Луна прерий - Мэгги Осборн 6 стр.


Ее губы разочарованно изогнулись. Из-за того, что он уезжает? Или потому что он так и не объяснил, что за незаконченное дело у него в этих краях?

– Видимо, вам нужно продолжить поиск преступников? – Она пробежала пальцами по воротничку его рубашки, потом провела по муслину тяжелым утюгом. – Вы ищете кого-то?

Камерон пожал плечами, наблюдая за утюгом в ее руках.

– До меня дошли слухи, что где-то между этим местом и Санта-Фе скрывается пара мошенников, промышляющих грабежом банков. Если я их не поймаю, это сделает какой-нибудь другой охотник за бандитами.

– И это вас беспокоит?

– Нет, черт побери!

Перевернув его рубашку, она лукаво посмотрела на Камерона.

– А вас вообще что-нибудь беспокоит? Есть на свете хоть что-то, чего бы вы хотели всей душой?

Она задает чертовски сложные вопросы. Никто другой на это не осмелился бы. И он обязан ей ответить, ведь Делла всегда была с ним искренна. И еще потому, что она – Делла Уорд.

– Да. Я хочу сравнять счет, – наконец ответил он. И, прежде чем она успела сказать, что это невозможно, добавил: – И еще кое-что. Прямо сейчас я хочу наполнить дождевую бочку водой и смазать дверные петли.

Когда он вышел из дома, внутри него все кипело. То, что Делла гладила его рубашки, буквально потрясло Камерона, столкнуло его лицом к лицу с единственной его слабостью – Деллой Уорд.

Если бы он сказал ей правду, ей и в голову не пришло бы обстирывать его.

Он должен открыть ей правду до того, как она сделает ему еще какое-нибудь доброе дело.

С той самой ночи, как они босиком бродили в ручье, Делла чувствовала, что Камерон хочет ей что-то сказать. Вначале она решила, что это как-то связано с Кларенсом, но они часто говорили о ее покойном муже, и у Камерона было более чем достаточно возможностей рассказать ей то, что он собирался. Возможно, он хотел поведать ей о своем таинственном незаконченном деле. Делла буквально сгорала от любопытства.

Больше всего Делле хотелось, чтобы она узнала Джеймса Камерона до того, как война изменила его. Интересно, его голубые глаза сверкали и светились чаще, чем теперь? Легко ли было его рассмешить? Любил ли он поговорить или всегда был немногословным и замкнутым?

– Сегодня вы что-то молчаливая, – проговорил он, кладя вилку и нож в пустую тарелку.

– Никак не могу понять, почему вас разозлило, что я постирала и погладила ваши вещи.

Любой другой на его месте воспользовался бы ее замечанием как возможностью все объяснить, но Камерон лишь кивнул. Было в Камероне что-то, что, с одной стороны, заставляло женщин буквально беситься, а с другой – прощать ему все.

Деллу завораживал его взгляд. Казалось, он видел ее насквозь. Никто еще не смотрел на нее так.

– Я предпочел бы, чтобы вы этого не делали, но все равно – спасибо.

– Мне было приятно помочь вам, – искренне сказала Делла.

– Вы насвистывали, когда я вошел. Делла улыбнулась:

– Вот видите, как деградировали мои манеры!.. Может, хотите кофе?

– Да, пожалуйста. А кто научил вас свистеть?

– Соседский мальчишка. Моя мама была в шоке. – Боже, с тех пор, как приехал Камерон, она улыбается чаще, чем за все предыдущие десять лет!

– Миссис Уорд, я скоро уезжаю.

Эти слова повисли в воздухе, мгновенно рассеяв атмосферу дружелюбия. Делла уставилась на сгустившуюся за верандой тьму, поглотившую все, что не попадало в круг света, исходившего от маленькой лампы.

Ей будет его не хватать. За это короткое время она успела привязаться к нему. У них появились общие привычки, общие заботы. Когда он уедет, она больше не будет накрывать стол на веранде. Будет есть на кухне, как было всегда. Не с кем будет перемолвиться словом, ее снова начнут мучить кошмары. Одиночество станет еще более невыносимым.

