей свекровью и в благодарность заработал гневный взгляд на прощание.

Что же, да будет так. Безопасность Мили для него куда важнее ее ненависти к нему. Значит, придется подождать до свадьбы, а уж потом выяснять отношения. Ну а пока… Он отправился к отцу и напомнил о необходимости не спускать с Милисент глаз.

Назад Дальше