– Прежде чем я уеду, мне хотелось бы задать вам один вопрос. Я думал об этом много лет.

Ну вот. Этого вопроса она ждала и боялась. Делла уставилась на сложенные на коленях руки.

– Я знаю, о чем вы хотите спросить.

– Что случилось с вашим ребенком?

У Деллы болезненно сжалось сердце, ей стало трудно дышать. Лицо покрылось мертвенной бледностью. Заметив это, Камерон мягко проговорил:

– Я пришел к выводу, что ваш ребенок умер. Можете просто подтвердить это, и закроем тему.

– Ее зовут Клер. В честь моей матери.

– Она умерла недавно?

– Попытаюсь вам все объяснить. – Она допила кофе, чтобы смочить пересохшее горло. – После гибели Кларенса мы бежали в Атланту, ведь плантацию Уордов сожгли. Там я и родила свою дочь.

Делла поднялась и стала ходить взад-вперед по террасе.

– Миссис Уорд потеряла свой дом, свое имущество и слуг. Потом сына. Янки отняли у нее все. А я была янки. После смерти Кларенса миссис Уорд велела мне убраться из дома. Я не ушла. Тогда она заперлась у себя в спальне и не выходила оттуда до той ночи, когда родилась Клер. – Делла тяжело вздохнула и, вцепившись в перила, невидящим взором уставилась в темноту. – Это было через неделю или около того после рождения Клер, когда я, как обычно, пошла в детскую покормить ее, – малышки там не оказалось.

Я искала везде. В гостиной застала мистера Уорда, который по утрам читал там газеты.

Ничто в ее голосе не выдавало ярости и ужаса, которые охватили ее в тот страшный момент. Ее голос звучал спокойно и бесстрастно, лишь слова лились бурным потоком.

– Я сказала ему, что Клер пропала. В ответ мистер произнес длинную речь. Суть ее заключалась в следующем: Клер – это единственное, что осталось им от сына и в ней течет их кровь. Поэтому растить ее будут Уорды. А я должна немедленно уехать. Миссис Уорд не поправится, пока я не покину их дом.

Слова застревали у нее в горле, горячий вечерний воздух не желал проникать в легкие, заставляя Деллу задыхаться.

– У Уордов были деньги, у меня – нет. Уорды могли обеспечить Клер хорошую жизнь, я – не могла. И если я оставлю ее с Уордами, будет лучше для всех. Я взяла документ, который дал мне мистер Уорд, и деньги и приехала сюда.

– А как же детская панамка на гвозде? А учебники? А отметки на дверном косяке?

– Я представляла, что она здесь, со мной. Просто пошла погулять. Иногда я звала ее обедать и ждала, пока она прибежит. Слышала ее смех. – Делла не могла поверить, что рассказывает ему о своем безумии. – Воображение постоянно рисует мне ее образ.

Делла не слышала, как Камерон встал, но внезапно почувствовала его руки на своей талии. На мгновение она оцепенела, но почти сразу оттаяла и прижалась к его надежному горячему телу, словно стараясь напитаться его силой.

– Я помню ее запах, – прошептала Делла. – Ее волосики цвета спелой кукурузы. Ее ротик, похожий на розовый бутон.

– Мне очень жаль, – прошептал Камерон.

– Что ранит меня больше всего, о чем я просто не могу думать, так это то, что они, наверное, сказали ей, что я умерла. – Ее голос дрогнул, и она уткнулась лицом ему в грудь. Она не плакала, но глаза ее горели, а руки тряслись. – Для меня она такая настоящая, такая живая, а я для нее, должно быть…

Камерон обнимал ее, вдыхая цитрусовый аромат, исходивший от ее волос. Он думал, что ее дочь мертва, но правда оказалась еще более ужасной. Из-за него Делла потеряла мужа, лишилась привычной жизни, у нее отняли ребенка. Из-за него маленькая девочка растет без родителей.

Он может до конца жизни охотиться на преступников и расчищать целые города, но этим ему никогда не искупить своей вины перед этой женщиной и ее ребенком.

Глава 6

Камерон прислонил свой стул к задней стене в "Серебряной подвязке". С этого места он видел всех и каждого, кто входил или выходил из салуна. Всегда стоять спиной к стене стало на Западе своего рода клише, но для таких людей, как он, это было просто необходимостью.

Шериф Коудри налил им еще виски.

– С Джо Хаскером проблем быть не должно. Когда я с ним закончил, его взял под контроль папочка. Я слышал вчера, что Хаскер-старший посылает юного Джо учиться в военную школу на восток.

Камерон пару секунд вспоминал, кто такой Джо Хаскер, потом кивнул.

Шериф крутил стакан между пухлыми пальцами.

– По большей части этот городишко очень тихий. Но у малыша Хаскера есть дружки, такие же, как он сам.

– Я уеду через несколько дней.

– Вы же знаете, как это бывает, вы сами носили значок. Какая-нибудь знаменитость приезжает в город, и все хотят пожать ему руку и угостить виски. А потом начинаются всяческие догадки. Насколько он быстр? Рано или поздно какой-нибудь безмозглый щенок решит проверить это, и будут гибнуть люди.

Шериф продолжал говорить, но Камерон слушал вполуха. Его взгляд не отрывался от одной из девушек-официанток, которая ловко убирала чужие руки с тех мест, на которых они быть не должны. Вернувшись к бару, она наклонилась и прошептала что-то на ухо мужчине, игравшему на фортепиано. Тот покачал головой и пожал плечами.

Несколько лет назад Камерон сидел на этом же самом стуле и смотрел, как Делла скользит между старающимися потискать ее руками и шепчет что-то на ухо пианисту. В тот день он принял правильное решение – не сказал ей, зачем приехал. Однако, как оказалось, дело до конца не довел. Сегодня чуть раньше он исправил свою давнюю ошибку, отправив своему банкиру телеграмму с достаточно ясными инструкциями, чтобы тот его понял, и в то же время составленную так, чтобы не понял местный телеграфист.

Его внимание привлекло вдруг то, что шериф назвал знакомые ему имена, и Камерон переключил свой слух на него.

– Я бы и сам взял тех парней, но узнал о том, что они были здесь уже после их отъезда, – говорил шериф, явно чувствуя себя неуютно. – Они остались только на одну ночь.

Шериф говорил о тех грабителях банков, что промышляли в Форт-Уэрте? Похоже на то.

Проживи он хоть сотню лет, никогда Камерону не понять, о чем только думают эти преступники. Бандиты отправились именно туда, где он и рассчитывал их найти.

– Какова вероятность того, что кто-либо рассказал им о моем местонахождении?

Шериф пожал плечами:

– Вероятность довольно велика. Ваш приезд, наверное, – единственное событие, которое местные жители обсуждают вот уже недели две. Сколько народу приезжало к дому миссис Уорд пожать вам руку? Человек сто? – Шериф долго и пристально смотрел на Камерона. – Вы поедете за ними, да?

– Не в этот раз.

Еще накануне он понял, что ему необходимо сделать. Он принял это решение еще до того, как Делла закончила рассказ о своей дочери, но только сейчас осознал это.

– Ну что ж, – в конце концов проговорил Коудри, – видимо, вы не можете угнаться за всеми.

Он хотел еще спросить: "Что же может быть важнее, чем отловить пару грязных мошенников?" – но, увидев выражение лица Камерона, благоразумно промолчал.

– Мне пора возвращаться в дом миссис Уорд. – Камерон встал из-за стола. – Спасибо за выпивку.

Коудри, конечно, хотелось узнать о таинственной связи Камерона и Деллы Уорд и почему тот живет у нее, но он воздержался от вопроса, будучи человеком здравомыслящим и рассудительным.

Камерон тоже был человеком здравомыслящим, поэтому решил ехать через пастбище. Вряд ли у дороги его будет поджидать засада, но осторожность никогда не помешает. К тому же Камерону было о чем поразмышлять помимо сгущавшихся вокруг дороги теней.

Когда он вернулся в амбар у домика Деллы, было уже поздно. Но он подозревал, что Делла тоже не спит, как и он.

Поставив Отважного в загон, он подошел к дому и встал возле окна в ее спальню, прислушиваясь к доносящимся оттуда звукам.

– Вы не спите? – тихонько спросил он, услышав внутри какое-то движение.

– Мистер Камерон? – Ее голос звучал совсем не так, как если бы она только что спала. – Который час?

Луна убывала, но звезды были все еще яркими.

– Не знаю. Уже поздно.

Занавески дернулись, и Камерон ощутил слабый запах лимона. Но Делла стояла в тени, и он не видел ничего, кроме ее силуэта.

– Что случилось? Что-то не так в городе?

– Я все обдумал и решил отправиться в Атланту за вашей дочерью. Вы можете поехать со мной или ждать нас тут.

Она ахнула, подошла к окну и во все глаза уставилась на Камерона. Он все еще не мог разглядеть выражения ее лица.

– Что… я…

– Это справедливое решение.

– Мистер Камерон… – Ее руки, прижатые к груди, заметно дрожали. – Не знаю, что и сказать. Все это выходит за рамки…

– Вы успеете собраться за два дня? Молчание затянулось.

– Миссис Уорд?

– Думаю, сегодня нам будет не до сна. Так что заходите в дом. Я сварю кофе.

Делла зажгла в кухне лампу и поставила на огонь кофейник.

На один из своих вопросов он нашел ответ: она не распускала волосы на ночь, а заплетала их в косу.

– Может, подождем до завтра? – Ему явно было не по себе. Камерон не привык видеть Деллу в ночной рубашке и почувствовал, как вспыхнуло желание.

Камерон стал пятиться к двери.

– Прошу прощения, миссис Уорд. Поговорим завтра утром.

– Нет, мистер Камерон, сейчас. Никто не придет к нам в такое время. Садитесь.

Они молчали до тех пор, пока кофе не был разлит по кружкам.

– Ну вот. А теперь расскажите, почему вдруг решили привезти Клер. – Первое потрясение прошло, однако реакция Деллы была совсем не такой, как он ожидал.

– Ваш муж не хотел бы, чтобы его дочь росла без матери.

– В данных обстоятельствах не уверена, что соглашусь с вами, – в раздумье проговорила она. – С тех пор как я оставила Клер с Уордами, ничего не изменилось. Оглянитесь вокруг, мистер Камерон. Разве это подходящее место для маленькой девочки? Я не могу дать ей то, что могут Уорды.

Он твердо смотрел на нее, но ничего не отвечал, стараясь осмыслить ее слова.

– Здесь нет второй спальни, а там у Клер наверняка своя комната. Она освобождена от обязанностей по хозяйству. Слуги стирают ее одежду, готовят ей, убирают ее комнату. Она приглашает к себе в гости друзей. Ее шкаф набит красивыми платьями и шляпками. Неужели выдумаете, что Кларенс хотел бы, чтобы она поменяла ту свою жизнь на… это? – Делла развела руками.

– Вы ее мать. И она должна быть с вами.

– Большинство жителей Ту-Крикса обо мне невысокого мнения. Возможно, они не считают меня шлюхой, но и честной женщиной тоже. Вряд ли Кларенс хотел, чтобы этот позор пал и на его дочь. Чтобы она не училась игре на фортепиано, танцам или пению, не занималась вышиванием.

– Вы не должны оставаться здесь, Делла. Вы с Клер можете начать все сначала где-нибудь в другом месте.

Она посмотрела на него так, будто бы он потерял рассудок.

– Если бы я могла позволить себе уехать и начать все заново где-нибудь в другом месте… – Она покачала головой. – Клер лучше оставаться там, где она живет сейчас.

– И все-таки дочь должна жить с матерью.

– На разрушенной ферме, на самом краю провинциального техасского городка? Обходиться без всех тех вещей, к которым она привыкла? Я люблю свою дочь. И хочу, чтобы у нее было счастливое детство.

– Вы говорили, что часто представляли себе, будто она здесь, с вами.

Боже правый! Ни одному мужчине не постичь женской логики. Он был уверен, что она зальется слезами и станет благодарить его. Но ошибся.

– Я не сумасшедшая, – бросила она. – Когда я зову Клер обедать, то прекрасно знаю, что она не появится в дверном проеме. И тогда я представляю ее сидящей за столом, застеленным дамасской скатертью, представляю, как она ест из фарфоровых тарелок. И это придает мне сил и уверенности, мистер Камерон.

– Называйте меня просто Камерон.

– Я счастлива, что она изучает правила хорошего тона и живет среди людей, обладающих прекрасными манерами.

– Позвольте мне кое о чем спросить вас. Вы часто видитесь с Уордами?

– Нет. – Она подозрительно сощурилась. – А почему я должна с ними видеться?

– Значит, вы не знаете наверняка, как живет ваша дочь? Она удивленно посмотрела на него:

– Что вы имеете в виду?

– Вы уверены, что состояние мистера Уорда не пострадало от войны?

– Ну… он каждый месяц посылает мне деньги.

– Не думаете ли вы, что ваши предположения не имеют под собой веских оснований? Насчет слуг, уроков, дорогих платьев и всего остального? Откуда вам знать, что Клер здорова и счастлива? Что она вообще жива?

Делла вздрогнула, и кофе выплеснулся ей на рубашку.

– Конечно же, она жива и здорова!

– Но вы же не знаете этого наверняка!

– Ну хорошо, черт возьми! Не знаю! Это вы хотели от меня услышать?! – Она отошла к двери и повернулась к нему спиной. – Случись что-нибудь ужасное, Уорды сообщили бы мне.

– Да неужели?

– Зачем вы все это говорите? Зачем заставляете меня страдать?

Он не решался сказать ей, что его долг соединить две жизни, которые были оторваны друг от друга по его вине.

– Воссоединить вас с Клер было бы самым правильным.

– Разве Кларенс просил вас присматривать за нами? Может, вы что-то ему обещали?

– Делла, чего вы боитесь?

Она отвернулась, и ее коса, описав дугу, змеей опустилась ей на спину.

– Все это пустые разговоры, потому что я все равно не могу позволить себе поехать на восток, – произнесла она безразличным тоном, вернувшись к столу.

– Я могу.

– Это уже выходит за границы дружбы. Вы не должны делать это ради Кларенса. Я очень признательна за ваше благородное намерение. Но это уже чересчур. Я даже не смогу возместить вам расходы на дорогу.

– Лучшей наградой для меня будет сознание того, что вы с Клер снова вместе.

Долгое время она сидела молча, не сводя глаз с Камерона.

– Я хочу вам помочь, – упрямо проговорил он.

– А что, если Клер не захочет меня видеть? – едва слышно произнесла она.

Камерон не нашелся что ответить. Быть может, именно поэтому Делла не хочет поехать за дочерью, мелькнула мысль.

– Этот мост вы сможете перейти, лишь когда доберетесь до него, – ответил он наконец.

– Ей всего девять лет. Она совсем ребенок, Ей никогда не понять, почему я бросила ее. Возможно, ей сказали, что я умерла. Для нее будет потрясением узнать, что я жива.

Ему захотелось обнять и утешить ее. И чтобы не поддаться минутной слабости, он встал и потянулся за шляпой.

– Подумайте над моим предложением.

Она подняла на него глаза, и Камерон прочел в них смятение.

Камерон готов был свернуть горы, чтобы сделать ее счастливой.

– Поговорим завтра, – бросил он.

Она посмотрела на розовую полосу, залившую горизонт на востоке.

– Завтра уже наступило, – тихо произнесла она. В голосе ее звучала печаль.

В постель Делла не вернулась. Знала, что все равно не уснет. Мысль лихорадочно работала.

Делла снова и снова спрашивала себя: почему Джеймс Камерон предложил поехать за Клер? Неспроста это, подумала она.

Не только желание воссоединить мать с дочерью движет им. Быть может, у него есть на то свои причины. С па другой стороны, они ведь не совсем чужие друг другу. Прошлой ночью она нашла утешение в его объятиях, вдыхала его запах, ощущала силу его тела. Но бросить все да еще взять на себя расходы на поездку. Это более чем странно.

Назад Дальше